Поль брантон путешествие в сакральный египет
Известный английский журналист, религиовед, исследователь мистицизма и оккультной философии Пол Брайтон рассказывает о своих путешествиях по странам Востока в поисках контактов с носителями тайного знания. Он жил среди йогов, мистиков и монахов, изучал историю Древнего Египта, вновь и вновь возвращаясь к своему любимому символу этой загадочной страны – каменному гиганту пустыни, лежащему Сфинксу. Обладая несомненным мастерством писателя, Брайтон ярко и увлекательно рассказывает о своих исследованиях в царских гробницах, о встречах со знаменитыми факирами и гипнотизерами. Описывает сокровенные обряды и тайные мистерии посвящения в египетских храмах, призраков, которые явились ему, когда он в могильной тишине всю ночь бодрствовал в Великой пирамиде, встречу с адептом и то, как однажды ему открылась тайна всего сущего.
Перевод: И. Куликова
Поль Брантон - В поисках мистического Египта 1
Глава 1 Ночь рядом со Сфинксом 1
Глава 2 Страж пустыни 4
Глава 3 Пирамида 7
Глава 4 Ночь в Великой пирамиде 12
Глава 5 В гостях у каирского волшебника 16
Глава 6 Чудеса гипноза 21
Глава 7 Беседа с самым известным факиром Египта 25
Глава 8 Во имя Аллаха милостивого и милосердного! 27
Глава 9 Беседа с духовным лидером мусульман 31
Глава 10 В тиши древнего Абидоса 34
Глава 11 Сокровенный обряд в египетских храмах 37
Глава 12 Древние мистерии 40
Глава 13 В дендерском храме 43
Глава 14 Дни в Карнаке 46
Глава 15 Ночи в Карнаке 49
Глава 16 Самый знаменитый заклинатель змей в Египте 52
Глава 17 Я становлюсь дервишем, заклинающим змей 55
Глава 18 Я встречаю адепта 58
Глава 19 Гробницы: важное послание адепта 61
Поль Брантон - Путешествие в сакральный Египет краткое содержание
Автор книги, популярный английский журналист П.Брантон, известен также как исследователь сравнительного религиоведения, мистицизма и оккультной философии различных эзотерических традиций. Большую часть жизни он провел в путешествиях по странам загадочного и притягательного для него Востока в поисках непосредственных контактов с носителями тайного знания.
Основная идея настоящей книги, посвященной Египту, логически развивается на протяжении всего повествования, начиная с авторских исследований мистического назначения пирамид, через подробный рассказ о контактах с современными исламскими дервишами и магами, до проникновения в содержание посвятительных мистерий Древнего Египта.
Духовные тайны и магия Востока — бездонны, что автору блестяще удалось продемонстрировать в своем замечательном и в высшей степени увлекательном сочинении.
Во имя Аллаха, всемилостивого и всемилосердного!
Я преклонил колени за одной из благородных колонн мечети, позволив своей душе в благоговейной тишине возноситься на легких крыльях навстречу Высшей Силе, которую молившиеся рядом со мною люди называли Аллахом; Силе, для которой я до сих пор не нашел достойного Ее имени, но здесь, в Египте, согласился называть Аллахом вместе со всеми. Я знаю, что в таких случаях мы все подразумеваем одно и тоже - Верховное Существо, держащее всех нас в своих незримых ладонях; а потому мне нетрудно принять его как под любым традиционным именем, так и вовсе безымянным.
Не знаю точно, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то из присутствующих начал едва слышно нараспев читать стихи из огромного старинного Корана - священного писания, данного Аллахом этой земле. И пока с его губ слетал благозвучный арабский речитатив, я решил посмотреть на собравшихся здесь людей, верных завету Пророка собираться вместе перед наступлением сумерек, чтобы несколько минут поразмышлять о Божественном Источнике, коему все мы обязаны своим существованием. Рядом со мной сидел старик, одетый в длинную рубаху из белого с синими полосами шелка. Кожа его была чуть светлее скорлупы грецкого ореха и как нельзя лучше подчеркивала ослепительную белизну зубов. Он бормотал молитвы, то и дело касаясь лбом мягкого красного ковра. Время от времени он вставал, но затем снова опускался на пол для земного поклона. Прижав ладони к бедрам, он продолжал бормотать молитвы и вскоре опять прикасался бровями к полу.
Я заметил еще одного старика, который вошел и, призвав благословение Аллаха, начал озираться по сторонам, также как и я, а вскоре закачался из стороны в сторону в молитвенном экстазе. По его виду можно было судить, что он крайне беден. Его видавшая виды одежда - некогда белого, но сейчас грязно-серого цвета - грозила в любую минуту развалиться на куски.
Сморщенное и изувеченное шрамом лицо казалось уставшим от бесконечной борьбы, которую его заставляли вести жизнь и сам Аллах. Но здесь - в этом священном месте, предназначенном для изгнания мыслей о мирских заботах и замены их думами о Боге - несколько морщинок на лбу его разгладились, и по лицу постепенно разлилось умиротворенное выражение. Можно было без труда догадаться, что происходило в его душе. Видимо, он говорил про себя:
"О Аллах, Всепобеждающий и Всепрощающий, воистину, Ты ниспослал рабу своему все эти тяготы, дабы испытать его. Но только Ты знаешь, что ему во благо, а что нет. Пасть пред Тобой на колени и вознести молитву Тебе - вот истинное благо. Истинно говорил Твой Пророк, да пребудет с ним мир: "Не бойся и не будь в печали, но радуйся в пред…. …
Поль Брантон - Путешествие в сакральный Египет
Поль Брантон
"ПУТЕШЕСТВИЕ В САКРАЛЬНЫЙ ЕГИПЕТ"
Посвящение Его Высочеству князю Исмаилу Дауду
Трое мужчин выехали чудной весенней ночью из Каира и около часа проговорили у Великой пирамиды. Одним из них были Вы, Ваше Высочество, другим - посол некоей восточной страны, а третьим - автор этих заметок и размышлений. Ваше Высочество тогда заметили, что ныне в Египте вряд ли найдешь какие-либо следы той необычайной духовности или той странной магии, поиск которых влечет меня из одной страны в другую. И потом Вы еще не раз повторяли мне эго.
И все же я продолжал свои поиски, и мне удалось узнать о некоторых вещах, которые, как мне казалось, смогут заинтересовать людей Запада. И если я предлагаю результаты трудов своих также и Вам, Ваше Высочество, то лишь потому, что они, смею надеяться, помогут Вам лучше понять ту веру, что столь безраздельно владеет мною, и, возможно, лучше понять, почему я придерживаюсь ее. Данное же посвящение - всего лишь скромный жест, призванный подчеркнуть то удовольствие, которое дарят мне добрые взаимоотношения, установившиеся между нами, несмотря на все различия нашего с Вами интеллектуального склада.
И наконец, пусть эта книга станет моей данью Египту - стране, чье новое лицо так хорошо знакомо Вам и чья древняя слава так влечет меня. И да позволено мне будет добавить к сему одну древне-римскую поговорку: "Тот, кто однажды напьется из Нила, навсегда станет другом людей, живущих на берегах этой великой реки".
Глава 1 Ночь рядом со Сфинксом
Последние любознательные туристы удалились. Последний проводник, одетый в черное, в тысячный раз изложил гостям древней страны свои поверхностные знания. Утомленные ослики и изнуренные верблюды поспешили домой, унося последних седоков.
Наступление сумерек в Египте – незабываемое зрелище неземной красоты. Все меняет свои цвета, а самый яркий контраст наблюдается между небом и землей.
Я в одиночестве сидел на мягком желтом песке немного в стороне от впечатляющей величественной статуи лежащего Сфинкса, восхищенно наблюдая завораживающую игру небесных красок. Они быстро появлялись и так же стремительно исчезали, когда гаснущее солнце больше не накрывало Египет своим золотым сиянием. Кто же может получить духовное послание, которое шлет ему прекрасный таинственный отблеск африканского заката, и не почувствовать себя на время в раю? До тех пор пока люди совсем не огрубеют и не испытают духовную смерть, они продолжат любить Отца Жизни, то есть солнце, которое благодаря своим чарам делает эти вещи возможными. Древние люди не были глупцами, почитая Ра, великий свет, и приняв его в свои сердца как бога.
Сначала солнце опустилось низко, залив все небо огненно-красным светом, похожим на цвет раскаленных углей. Затем он стал тускнеть, и вдоль горизонта разлился нежный розово-коралловый оттенок. Он становился все бледнее, пока на прощание не вспыхнули, словно радуга, полдюжины разных красок – от светло-розовой до зеленой и золотой. Наконец, когда быстро стали наползать сумерки, он превратился в сероватый рассеянный свет. Захватывающие дух оттенки исчезли вместе с огромным круглым умирающим светилом.
Я видел, как на этом опаловом фоне Сфинкс начал приобретать цвета ночи. Его лицо больше не освещали последние красные лучи. Оно появлялось из вечных песков. Суеверным кочевникам это огромное лицо, соединенное с лежащим телом льва, внушало такой страх, что они прозвали Сфинкса "Отцом ужаса". Скептически же настроенных путешественников оно заставляло удивляться, и во все времена гигантская статуя порождала вопросы на устах тех, кто в изумлении взирал на нее впервые. Загадка этого таинственного сочетания – тела льва и головы человека – неуловимо притягивала множество посетителей на протяжении столетий. Оно было тайной и для самих египтян, и для всего мира. Никто не знает, кто и когда вырезал Сфинкса, и даже египтологи могут лишь гадать о его значении и истории.
В последнем отблеске исчезающего света я посмотрел на глаза Сфинкса, что спокойно и тихо созерцали мириады приходивших к нему людей, вопрошающе взиравших на него и покидавших его ошеломленными. Эти неподвижные глаза видели темнокожих людей ныне исчезнувшей цивилизации – атлантов, – поглощенной тоннами воды. С полуулыбкой они смотрели на первого фараона Мени, повернувшего русло возлюбленной реки Египта – Нила – и заставившего его течь по-другому. Эти полные молчаливой грусти глаза видели мрачное лицо Моисея, согнувшегося в прощальном поклоне. Безмолвно взирали они, исполненные печали, на страдания своей разоренной и опустошенной земли, когда жестокий Камбиз вторгся в Египет из Персии. Зачарованно, но в то же время презрительно следили они, как надменная, закутанная в шелка Клеопатра спускалась с корабля с позолоченной кормой, пурпурными парусами и серебряными веслами. С радостью приветствовали они юного Иисуса, стремившегося постичь мудрость Востока и ожидавшего назначенного часа, когда Его Отец отправит Его с Божественным посланием любви и сострадания. С тайным удовольствием эти глаза благословили смелого, благородного, просвещенного человека, некоего Саладина, который ускакал с копьем вдаль, где развевалось зеленое знамя с полумесяцем, и однажды стал султаном Египта. Настороженно встретили они Наполеона, признавая в нем будущего покорителя Европы, орудие судьбы – той судьбы, которая вознесет его так высоко, что его имя затмит все другие, а затем заставит его угрюмо стоять на струганых досках палубы "Беллерофона". С легкой печалью следили они за тем, как внимание всего мира было приковано к их стране, когда была найдена гробница одного из ее гордых фараонов, и его мумифицированные останки и царские украшения стали жертвами современного любопытства.
Все это и многое другое видели глаза каменного Сфинкса. Теперь они смотрят в вечность, презирая людей, беспокоящихся о незначительных и преходящих вещах. Сфинкс равнодушен к бесконечной череде людских радостей и страданий, прокатывающихся по долине Нила, и знает, что великие события предрешены и неизбежны. О да, есть стойкое ощущение, что эти глаза, сами будучи неизменными, глядят сквозь смену эпох на начало мира, во тьму неизвестности.
Затем Сфинкс стал угольно-черным, и небо утратило свои серебристо-серые переливы; пустыню охватила непроглядная, всепоглощающая тьма.
При этом Сфинкс притягивал мое внимание, как будто с помощью мощного магнита. Я чувствовал, теперь с наступлением ночи, как он обретает свою истинную сущность. Тьма была подходящим обрамлением, и в таинственной африканской ночи он стал дышать настоящей жизнью. Ра, Хор, Исида, Осирис и все остальные исчезнувшие египетские боги медленно появлялись в ночи. Я решил подождать, пока луна и звезда не объединятся, чтобы еще раз явить настоящего Сфинкса. Вокруг не было ни души, но, несмотря на полное уединение в пустыне, я не чувствовал, просто не мог чувствовать одиночества.
Египетские ночи удивительно отличаются от европейских. Здесь их поступь мягка, в них таинственно трепещет множество невидимых жизней, сокрытых в глубокой синеве, которая волшебным образом действует на восприимчивые умы. В Европе же они непроглядны, темны и лишены очарования.
Я в сотый раз ощутил это, когда появились первые вечерние звезды, мерцающие так близко и ярко, как никогда не бывает в Европе, когда прелестный серп луны обнаружил ее присутствие и когда небо превратилось в синий бархатный полог.
От редакции
Д-р Брайтон родился в Лондоне в 1898 году. Уже с юности он увлекся сравнительным религиоведением, мистицизмом и оккультной философией.
Став к 30-м годам нашего века довольно известным журналистом, он получил возможность путешествовать по странам загадочного и притягательного для него Востока в поисках непосредственных контактов с носителями эзотерических традиций.
Накопленные в этих поездках обширные знания ему удалось гармонично сочетать со способностью образно и убедительно передавать их своему читателю. Его книги, переведены на многие языки мира, по сей день остаются бестселлерами.
Основная идея настоящей книги логически развивается на протяжении всего повествования, начиная с авторских исследований мистического назначения пирамид, через подробный рассказ о контактах с современными исламскими дервишами и магами, до проникновения в содержание посвятительных мистерий Древнего Египта.
Духовные тайны и магия Востока - бездонны, что автору блестяще удалось продемонстрировать в своей замечательной и в высшей степени увлекательной книге.
Поль Брантон - Путешествие в сакральный Египет
Путешествие в сакральный Египет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Путешествие в сакральный Египет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Поль БрантонШейх Аль-Мараги, духовный глава мусульман.
Университет при мечети Аль-Азхар
Ступив на обнесенную стеной территорию мечети, я увидел среди ее бесчисленных колоннад, арок, галерей и минаретов сидящих на корточках чернобородых мужчин, углубившихся в изучение арабских книг. Воздух был наполнен ритмичным гулом множества студенческих голосов, потому что некоторые из них читали свои книги вслух и нараспев, слегка покачиваясь при этом из стороны в сторону. Они сидели небольшими группами на разложенных прямо на полу циновках, прячась от Солнца в тени арок и перекрытий, и в центре каждой такой группы сидел учитель.
Это и был традиционный метод обучения, до сих пор практикующийся в старом здании университета. Но в современных филиалах его преосвященству удалось вдохнуть в этот древний центр религиозной учености новую жизнь, созвучную самым передовым достижениям современности. В этом начинании его с энтузиазмом поддержало молодое поколение мусульман, но пришлось и изрядно повоевать с косными теологами, не понимавшими, что Аль-Азхар тоже должен изменяться вместе с окружающим миром. Баталии длились долго, но победа была полной.
Как утром солнечный свет постепенно разливается по всем узеньким переулочкам старого Каира, отвоевывая пядь за пядью у предрассветной тени, так и новая жизнь теснит старую в вечной и нескончаемой схватке; и как свежий ветер рассеивает дым прошлого, так и современное мышление медленно, но верно расширяет свое присутствие на архаичном Востоке. И новое поколение египтян уже не сомневается в необходимости синтеза старых и новых идей.
Здесь есть студенты со всех концов мусульманского мира от Персии до Занзибара. Как магнит железные опилки, притягивают их слава и мудрость Аль-Азхара. На головах они носят черные фески и белые тюрбаны; одежды же на них — всех цветов и оттенков. Я ничуть не удивился, встретив там студентов из Китая, потому что ожидал их там встретить, но настоящим сюрпризом для меня оказалось присутствие молодого японца.
Сам шейх Аль-Мараги был одет в длинную, в черно-белую полоску, рубаху из шелка, поверх которой был наброшен еще более длинный шелковый халат черного цвета с широкими рукавами. Вокруг талии был обмотан белый пояс. Обувью ему служили мягкие желтые сафьяновые туфли с загнутыми вверх носками. Все одеяние подчеркивало простоту и достоинство его обладателя. Строгость и лаконичность внешности шейха произвели на меня благоприятное впечатление.
Свои распросы я решил начать с самых главных постулатов ислама. Его преосвященство на несколько секунд погрузился в раздумья.
— Первый принцип заключается в том, что Бог един. Это и есть самое главное послание Мухаммеда. Это послание Бог уже передавал людям через своих Пророков (Моисея и Иисуса), прежде чем открыл его Мухаммеду, который еще раз передал его евреям и христианам как призыв к единению, но их священники отказались признать его.
Главное — вера в то, что Бог-Творец един, и нет у него никакого подручного; и потому только Бога следует прославлять и ему одному поклоняться. И не нужен Ему посредник, чтобы общаться с человеком, которого Он создал. Пророки и апостолы суть лишь слуги Его, возвещающие людям данные Им законы и приказания и призывающие их слушаться Его и Ему поклоняться. К Нему одному следует обращаться за помощью и лишь у Него просить милости и прощения, коль скоро в них есть нужда. Всевышний (да будет возвеличено имя Его!) говорит:
«Не призывай никого, кроме Аллаха, потому что никто более не сможет сделать тебе ни зла, ни добра. А если сделаешь это, то, несомненно, окажешься в числе неправедных», — и еще:
«Если Аллах нашлет на тебя несчастье, никто не сможет отвести его от тебя, кроме Него Самого. А если захочет Он сделать тебе добро, ничто не сможет этому помешать. Делает Он благо тем из слуг Своих, кому Сам пожелает, а Он — Милостивый, Милосердный».
— А что означает для вашего преосвященства идея души?
— В Коране нет точного определения этого слова, и потому духовные вожди ислама в разное время трактовали его по-разному. Эти трактовки вполне могут послужить пищей для размышления, но присовокуплять их к Корану — Книге Откровения — не следует. И все же мы верим, что в Судный День каждой человеческой душе воздастся по ее заслугам, и праведные получат награду свою, а нечестивые будут наказаны. Этой верой подкрепляется наша мораль. Аллах говорит:
«И кто сделает хоть малую толику добра, обязательно будет за это вознагражден; а кто сотворит хоть малую толику зла, непременно понесет за это наказание».
— Чем же отличается послание Мухаммеда от сказанного другими божьими пророками?
— Послание Мухаммеда не может ничем отличаться от сказанного другими пророками, ибо все они были избраны Господом, чтобы нести Его слово людям, ибо все они получили свое откровение от Бога. Мусульманам предписывается верить всем божьим пророкам без исключения. Сказано Аллахом:
«Пусть уверовавшие говорят: “Мы верим в Аллаха и в то, что было нам послано, и в то, что было послано Аврааму и Исмаилу, и Исааку, и Иакову, и потомству его, и в то, что было послано Моисею и Иисусу, и в то, что было послано другим пророкам Господа. Мы не делаем различий между ними, ибо мы покорны Аллаху”».
Всякий раз перед тем, как дать ответ, его преосвященство неизменно погружался в сосредоточенное раздумье.
— Считаете ли Вы, что один человек ничем не может помочь другому в поиске Бога? Я спрашиваю это потому, что в вашей религии отсутствует институт духовников, и это многих удивляет.
— Да, ислам не признает никаких посредников между Богом и человеком, но все-таки у нас есть ученые мусульмане, наставляющие других в следовании путем Господа, как он изложен в Коране и в речах и поступках Пророка Мухаммеда.
Ислам предписывает некоторые принципы, без соблюдения которых нельзя называть себя мусульманином. Но эти принципы ничем не отличаются от тех, что заповеданы нам Аллахом через прочих Его апостолов. Ведь ислам — не единственная религия, утверждающая единство Бога и призывающая повиноваться Божьим заповедям. И ниспослана она была не только Мухаммеду (да пребудет с ним мир), но и всем прочим пророкам и апостолам, ибо это религия Бога. Аллах говорит:
Путешествие в сакральный Египет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Путешествие в сакральный Египет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Поль Брантон— На Западе распространено представление о магометанах как о нетерпимых фанатиках. Справедливо ли оно? И еще — что ислам повсеместно утверждался исключительно насильственным путем. Что вы можете сказать по этому поводу?
Шейх Аль-Мараги улыбнулся:
— Ислам уже давно стал распространенной и укоренившейся религией; и приверженность мусульман своей вере очень хорошо известна. Именно поэтому некоторые критики несправедливо обвиняют ислам в фанатизме. Но на самом деле то, что наши недруги называют фанатизмом, всего лишь искренняя вера, как бы она ни выглядела в глазах стороннего наблюдателя.
Что же касается утверждения, будто ислам был повсюду навязан силой оружия, то достаточно будет обратиться к историческим фактам и проанализировать реальные причины войн, в которые ислам был вовлечен на стадии своего становления, чтобы убедиться в том, что само распространение ислама никоим образом с ними не связано.
Войны велись главным образом для того, чтобы защитить себя, и свои семьи, и всех правоверных от преследований и тирании неверных, изгнавших этих людей из их собственных жилищ. Только ради этой цели Аллах позволил Своему Пророку взять в руки оружие и обратить его против гонителей. Господь говорит:
«Аллах не запрещает вам быть милостивым и справедливо обращаться с теми, кто не ведет против вас войну из-за вашей веры и не изгоняет вас из ваших домов; поистине, Аллах любит справедливых. Но Аллах запрещает вам дружить с теми, кто воевал с вами и изгонял вас из ваших жилищ из-за вашей религии, и с теми, кто был на стороне изгоняющих».
«Взявшим в руки оружие, чтобы обратить его против неверных, даровано на то позволение, ведь их подвергали гонениям. Поистине, Аллах может прийти к ним на помощь. К тем, кто был безвинно изгнан из своих жилищ, за то лишь, что говорили они: “Наш Бог — Аллах”».
Таковы, вкратце, причины, заставившие Пророка и его последователей взяться за оружие. Поначалу он попросил своих сподвижников позволить ему одному, без их помощи, попытаться убедить арабов добровольно принять ислам. Но они ветре-тили его оскорблениями: отказывались принять новую веру, всячески досаждали ему и стремились извратить его послание. И вскоре у него не осталось иного выбора, кроме как защищать себя и своих сподвижников от врагов во имя продолжения дела, доверенного ему Аллахом.
Последующие войны и завоевания рассматривались, вне всякого сомнения, как защита ислама. Завоеватели представляли покоренным народам на выбор три варианта: а) принять ислам и стать равноправными братьями-мусульманами; б) платить дань, призванную умерить бедность арабов, в обмен на защиту жизни и имущества; в) продолжать войну.
Разумеется, на самом деле эти войны затевались отчасти по политическим, а отчасти по социально-экономическим причинам. Но утверждать, что ислам насаждался исключительно силой оружия, все же нельзя. Впоследствии ислам распространялся без помощи войн. Разве не были монголо-татары, разорившие значительную часть Азии и практически уничтожившие существовавшую там величественную исламскую цивилизацию, злейшими врагами мусульман? Но со временем они приняли ислам и стали самыми ревностными его поборниками. Если обратиться к истории, то мы найдем еще немало примеров такого же мирного распространения ислама.
— Каково же личное мнение вашего преосвященства, как представителя цивилизации Востока, о европейцах и европейском обществе? — спросил я тогда.
— Лично я считаю, что европейцы достигли весьма высокого культурного уровня как в научной, так и в социальной сфере, но все же им, на мой взгляд, недостает духовности. Мы не можем назвать совершенной цивилизацию, сохраняющую дисбаланс между материальной и духовной природой человека, ибо только равновесие этих начал создает гармонию.
Что же касается европейских общественных институтов, то многие из них заслуживают одобрения, и мы пытаемся внедрить их у себя, следуя, опять же, завету Святой Книги:
«Объяви благую весть моим слугам, которые внимают увещеваниям и стараются извлечь из них пользу. Их наставляет Аллах Своей Религией, ибо они — понимающие».
К тому же призывает и наш Пророк, говоря: «Мудрость есть скрытое сокровище для истинно верующего, и потому он не отворачивается, когда находит ее».
Единственное, чего мы не одобряем в европейском обществе, это излишек индивидуальной свободы, поскольку он приводит к злоупотреблениям, ставящим под сомнение само существование всех его прогрессивных достижений.
Мы не сомневаемся в том, что индивидуальная свобода является естественным правом человека, просто нам кажется, что трактуют ее в Европе не слишком верно. В исламе же принцип индивидуальной свободы применяется правильно, и человеку у нас позволено делать все, что не идет во вред ему самому или другим людям.
В первые века ислама государственные власти часто предоставляли помещения мечетей для обучения религиозным и светским наукам. Так крупные мечети превращались в университеты, особенно в тех случаях, когда к ним пристраивали специальные помещения для проживания студентов и преподавателей. Деньги на содержание этих университетов выделялись из казны. Одной из таких мечетей был и Аль-Азхар. Когда на седьмом веке от Исхода Пророка Багдад был обращен в руины завоевателями-монголами, и власть. калифа была упразднена, правитель Альсахир Бибарс взял под свое покровительство сына_ одного из аббасидских принцев и сделал его калифом. Царь Бибарс возобновил прерванные на некоторое время занятия в Аль-Азхаре и осыпал этот университет своими милостями. Аль-Азхар же впоследствии приобрел широкую известность и начал привлекать к себе стремящихся к знанию людей со всех концов мусульманского мира. Постепенно он стал самым крупным и самым авторитетным исламским университетом. Медленно, но верно развиваясь, он приобрел славу общемусульманского научного центра. Что и говорить — это очень большое достижение, каковым не может похвастать более ни одна мечеть.
Те реформы, которые провожу сейчас я, направлены на расширение интеллектуальных и культурных горизонтов учащихся во всех областях знания.
Для поиска истины ислам рекомендует логическое мышление. Он не одобряет слепого подражания и осуждает тех, кто следует этим путем. Сказал Господь:
Путешествие в сакральный Египет
Основная идея настоящей книги, посвященной Египту, логически развивается на протяжении всего повествования, начиная с авторских исследований мистического назначения пирамид, через подробный рассказ о контактах с современными исламскими дервишами и магами, до проникновения в содержание посвятительных мистерий Древнего Египта.
Духовные тайны и магия Востока - бездонны, что автору блестяще удалось продемонстрировать в своем замечательном и в высшей степени увлекательном сочинении.
Во имя Аллаха, всемилостивого и всемилосердного! 1
Посвящение Его Высочеству князю Исмаилу Дауду 1
Ночь со сфинксом 2
Страж пустыни 4
Ночь в Великой пирамиде 14
Маг из Каира 19
Чудеса гипноза 24
Беседа с духовным вождем мусульман 28
Покой древнего Абидоса 32
Тайный ритуал египетских храмов 35
Древние мистерии 38
В храме Дендеры 41
Ночи Карнака 49
Знаменитейший в Египте заклинатель змей 52
Я становлюсь дервишем-заклинателем 55
Встреча с адептом 58
Гробницы: послание адепта 62
Список иллюстраций 64
Поль Брантон - Путешествие в сакральный Египет краткое содержание
Автор книги, популярный английский журналист П.Брантон, известен также как исследователь сравнительного религиоведения, мистицизма и оккультной философии различных эзотерических традиций. Большую часть жизни он провел в путешествиях по странам загадочного и притягательного для него Востока в поисках непосредственных контактов с носителями тайного знания.
Основная идея настоящей книги, посвященной Египту, логически развивается на протяжении всего повествования, начиная с авторских исследований мистического назначения пирамид, через подробный рассказ о контактах с современными исламскими дервишами и магами, до проникновения в содержание посвятительных мистерий Древнего Египта.
Духовные тайны и магия Востока — бездонны, что автору блестяще удалось продемонстрировать в своем замечательном и в высшей степени увлекательном сочинении.
Поль Брантон - Путешествие в сакральный Египет
99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.
Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры. Как получить книгу? Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.
Путешествие в сакральный Египет - Поль Брантон
Автор книги, популярный английский журналист П.Брантон, известен также как исследователь сравнительного религиоведения, мистицизма и оккультной философии различных эзотерических традиций. Большую часть жизни он провел в путешествиях по странам загадочного и притягательного для него Востока в поисках непосредственных контактов с носителями тайного знания.
Путешествие в сакральный Египет скачать бесплатно Источник - Эзотерика. Живое Знание
Основная идея настоящей книги, посвященной Египту, логически развивается на протяжении всего повествования, начиная с авторских исследований мистического назначения пирамид, через подробный рассказ о контактах с современными исламскими дервишами и магами, до проникновения в содержание посвятительных мистерий Древнего Египта.
Духовные тайны и магия Востока — бездонны, что автору блестяще удалось продемонстрировать в своем замечательном и в высшей степени увлекательном сочинении.
Книгу "Путешествие в сакральный Египет" можно скачать здесь. Это бесплатно.
Описание книги "Путешествие в сакральный Египет"
Описание и краткое содержание "Путешествие в сакральный Египет" читать бесплатно онлайн.
«ПУТЕШЕСТВИЕ В САКРАЛЬНЫЙ ЕГИПЕТ»
Во имя Аллаха, всемилостивого и всемилосердного!
Я преклонил колени за одной из благородных колонн мечети, позволив своей душе в благоговейной тишине возноситься на легких крыльях навстречу Высшей Силе, которую молившиеся рядом со мною люди называли Аллахом; Силе, для которой я до сих пор не нашел достойного Ее имени, но здесь, в Египте, согласился называть Аллахом вместе со всеми. Я знаю, что в таких случаях мы все подразумеваем одно и тоже — Верховное Существо, держащее всех нас в своих незримых ладонях; а потому мне нетрудно принять его как под любым традиционным именем, так и вовсе безымянным.
Не знаю точно, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то из присутствующих начал едва слышно нараспев читать стихи из огромного старинного Корана — священного писания, данного Аллахом этой земле. И пока с его губ слетал благозвучный арабский речитатив, я решил посмотреть на собравшихся здесь людей, верных завету Пророка собираться вместе перед наступлением сумерек, чтобы несколько минут поразмышлять о Божественном Источнике, коему все мы обязаны своим существованием. Рядом со мной сидел старик, одетый в длинную рубаху из белого с синими полосами шелка. Кожа его была чуть светлее скорлупы грецкого ореха и как нельзя лучше подчеркивала ослепительную белизну зубов. Он бормотал молитвы, то и дело касаясь лбом мягкого красного ковра. Время от времени он вставал, но затем снова опускался на пол для земного поклона. Прижав ладони к бедрам, он продолжал бормотать молитвы и вскоре опять прикасался бровями к полу.
Я заметил еще одного старика, который вошел и, призвав благословение Аллаха, начал озираться по сторонам, также как и я, а вскоре закачался из стороны в сторону в молитвенном экстазе. По его виду можно было судить, что он крайне беден. Его видавшая виды одежда — некогда белого, но сейчас грязно-серого цвета — грозила в любую минуту развалиться на куски.
Сморщенное и изувеченное шрамом лицо казалось уставшим от бесконечной борьбы, которую его заставляли вести жизнь и сам Аллах. Но здесь — в этом священном месте, предназначенном для изгнания мыслей о мирских заботах и замены их думами о Боге — несколько морщинок на лбу его разгладились, и по лицу постепенно разлилось умиротворенное выражение. Можно было без труда догадаться, что происходило в его душе. Видимо, он говорил про себя:
«О Аллах, Всепобеждающий и Всепрощающий, воистину, Ты ниспослал рабу своему все эти тяготы, дабы испытать его. Но только Ты знаешь, что ему во благо, а что нет. Пасть пред Тобой на колени и вознести молитву Тебе — вот истинное благо. Истинно говорил Твой Пророк, да пребудет с ним мир: “Не бойся и не будь в печали, но радуйся в пред…. …
Д-р Брайтон родился в Лондоне в 1898 году. Уже с юности он увлекся сравнительным религиоведением, мистицизмом и оккультной философией.
Став к 30-м годам нашего века довольно известным журналистом, он получил возможность путешествовать по странам загадочного и притягательного для него Востока в поисках непосредственных контактов с носителями эзотерических традиций.
Накопленные в этих поездках обширные знания ему удалось гармонично сочетать со способностью образно и убедительно передавать их своему читателю. Его книги, переведены на многие языки мира, по сей день остаются бестселлерами.
Основная идея настоящей книги логически развивается на протяжении всего повествования, начиная с авторских исследований мистического назначения пирамид, через подробный рассказ о контактах с современными исламскими дервишами и магами, до проникновения в содержание посвятительных мистерий Древнего Египта.
Духовные тайны и магия Востока — бездонны, что автору блестяще удалось продемонстрировать в своей замечательной и в высшей степени увлекательной книге.
Посвящение Его Высочеству князю Исмаилу Дауду
Трое мужчин выехали чудной весенней ночью из Каира и около часа проговорили у Великой пирамиды. Одним из них были Вы, Ваше Высочество, другим — посол некоей восточной страны, а третьим — автор этих заметок и размышлений. Ваше Высочество тогда заметили, что ныне в Египте вряд ли найдешь какие-либо следы той необычайной духовности или той странной магии, поиск которых влечет меня из одной страны в другую. И потом Вы еще не раз повторяли мне эго.
И все же я продолжал свои поиски, и мне удалось узнать о некоторых вещах, которые, как мне казалось, смогут заинтересовать людей Запада. И если я предлагаю результаты трудов своих также и Вам, Ваше Высочество, то лишь потому, что они, смею надеяться, помогут Вам лучше понять ту веру, что столь безраздельно владеет мною, и, возможно, лучше понять, почему я придерживаюсь ее. Данное же посвящение — всего лишь скромный жест, призванный подчеркнуть то удовольствие, которое дарят мне добрые взаимоотношения, установившиеся между нами, несмотря на все различия нашего с Вами интеллектуального склада.
И наконец, пусть эта книга станет моей данью Египту — стране, чье новое лицо так хорошо знакомо Вам и чья древняя слава так влечет меня. И да позволено мне будет добавить к сему одну древне-римскую поговорку: «Тот, кто однажды напьется из Нила, навсегда станет другом людей, живущих на берегах этой великой реки».
Ночь со сфинксом
Ушел последний любопытный турист, и последний облаченный в черное экскурсовод в тысячный раз повторил то немногое, что ему известно о его древней стране, — то, что следует знать для развлечения иностранных гостей. Компания усталых ослов и не менее уставших орущих верблюдов заспешила домой, унося на себе последних на сегодняшний день седоков.
Египетский пейзаж на фоне сумерек — картина незабываемой, неземной красоты. Все вокруг меняет свой цвет, и между небом и землей вдруг вспыхивает самая невероятная гамма.
Я сидел на мягком желтом песке перед величавой, царственной фигурой припавшего к земле Сфинкса, слегка отодвинувшись в сторону от его взгляда, и как завороженный наблюдал за фантастической игрой эфирных красок, создающих быстро меняющиеся образы, которые столь же быстро тускнеют после тою, как закатное Солнце перестает купать Египет в золотых лучах своей ослепительной славы. Ибо кто же из тех, кому дано было воспринять благую весть последних рассеянных лучей восхитительного и таинственного африканского заката, не почувствовал себя на время в раю? До тех пор, пока люди окончательно не огрубеют и не умрут духовно, они не перестанут любить Отца всего живого — Солнце, оживляющее все в этом мире благодаря своей волшебной силе, с которой ничто не может сравниться. Они вовсе не были глупцами — те древние люди, почитавшие Ра — Великий Свет — и принимавшие его в свои сердца как бога.
Сначала источник этого света завис совсем рядом с землей, окрашивая весь небосвод в ослепительно яркий красный цвет, полыхавший подобно раскаленным углям. Затем цвета стали гуще, и над горизонтом разлилось нежное, кораллово-розовое сияние. Оно становилось все более тусклым, пока, наконец, не уподобилось радуге, рассыпавшись полдюжиной различных оттенков — от нежно-розового до зеленого и золотистого, и не замерцало, упрямо стараясь сохранить последние проблески жизни. Наконец, оно окрасилось в серо-опаловый цвет, уступая место надвигающейся ночи. И вскоре невероятные краски исчезли вместе с ушедшим за горизонт диском величественного светила.
И тут же я увидел, как застывший на опаловом фоне силуэт Сфинкса начал окрашиваться в цвета ночи — растаяли последние алые лучи, ярко озарявшие его бесстрастное лицо.
Он будто вышел из этих безбрежных песков — с этим огромным лицом и распростертым по земле торсом — наводя такой страх на суеверных бедуинов, что они даже прозвали его «Отцом ужаса». А у повидавших виды путешественников эта колоссальная фигура во все века вызывала такое изумление, что при первом же взгляде на нее их губы непроизвольно начинали шептать одни и те же вопросы. Загадка этого неестественного сочетания человеческой головы с львиным телом исподволь влекла сюда потоки паломников, не иссякшие за множество столетий. Но Сфинкс так и остается тайной для самих египтян и вечной загадкой для всего мира. Никому неизвестно, кто и когда создал его; и даже самые великие египтологи могут лишь строить догадки относительно его происхождения и назначения.
Комментарии читателей
дима / 8.05.2019 почему нет отзывов? книга шикарна как и Тайная Индия. Мне очень нравится стиль Поля, как он пишет, так могли писать только люди родившееся в 19-начале 20 века.
Путешествие в сакральный Египет
Основная идея настоящей книги, посвященной Египту, логически развивается на протяжении всего повествования, начиная с авторских исследований мистического назначения пирамид, через подробный рассказ о контактах с современными исламскими дервишами и магами, до проникновения в содержание посвятительных мистерий Древнего Египта.
Духовные тайны и магия Востока - бездонны, что автору блестяще удалось продемонстрировать в своем замечательном и в высшей степени увлекательном сочинении.
Поль Брантон
В поисках мистического Египта
PAUL BRUNTON
A SEARCH IN SECRET EGYPT
Читайте также: