Путешествие в русскую финляндию н григорьева
Искать на картах название "русская Финляндия" бесполезно, ибо понятие это не географическое, а скорее историческое. До революции 1917 года так называли Карельский перешеек, бывший частью территории Великого княжества Финляндского, входившего в состав России. Сюда часто приезжали на отдых деятели русской культуры - писатели, поэты, художники. Побывав здесь однажды, они возвращались, строили дома и оставались на постоянное жительство. В русской Финляндии они создавали свои произведения, ставшие классикой. История сохранила для нас свидетельства былого, о котором рассказывается в этой книге
Григорьева Н.В. Путешествие в русскую Финляндию. Очерк истории и культуры.
Искать на картах название `русская Финляндия` бесполезно, ибо понятие это не географическое, а скорее историческое. До революции 1917 года так называли Карельский перешеек, бывший частью территории Великого княжества Финляндского, входившего в состав России. Сюда часто приезжали на отдых деятели русской культуры - писатели, поэты, художники. Побывав здесь однажды, они возвращались, строили дома и оставались на постоянное жительство. В русской Финляндии они создавали свои произведения, ставшие классикой. Здесь жили и творили писатели Леонид Андреев, Мария Крестовская, художник Валентин Серов… История сохранила для нас свидетельства былого, о котором рассказывается в этой книге. Книга иллюстрирована. Тираж 3 000 экз.
В продаже:
Бланк заказа:
До заказа прочитайте описание продавца!
До отправки заказа проверьте правильность своего e-mail.
Если в течение суток вы не получите подтверждения своего заказа от Алиба, скорее всего вы написали его неправильно
До заказа прочитайте описание продавца!
Дача А. А. Рейнбота ("Дача М. С. Воронина") -
Санаторий "Черная речка" . Административный корпус
В апреле 1897 года Анатолий Анатольевич Рейнбот приобретает в Метсякюля (ныне пос. Молодежное, территория санатория "Черная речка") большой дачный участок с кадастровым номером 1-5. Имя участок получает соответствующее – "Толино".
На этом посту он проявил себя неоднозначно. С одной стороны, Рейнбот реформировал и переоснастил полицию Москвы, усилил борьбу с революционерами-«бомбистами», проявил себя решительным администратором, но с другой стороны - занимался взяточничеством, вымогательством, присваивал казённые и «благотворительные» деньги.
Став новым московским градоначальником, Рейнбот в 1907 году женился на вдове Саввы Морозова, миллионерше Зиновии (Зинаиде) Григорьевне Морозовой (урождённая Зимина). Но личная жизнь Анатолия Анатольевича Рейнбота оказалась такой же скандальной. Прямо в год свадьбы Рейнбот проворовался. Как писала «желтая пресса» в те годы, в 1909 г. Зинаида Григорьевна буквально «выставила его из дому». В 1911 г. состоялся суд; Особое Присутствие Сената приговорило Рейнбота к лишению всех «основных прав и преимуществ» и к одному году отбывания в исправительном арестантском отделении. Отношения супругов, толком и не начавшиеся, были разрушены.
Вскоре после Рейнбот был помилован, освобожден и отправлен в отставку. После отставки Рейнбот продолжал жить «широко», вероятно не без романов на стороне. «Изгнанный» супругой Рейнбот в 1909 г. возвратился в СПб, где ведет «широкий образ жизни». Назло Морозовой, в 1909 г. купившей усадьбу Горки, он возвел на своем участке в Метсякюле роскошный особняк.
Фото переснято со
стенда пансионата
"Буревестник" в Репино.
Не датировано
Фото - Виктор М, 2017.
Фото до 1974 г.
Альбом "Карельский перешеек".
Лениздат. 1975 г.,
Дом с садом находились на самом берегу моря. Фантастическое сочетание объёмов, стиль лёгкий и устремлённый вверх. Декоративные элементы украшения дома были шедеврами деревянного зодчества. Со всех четырёх фасадов дом имел разные формы.
По соседству здесь жили писатель Л. Н. Андреев и супруги Картавцевы - Евгений и Мария. Дача, в свою очередь, описана в рассказе Леонида Андреева "Он" (Рассказ неизвестного):
"Дом и сад находились на самом берегу моря, и двухэтажный дом был велик, поместителен, даже роскошен: мне, приблудному студенту, гольтепе, отвели в нижнем этаже такую комнату, словно я был заезжий сановник или друг дома, оставшийся переночевать. Был великолепен и сад; и немалых, вероятно, трудов и денег стоило его устройство, его растительная роскошь среди суровой и бедной природы, знавшей только песок, да ели, да камни, да предутренние холодные туманы и ветер от серой, плакучей воды. Стояли тут и липы, и какие-то голубые ели, и даже каштан; было много цветов, целые кусты роз, жасмину, а пространство между этими никогда, как мне казалось, не могущими согреться растениями заполнял изумительно ровный, изумительно зеленый газон. И все, кто через ограду видел сад, находили его очень красивым и завидовали его владельцу; и сам Норден гордился садом, и я, как только увидел, пришел в искренний, горячий восторг. Но было что-то в расположении деревьев — слишком одиноких, слишком открыто росших среди ровного газона, вечно чужих и вечно одиноких, — что уже вскоре начинало томить чувством холодной неудовлетворенности, смутным сознанием какой-то глубокой и печальной неправды, горькой ошибки, потерянного счастья".
Природа, море и осенняя погода в окрестностях р. Ваммильйоки (Черная речка) порой нагоняли на писателя грустные мысли:
"- Нет, вы подумайте, как это хорошо, как это приятно, как это, наконец, культурно! Да, культурно. Мы живем в глуши, в деревне, вокруг нас сейчас на десять километров нет ни единого огонька, а в ту сторону,- он протянул руку по направлению к морю,- может быть, и на сотни километров, и что же мы делаем, однако? Мы смеемся! И еще что мы делаем? Мы танцуем! Мои друзья в Петербурге спрашивают меня, как я могу жить в таком уединении и не скучать? Да, но если б они видели наш сегодняшний день!"
"Помню хорошо, что в то утро я был очень серьезен, очень спокоен, и голова у меня была свежа, как у всякого другого, совершенно здорового и ничем не напуганного человека. Чтобы ничто не мешало размышлениям, я, под предлогом легкого нездоровья, отказался участвовать в дальнейшем, еще не законченном убранстве елки и пошел пройтись по широкой, накатанной дороге, ведущей к станции. [ Волго-Донская ул. - Прим. ред.] День был морозный и хмурый".
1990 г. Фото - Кирилл Никитин
Лестница ведущая в дом.
Фото 1910 г.
Григорьева Н. В.. Путешествие
в Русскую Финляндию.
СПб., 2002 г. С. 59
Гостиная. Фото 1910 г.
Григорьева Н. В.. Путешествие
в Русскую Финляндию.
СПб., 2002 г. С. 58
"Не знаю, сумел ли бы я найти хоть что-нибудь, если бы сам Норден, гуляя однажды со мной по берегу моря, уже за оградой сада, не указал мне на груду камней, имевших форму пирамиды и скрепленных цементом. Осенние прибои разъели цемент, и кой-какие круглые камни уже повывалились, несколько нарушая правильность формы: быть может, поэтому я и не обратил на нее внимания.
— Видите пирамиду? — сказал Норден. — Хоть и меньше Хеопса, но все же пирамида.
Он засмеялся — чему он постоянно смеялся? — и продолжал:
— Здесь я хотел построить церковь в норманском стиле. Вы любите норманский стиль? Но мне не позволили. такая узость взглядов!
Я молчал, не зная, что сказать: вообще я не находчив. Он подождал, сколько нужно для ответа или для вопроса, и охотно пояснил:
— Как раз на этом месте был найден труп моей дочери, Елены. Сюда головой, сюда ногами. Она утонула, я, кажется, вам говорил.
— А как тонут молодые люди? — улыбнулся Норден. — Поехала на лодке кататься одна, поднялся шквал, лодку перевернуло. как это обычно случается. "
". в этот день, пятого декабря, выпал первый глубокий снег. Он падал всю предыдущую ночь и все утро; и когда после занятий с Володей я вышел наружу — было тихо, мертвенно-бело и прекрасно.
Оставляя глубокие следы, я поспешно выбрался на берег и ахнул: моря не было. Еще вчера только вот отсюда начиналась его ледяная, исковерканная шквалами, тускло поблескивающая поверхность, а сегодня все было ровно, не было никаких границ, малейших задержек взору. Если б мир был нарисован на бумаге, то можно было бы подумать, что здесь позади меня кончается рисунок, а дальше идет еще не тронутая карандашом белая бумага; и с тою потребностью чертить, оставлять следы, рисунок, которая является у людей перед всякой ровной нетронутой поверхностью, я снял с правой руки перчатку и пальцем крупно вывел на холодном снегу:
Взглянул на пирамиду: ее уже не было. Был невысокий снежный холм с мягкими округлостями камней, что-то совсем тихое и покорное, словно умершее вторично и уже навсегда. Сюда головой, туда ногами. нет, трудно представить, когда нет ни земли, ни берега, ни волн, опрокидывающих лодку, а только вот это, ровное, белое, бесстрастное".
Место, где стояла дача
Пирамида на берегу Черной речки,
описанная Л. Н. Андреевым
в рассказе "Он" (1913),
Фото - peterburzhets, 13.10.2014
В годы финляндской независимости "Особняк Воронина" и несколько соседних был передан Теософскому обществу.
После Великой Отечественной войны с 1958 г. территория дачи отошла санаторию "Черная речка". В здании разместились административные службы.
"Курорт "Черная речка" сравнительно молодой. Еще несколько лет назад ему принадлежало лишь одно старинной постройки деревянное здание".
(Молотков Г. С. Туристу о Ленинграде. Зеленогорск. Лениздат. 1965. С. 20-21)
В 1991 г. (по Н. В. Григорьевой - 1993 г.) дача сгорела. Сейчас на ее месте разбита детская площадка.
1. Григорьева Н. В.. Путешествие в Русскую Финляндию. СПб., 2002 г. С. 57-59
2. Балашов Е. А. Карельский перешеек. Земля неизведанная. Юго-Западный сектор. Часть 2. Уусикиркко (Поляны). СПб., 1998. С.152-159.
5. Молотков Г. С. Туристу о Ленинграде. Зеленогорск. Лениздат. 1965. С. 20-21
ОКН регионального значения 1. Дача Воронина (пос. Молодежное, Приморское шоссе, 648) объявлена охраняемым памятником истории и культуры и включена в Государственный список недвижимых памятников градостроительства и архитектуры местного значения (Закон Санкт-Петербурга № 141-47 от 02.07.1997 г.) 2. Включена в Единый государственный реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации в качестве объекта культурного наследия регионального значения (Ст. 64 Федерального закона № 73-ФЗ «Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации»)
Купить Путешествие в русскую Финляндию, Н. В. Григорьева
Искать на картах название "русская Финляндия" бесполезно, ибо понятие это не географическое, а скорее историческое. До революции 1917 года так называли Карельский перешеек, бывший частью территории Великого княжества Финляндского, входившего в состав России. Сюда часто приезжали на отдых деятели русской культуры - писатели, поэты, художники. Побывав здесь однажды, они возвращались, строили дома и оставались на постоянное жительство. В русской Финляндии они создавали свои произведения, ставшие классикой. История сохранила для нас свидетельства былого, о котором рассказывается в этой книге. Показать
Если Вы пока ещё не читали книгу «Путешествие в русскую Финляндию», Вы можете купить её по лучшей цене:
Вы можете приобрести книгу Путешествие в русскую Финляндию дешевле, чем в обычных магазинах, для этого выберите наиболее подходящий для Вас интернет-магазин и перейдите по ссылке "Купить". Вы сможете использовать различные варианты оплаты товара, наиболее удобные для Вас.
Информацию о способах оплаты и доставки Вы сможете узнать на странце каждого магазина, после того, как перейдете по ссылке Купить книгу Путешествие в русскую Финляндию.
Путешествие в русскую Финляндию
Искать на картах название "русская Финляндия" бесполезно, ибо понятие это не географическое, а скорее историческое. До революции 1917 года так называли Карельский перешеек, бывший частью территории Великого княжества Финляндского, входившего в состав России. Сюда часто приезжали на отдых деятели русской культуры - писатели, поэты, художники. Побывав здесь однажды, они возвращались, строили дома и оставались на постоянное жительство. В русской Финляндии они создавали свои произведения, ставшие классикой. История сохранила для нас свидетельства былого, о котором рассказывается в этой книге. Обо всём этом и не только в книге Путешествие в русскую Финляндию (Н. В. Григорьева)
Средний балл:
пока нетРецензий на книгу «Путешествие в русскую Финляндию» пока нет. Уже прочитали? Напишите рецензию первым
Средний балл:
пока нетОтзывов о книге «Путешествие в русскую Финляндию» пока нет. Оставьте отзыв первым
Цитат из книги «Путешествие в русскую Финляндию» пока нет. Добавьте цитату первым
Откровения шести петербурженок, переехавших из Петербурга в Финляндию
В Финляндии сейчас проживает около 258 тыс. иммигрантов. Из них самую крупную национальную группу представляют эстонцы, потом — россияне и сомалийцы. Примерно 70 тыс. являются русскоязычными. В основном в Финляндию мигрируют россияне из-за наличия финских корней, брака, работы или поиска международной защиты.
Последняя миграционная волна из России приходится на 90-е годы, когда финский президент Мауно Койвисто пообещал принять обратно репатриантов. Именно поэтому в Финляндии проживает много финских ингерманландцев и их многочисленных родственников из России. Несколько отважных русскоязычных жителей Финляндии, переехавших из Петербурга, рассказали о себе газете «МК в Питере».
ЕСЛИ УВАЖАЕШЬ КУЛЬТУРУ СТРАНЫ — ТЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРИМУТ
Ольга Фишина переехала в Финляндию уже более двадцати лет назад, в начале 90-х. Тогда для нищей и голодной девчонки из интерната переезд в другую страну оказался просто спасением.
— Помню, как тяжело мне было без профессии и поддержки родных. Работала в кооперативном магазине и ларьках. Денег катастрофически не хватало. Через соседку по коммуналке случайно познакомилась с финном, который тут же окружил меня заботой. Я до сих пор очень ему благодарна за внимание и помощь. В двадцать лет я уже выскочила за него замуж. Общались друг с другом со словарём. Мы поселились в малонаселенной Центральной Финляндии, где русских в те времена видели только по телевизору. Как-то сразу я забеременела, поэтому с работой и учебой пришлось отложить. Дома смотрела финские сериалы, так постепенно и выучила язык. После развода переехала в Хельсинки. На работу не брали, даже на неоплачиваемую практику. Тогда в стране мало еще было иммигрантов, и не было организовано обучающих программ в их поддержку. Выживала за счет пособий, пока не нашла работу.
По рекомендации знакомых мне удалось устроиться помощником фармацевта в рецептурный отдел. Мне повезло, потому что не было профильного образования. В той же аптеке я работаю уже семнадцатый год на постоянной основе. Коллектив у нас маленький и дружный. Многих знаю уже более десяти лет. Финны по натуре очень пунктуальны, спокойны и деликатны. Начальник не лезет в душу и не задает лишних вопросов. Мне не приходится отчитываться по любому поводу. Несколько лет назад по болезни я целый год не могла работать, и моё место в аптеке сохранили. Я скажу так, что если уважаешь культуру страны, куда переехал, то тебя обязательно примут.
ТАК И ОСТАЛАСЬ ДЛЯ МЕНЯ ЧУЖОЙ
Елена Сокка выросла на питерской Ржевке и переехала в Финляндию в 2007 году.
— Первая моя попытка обосноваться в Финляндии закончилась неудачно. Махнув на все рукой, я вернулась с ребенком обратно в родной город. А началось все с того, что через интернет я познакомилась со своим будущим мужем. Он — ингерманландец из Петербурга, проживавший уже на тот момент в Финляндии. Когда мы расписались и у нас родился сын, я уехала к нему окончательно. В Финляндии оказалось нелегко. Нам предоставили съемную муниципальную квартиру в городе Вантаа. С соседями сразу же не повезло. Конфликт разгорелся из-за того, что я по простоте душевной иногда пользовалась свободным местом в сушильной комнате без записи. Я тогда плохо владела финским языком и не могла всего объяснить. По правилам общую сушильную комнату нужно заранее бронировать. Я тоже записывалась и не возмущалась, когда к моим вещам соседи подвешивали свою одежду. Однако меня обвинили в нарушении правил и даже пригрозили злой собакой, если буду заходить в занятую сушильню. Мне тогда было очень обидно. Ещё меня раздражала система детского медицинского обслуживания. На дом здесь врач не приходит. Даже с высокой температурой приходилось ждать приема медсестры по несколько часов в поликлинике. К тому же ребенку было скучно в детском саду, и друзей в Финляндии не было.
СТАРАЮСЬ СМОТРЕТЬ НА ЖИЗНЬ ПОЗИТИВНО
Анна Пёюхёнен переехала в Финляндию в 2013 году из Невского района Санкт-Петербурга. Позади остался развод, законченная Техноложка и опыт работы менеджером по продажам.
— По профессии, технологом, в России я так и не работала из-за мизерной зарплаты. Будучи матерью-одиночкой с двумя детьми, я мечтала о стабильности и социальной защищенности. Финляндия для меня с этой точки зрения подходила идеально. Я нашла себе русскоязычного мужа через интернет, и переехала к нему в Финляндию буквально через год на основании брака. Диплом технолога я не стала подтверждать, потому что хотела работать в торговле. Однако в первый год меня направили на адаптационные бесплатные курсы для иммигрантов, после чего взяли на языковую практику в школу. В сфере образования для меня открылось много нового, и я в итоге получила профессию школьного ассистента. Сейчас я работаю в школе и планирую в будущем стать коррекционным педагогом.
На сегодняшний день я воспитываю троих дочерей одна. Мне хватает денежных средств. Я даже отдыхаю с дочерями на море каждый год, чего бы не могла позволить в России. Кроме зарплаты мне здесь выплачивают жилищное пособие на аренду квартиры и пособие по уходу за детьми. Мы проживаем в благополучном чистом районе рядом с озером, кругом свежий воздух и хорошие соседи — эстонцы. Я стараюсь смотреть на жизнь позитивно, и финны это ценят.
НЕ ИСКЛЮЧАЮ ПЕРЕЕЗД В ДРУГУЮ СТРАНУ
Уже четыре года Виктория Кузьмина учится на филолога русского языка в Хельсинкском университете. За два года до поступления она переехала в Финляндию, подтвердив финские корни.
— Началось всё с того, что моя мама подала документы на переезд по ингерманландской линии. Но по семейным обстоятельствам так и не воспользовалась полученным разрешением. В 2011 году я самостоятельно встала в очередь и сдала экзамен на базовый уровень финского языка при консульстве в Петербурге. К тому времени у меня уже был диплом о высшем образовании по менеджменту, но увлекала всегда филология. Узнав, что в столичном финском университете есть кафедра русского языка, я незамедлительно поставила себе цель туда поступить. Уже когда я была студенткой, у меня появился выбор между педагогической, переводческой и общей линиями. Я продолжила филологическое направление, потому что педагогика мне не импонировала, а русско-финских переводчиков в Финляндии и так пруд пруди. Сразу же по приезде в страну я поняла, что без языка здесь никуда не возьмут. Пока была свободная, посещала все подряд языковые курсы. На первом году обучения подрабатывала даже уборщицей по три часа в день, но потом пришлось прекратить из-за нехватки времени. В прошлом году совмещала учебу и работу в аэропорту на регистрации пассажиров.
В системе финского высшего образования мне нравится свобода выбора предметов, небольшие группы и возможность смены специальности. Я свободно могу высказать свое мнение и не беспокоиться за оценку. Здесь нет бешеного количества книг на курс. Такое обучение может показаться поверхностным российскому студенту, но зато мы концентрируемся на выбранных темах. В будущем я не исключаю переезд в другую страну Европы. Причина кроется, наверное, в отношении финнов к иммигрантам. Настораживает, что на последних выборах в парламент вышли крайние правые и левые. Вот, например, в Швеции или Германии много иностранцев работают в социальной сфере. К акценту там относятся более спокойно и не переходят сразу же на английский язык, если слышат ошибку. Это мне, кстати, напоминает отношение россиян к азиатам.
УВЕРЕННОСТЬ В ЗАВТРАШНЕМ ДНЕ
Наталья Шевченко закончила петербургский педагогический университет им. Герцена по специальности «Культурология», а потом уехала в Финляндию учиться на магистра межкультурной коммуникации в 2015 году.
— Всегда хотела получить европейское образование. Поэтому еще в 2011 году я самостоятельно записалась на курсы национальной политики Европы при Летней школе в Хельсинки. От пребывания в Финляндии остались положительные эмоции, и я решила поступать туда в магистратуру, тем более что обучение бесплатное и не требует сдачи вступительных экзаменов. Мне нужно было только подтвердить знание английского языка, сдав международный тест TOEFL, и прислать нотариально заверенный перевод диплома. Начальный курс финского языка я изучала еще в университете Герцена.
Закончив магистратуру в Хельсинском университете, я осталась в Финляндии, потому что к тому моменту у меня уже была работа. Правда, по профилю устроиться не удалось. Моя сегодняшняя трудовая деятельность связана с продажей антиквариата и ориентирована на международный рынок. На работе я главным образом общаюсь с англоговорящими клиентами, а в свободное время — с русскоязычными друзьями. Немного ощущается недостаток культурного досуга. Финны плохо идут на сближение, к тому же разговорный финский язык очень отличается от книжного варианта. Финский язык я продолжаю учить вечерами по скайпу.
В целом уровень жизни в Финляндии меня устраивает. Здесь мне нравится бережное отношение к экологии и развитая городская инфраструктура. Много возможностей времяпровождения на свежем воздухе. Одни только велосипедные дорожки чего стоят! Социальные гарантии, например, пособия и профсоюзная защита, дают уверенность в завтрашнем дне.
ТОГДА Я ОЩУТИЛА СЕБЯ ДОМА
Более пятнадцати лет Полина Тойвонен живет в Финляндии. Еще в далеком 2003 году она в Петербурге встретила свою любовь и переехала в Хельсинки. Сейчас вместе с мужем она растит троих дочерей. Под заём в банке молодая семья купила в тихом столичном районе прекрасный дом в двухквартирном «паритало» со своим палисадником. У Полины по-семейному уютно и спокойно. Из окна открывается чудесный вид на ухоженный внутренний дворик с цветами, кустиками, туями и большим обеденным столом.
— До переезда я закончила медучилище, но зарплата медсестры в России была небольшая. Мне удалось поступить в Академию госслужбы заочно и, уже фактически проживая в Финляндии, я получила диплом. В рамках пятилетней адаптационной программы для иммигрантов я выучила финский язык до достаточного уровня, чтобы пройти дополнительное обучение на подтверждение квалификации медицинского работника среднего уровня. Через полтора года я уже устроилась в больницу медсестрой. Потом мне предложили более интересное место, связанное с обходом престарелых больных по адресам. Потом я ушла в декрет, а после него устроилась в ортопедическую клинику, где даже ассистирую на операциях. На этой работе я уже пять лет. С одной стороны, мне жаль, что диплом из Академии так и остался без применения. Но, может быть, он мне пригодится в будущем.
В Финляндии у меня есть еще одно дитя — это моя любимая дача. Выходные и отпуск я провожу обычно именно там, в кругу леса и своих саженцев. Елочка, которую я посадила сразу после покупки, уже ростом в несколько метров. На Рождество она у нас самая красивая! Несколько лет назад туда провели водопровод, и теперь дом может использоваться даже зимой. Еще у нас там есть сауна. Мне кажется, что, когда у меня появилась своя земля в Финляндии, тогда я ощутила себя дома. А недавно мы с мужем приобрели квартиру в московском районе Петербурга. Это наше семейное приобретение и еще один мой ребенок!
Горница предлагает купить книги (7911):
Последние поступления BS - Горница за сегодня (0), 2 дня (0), 3 дня (0), 7 дней (104)
Европа: Скандинавия, Прибалтика
(20 кн. Сортировка: по дате поступления, по алфавиту)
Привет из Вержболово. Вокзал. До 1905г.
(Читайте описание продавца BS - Горница, Санкт-Петербург.) Цена: 900 руб. Купить
Издательский № 7264. Почта: Почтовый вагон № 5 - Париж. СПББФ2-1
Состояние: Хорошее
Смотрите: посмотреть
Митава (Елгава). Торговая площадь. Мюнхен 1916г.
(Читайте описание продавца BS - Горница, Санкт-Петербург.) Цена: 900 руб. Купить
Четкий почтовый штемпель немецкой полевой почты 8 армии.
Состояние: Хорошее
Смотрите: посмотреть
Карта Балтийского моря. Масштаб 100 вер. в дюйме СПб. Брокгауз и Ефрон ,Картогр.Зав.Ильина 1894г. 30 х 245 формат.
(Читайте описание продавца BS - Горница, Санкт-Петербург.) Цена: 800 руб. Купить
Цветная литография.Эффектно будет смотреться в раме с паспарту.
Состояние: Хорошее
Смотрите: посмотреть
Тимм Василий Федорович. Чухонские парень и девка. В праздничной одежде. СПБ. 1843г. 335 х 295 формат.
(Читайте описание продавца BS - Горница, Санкт-Петербург.) Цена: 7500 руб. Купить
Литография, ручная дорисовка. Тимм В.Ф. (1820-1895)
Состояние: Хорошее
Смотрите: посмотреть
Искать на картах название "русская Финляндия" бесполезно, ибо понятие это не географическое, а скорее историческое. До революции 1917 года так называли Карельский перешеек, бывший частью территории Великого княжества Финляндского, входившего в состав России. Сюда часто приезжали на отдых деятели русской культуры - писатели, поэты, художники. Побывав здесь однажды, они возвращались, строили дома и оставались на постоянное жительство. В русской Финляндии они создавали свои произведения, ставшие классикой. История сохранила для нас свидетельства былого, о котором рассказывается в этой книге.
Издательство: "Норма" (2002)
Формат: 60x88/16, 160 стр.
Другие книги автора:
См. также в других словарях:
Памятники в охранных зонах Курортного района Санкт-Петербурга — Культурное наследие Российской Федерации … Википедия
Тихий берег — Усадьба Тихий берег … Википедия
«Памятники» в охранных зонах — Содержание 1 «Памятники» в охранных зонах 1.1 Приморская часть Сестрорецкого Курорта 1.2 Парковая … Википедия
Мариоки — Содержание 1 «Памятники» в охранных зонах 1.1 Приморская часть Сестрорецкого Курорта 1.2 Парковая … Википедия
Памятники в охранных зонах — Содержание 1 «Памятники» в охранных зонах 1.1 Приморская часть Сестрорецкого Курорта 1.2 Парковая … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Николай Николаевич Старший — Великий Князь, генерал фельдмаршал, генерал адъютант, генерал инспектор по инженерной части и генерал инспектор кавалерии. Третий сын императора Николая І и императрицы Александры Феодоровны, великий князь Николай Николаевич родился 2 7 июля 1831 … Большая биографическая энциклопедия
Книги
Братья-близнецы росли вместе, но Петерс во всем превосходил Ганса: в детстве он был лучшим учеником, в юности - мятежником, державшим в страхе весь город, потом талант мошенника распахнул ему двери в кабинеты министров и особняки миллиардеров, и, наконец, в его руках сосредоточилась координация.
Актриса и милиционер
В 2 магазинах по цене от 88 до 180
Хорошие книги о любви никогда не выходят из моды. Галина Щербакова - признанный мастер сюжетной интриги. Трудно угадать, чем дело кончится и что случится с персонажами в следующую секунду: плюнут, поцелуют, к сердцу прижмут или к черту пошлют. Каждая история рассказана с полной отдачей, до глубины.
Волшебные сказки
В 4 магазинах по цене от 148 до 241
В книгу знаменитые волшебные сказки Шарля Перро «Красная Шапочка», «Кот в сапогах» и «Золушка» со знакомыми иллюстрациями Эрика Булатова и Олега Васильева. Читая эти замечательные произведения, дети окунутся в сказочную атмосферу и узнают, что волшебные вещи могут случиться в любой момент, даже.
Посреди жизни
В 5 магазинах по цене от 579 до 856
С начала 1950-х годов и в течение 20 следующих лет Дженнифер Уорф (1935–2011) работала медсестрой в Лондоне. На исходе жизни она написала мемуары о самоотверженных коллегах и простых жителях Лондона. Ее книги стали важными документами эпохи и покорили читателей своей глубиной и.
Петр I. Иллюстрированное издание с закладкой-ляссе
В 5 магазинах по цене от 324 до 918
Подарочное иллюстрированное издание отпечатано на импортной пигментированной книжно-дизайнерской бумаге Лакс Крим (Lux Cream) с закладкой ляссе одного цвета с капталом.Над романом "Петр I", этим масштабным произведением писатель работал почти пятнадцать лет до самой своей смерти в 1945 г.
Тайны Лариспема. Элексир власти
Заключительная часть невероятной трилогии "Тайны Лариспема"! В небе над городом-государством сирота Натаниэль узнаёт правду о собственном отце. В Лариспеме Кармина, совершенно не помня о произошедшем с ней, ведет обычную жизнь лясникамки. Либертэ в тюрьме - словно в насмешку над.
Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика
В 5 магазинах по цене от 233 до 277
С Витей Веткиным приключилось невероятное – от него сбежала его собственная тень. И неудивительно! С тех пор как Витя выиграл школьный чемпионат по шахматам, он стал жутким воображалой и на всех смотрел свысока. Но необыкновенные события того дня заставили его задуматься о своих поступках и помогли.
Неблагодарность
Необычные по форме и очень искренние, глубокие, умные стихотворения Сергея Штерна - о любви, об отношениях и жизни такой, как она есть, без пафоса и идеализации. Мгновения прожитого и прочувствованного запечатаны в отдельные кадры, просмотры которых сложатся у читателей в яркий калейдоскоп образов.
Моцарт и вьюрок
В 5 магазинах по цене от 446 до 592
Сказка "Моцарт и вьюрок" рассказывает о юных годах жизни великого музыканта. Хитрый вьюрок украл у маленького Амадея "дар богов", но невольно подарил ему много больше. Он научил его мечтать и добиваться в жизни своей цели, каким бы трудным и тернистым не был путь.Для дошкольного.
Что такое социализм? Марксистская версия
Желание автора предложить российскому читателю учебное пособие, посвященное социализму, было вызвано тем обстоятельством, что на отечественном книжном рынке литература такого рода практически отсутствует. Значительное число публикаций работ признанных теоретиков социалистического движения не может.
Путешествие в русскую Финляндию. Очерк истории и культуры
- Наличие в библиотеках
- Содержание
- Аннотация
- Библиотека им. А. С. Грибоедова (Садовая ул., 33) В наличии 1 экз.
До революции 1917 года "Русской Финляндией" называли Карельский перешеек, бывший частью территории Великого княжества Финляндского, входившего в состав России. Сюда приезжали на отдых деятели русской культуры - писатели, поэты, художники. История Карельского перешейка, жизнь известных писателей, отрывки из их произведений собраны в этой книге.
Читайте также: