На каком языке говорят в финляндии с туристами
Согласно отчету международной образовательной компании EF Education First, которая представляет крупнейший в мире рейтинг стран по уровню владения английским языком, в 2018 индекс владения английским языком в Финляндии поставил страну на восьмое место в мире из 88 стран, учитываемых в опросе.
В 2017 Финляндия занимала в этом списке шестое место, а в 2016 – пятое. Для сравнения: Россия по индексу владения английским языком в 2018 году заняла лишь 42 место.
Анализируя взаимосвязь между знанием английского языка в странах и их экономической конкурентоспособностью, EF заявила, что исследование показало, что «лучший английский коррелирует с более высоким доходом и лучшим качеством жизни» . Согласно исследованию, наиболее свободно говорящие по-английски финны работают консультантами, юристами, а также в сфере туризма. Несколько слабее знают английский работники в области энергетики, здравоохранения и промышленности — хотя их уровень английского все равно был лучше, чем в среднем по миру.
Эксперты EF утверждают, что навыки общения на английском имеют большое значение для международного успеха и роста финских компаний. Свободное владение этим иностранным языком способствует развитию финского бизнеса, открывает новые возможности и увеличивает шансы на успех.
Правда, все же не каждый финн говорит на английском. Так, если среди молодого поколения английский не знает всего один процент опрошенных, то среди пожилых финнов эта цифра достигает сорока. Среди опрошенных среднего возраста по-английски не говорит около 16 процентов.
Как учить?
Фильмы на английском
Считается: то, что зарубежные фильмы и телевизионные шоу, кроме детских, не дублируются на финский язык, способствует отличному знанию финнами английского языка.
На самом деле для россиян, привыкших к возможности смотреть иностранные фильмы с дубляжом на русский, ситуация, когда в ряде стран фильмы на родной язык не переводятся, является необычной. Между тем, такой феномен существует не только в Финляндии, но и в Литве, Латвии, Японии, Корее, по большей части в США, а также других странах.
Финнам, например, очень странно слышать, когда в России герой Арнольда Шварценеггера в фильме «Терминатор» говорит по-русски. В целом они отмечают, что гораздо естественнее слышать настоящий голос актера, который играет в фильме, чем голос человека, который его дублирует.
Сложный финский язык и любовь к Интернету
Сами финны говорят, что без английского им было бы очень трудно общаться с миром, так как иностранцы очень редко готовы выучить сложный финский язык, на котором к тому же говорит не так много людей.
Одновременно большая часть материалов в Интернете, который в Финляндии, где люди по своей природе не слишком общительны, пользуется зачастую еще большей популярностью, чем в других странах, также представлена на английском языке. Так что деваться некуда— нужно учить английский.
Еще больше английского
По мнению члена правления Ассоциации преподавателей иностранных языков SUKOL Пяйви Коски, финны могут улучшить свои позиции в рейтинге знания английского языка, если в школах начнут преподавать английский с первого класса.
Например, в Хельсинки такое нововведение вступило в силу осенью. Напомним, что сейчас министерство образования Финляндии работает над проектом внедрения английского языка в школах. Финским школьникам нужно дать возможность сдавать выпускные экзамены на английском языке, убеждена министр образования Финляндии Санни Гран-Лаасонен.
Кстати, интересно, что в последние десятилетия общемировая тенденция в области изучения английского языка делает акцент на разговорный аспект. В связи с этим более способными к языкам оказываются экстраверты . А вот в сороковые годы прошлого века наиболее успешными в изучении языков считались интроверты, потому что в тот период изучение языка измерялось знанием грамматики и умением переводить тексты.
Финский язык
Чем примечателен финский язык? Европейцы признают финский язык самым сложным в изучении. Только одних падежей здесь 16. Более того, изменение длительности звучания одного гласного звука в слове может полностью поменять смысл этого самого слова. Финский язык очень своеобразен, так, названия стран по-фински звучит отлично от их названий на других языках. Например, финны называют свою страну не Finlahd, а Suomi, Росиию – Venaja (Почему? - спросит любознательный читатель. Вероятно, от слова венеды – названия славянского племени, употребляемое еще Плутархом).
Интересный факт:. В 1992 году вступил "Закон о саамском языке", согласно которому все решения парламента, касающиеся саамского вопроса должны публиковаться мало того, что на финском, так еще и на саамском языке. Вообще, саамские языки – а это целая языковая семья, – распространены по всей Скандинавии и на Кольском полуострове России, где на нем говорят лопари.
Финский язык
Финский язык очень "любит" различные мелочи. Например, вопрос задается прибавлением к слову специальной частицы ko, а принадлежность предмета обозначают суффиксами: ni – мое, si – твоё. Autoni – моя машина, autosi – твоя машина. Еще одной интересной особенностью финского языка – это стремление одним словом объять как можно более емкую мысль, целое словосочетание. Как правило, финский язык предполагает обилие гласных.
Изучение финского языка сильно облегчается за счет того, что никогда нет сомнений по поводу того, куда ставить ударение – оно всегда падает на первую слог. Времен всего четыре, категорий рода и вовсе нет. Для русского человека, изучение финского несколько легче, чем, скажем, для англичанина. Дело в том, что русский язык, долгое время употреблявшийся в Финляндии, оставил на финском языке свой отпечаток. Например, осталось много заимствований: piirakka – пирог, kapakka – кабак, majakka – маяк и т.п. Нашли здесь свое применение и некоторые английские слова, ставшие во многом уже интернациональными. Скажем, английское sorry превратилось здесь в sori, а еще более известный yes в jess.
Можно найти в финском языке и ряд курьезов. Например, общемировую известность получило слово lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas, что означает "ученик помощника младшего офицера-механика, занимающегося турбинами реактивных самолетов в вооруженных силах Финляндии". Даже сложно определиться с тем, что длиннее – финское слово или русское аналогичное словосочетание. А известно оно стало благодаря книге рекордов Гинесса, куда попало в 2006 году как самое длинное слово на планете. Другой курьез никак не связан с грамматикой или орфографией, а скорее ближе к политике. Правительство Восточного Тимора – государства с неразрешенной проблемой государственного языка – в 2001 году заказало у финского правительства 220 тысяч учебников финского языка. Финский был выбран в качестве официального, как политически нейтральный язык. Вот такие дела.
На каком языке говорят в Финляндии
Финский язык в Финляндии преобладает, но также большой процент людей говорит на шведском и русском языках.
Финляндия – общие сведения о стране
«Лучшая страна мира» по версии 2010 года Финляндия – унитарное государство на Балтике, значительная часть которой, около трети всей территории, находится в Заполярье. У этой страны древняя и богатая история, за время которой это скандинавское государство прошло длинный путь от первобытнообщинного строя через шведскую провинцию и Великое княжество в составе Российской Империи до суверенной парламентской республики.
Сегодня Финляндия – динамично развивающаяся страна с мощной, конкурентоспособной экономикой.
В Финляндии два официальных государственных языка – финский и шведский.
Государственный флаг – синий (голубой) скандинавский крест на белом прямоугольном полотнище. Герб Финляндии – увенчанный короной вздыбленный золотой лев на красном (червлёном) щите с девятью розетками. Вместо правой передней лапы рука в доспехах с серебряным мечом с золотой рукоятью. Задними лапами лев попирает серебряную сарацинскую саблю, опять же, с золотой рукоятью.
Национальная денежная единица до перехода на евро в 2002 году – финская марка.
Сколько лет Финляндии
Финляндия была известна уже в раннем Средневековье. Так, топоним «Финнланд» (со сдвоенным «н») в значении «земля охотников» или «страна охотников» встречается в знаменитой в Скандинавии «Саге об Инглингах» XII столетия.
Тогда эти земли населяли различные финно-угорские, германские и славянские племена, жившие первобытнообщинным строем, основным занятием которых были охота и рыболовство, что, безусловно, роднило их с соседней Русью.
Особенности финского алфавита
Финский алфавит используется для того, чтобы записать финский язык и включает 31 букву. Алфавит имеет несколько особенностей, например, буква Å была позаимствована из шведского языка и используется только для написания шведских имен. Также в транскрипции нельзя двойные гласные и согласные заменять одиночными, потому что возможно иное понимание слова. Все буквы в алфавите являются самостоятельными, и это учитывается в размещении в финском алфавите.
Сложно ли выучить финский самому
Финский язык выучить можно самостоятельно, но для этого нужно быть усердным учеником, не пропускать занятия и быть мотивированным.
Несколько советов для начинающих:
- Подберите учебник и самоучитель
Для начала лучше всего использовать книги последних изданий, потому что язык постоянно развивается, и некоторые правила могут быть устарелыми. В книжных магазинах и в интернете есть множество книг и самоучителей.
Рекомендуем обратить свое внимание на учебник М. Чертка «Финский язык. Базовый курс». В этом пособии материал четко разделен на уроки, которые имеют и теоритическую информацию, и практическое задание. Правильность выполненных заданий можно сверить с ключами. Также в учебнике есть диалоги из повседневной жизни, которые помогут лучше усвоить материал и помогут во время практики с носителем языка.
Отдельное внимание следует уделить «Краткому курсу финского языка» под авторством Койвисто Д. Учебник предлагает изучение грамматики с использованием уже полученных знаний. Также есть упражнения и ключи, которые помогут лучше разобраться со всеми правилами. Грамматика в учебнике максимально просто представлена, поэтому подойдет для получения базовых знаний.
- Чтение литературы, газет на финском языке
После того, как базовые знания будут получены можно приступать к чтению литературы в оригинале. Это поможет не только определить уровень знаний, но и развить мышление и обогатить словарный запас. Но вместе с этим не стоит забывать о грамматике и уделить внимание более серьезным учебникам.
Одним из лучших учебников на финском языке для увеличения словарного запаса является Hyvin Menee. Здесь гармонично соединяется литературный и разговорный язык. Для того чтобы достичь нужно уровня, нужно постепенно увеличивать сложность и уровень учебников, а также словарный запас
- Общение с носителями языка
Очень важным пунктом во время самостоятельного изучения языка является общение с носителем, потому что это отличная практика и возможность услышать живой язык. Общаться можно не только с коренными финнами, но также можно найти друга по интересам на специальных сайтах. Например, Italki имеет отдельный раздел, где можно найти собеседника, который хочет выучить русский язык.
Найти единомышленников можно «Вконтакте» и Facebook, а также на других менее популярных ресурсах. Для личного общения можно использовать Skype, ведь это поможет лучше понимать собеседника по жестам и мимике. В любом случае у носителя языка можно узнать все интересующие вопросы.
Любое погружение в среду иностранного языка поможет получить большой результат за минимальное время. Во время живого общения язык усваивается намного быстрее. Также не стоит забывать о финском радио, музыке и фильмах с субтитрами. Все это увеличивает словарный запас и помогает новичкам добиться высокого разговорного уровня.
Всем следует помнить, что язык выучить несложно, но нужно постоянно заниматься и иметь большое желание. Не стоит пренебрегать письмом, чтением, аудированием или говорением, потому что только все это вместе даст большой результат.
Финский язык
Финский язык в основном популярен в Финляндии и является государственным языком. Также на финском языке говорят в таких государствах как Швеция, Норвегия, Эстония, США и Россия. Это связано с расселением этнических групп, например, в Швеции находится большая финская диаспора, поэтому у многих регионах язык хорошо распространен.
Финский язык в Швеции на сегодняшний день имеет низкий статус. Все старания властей уже длительное время остаются безрезультатными. А в Норвегии проживает народ, который общается на древнем финском языке с добавлением норвежского. Также в России финский язык используется этническими финнами, которых сейчас больше 40 000.
Стоит ли изучать новый язык, зависит только от желаний конкретного человека и места проживания. В любом случае знание этого языка имеет массу преимуществ.
Государственные языки Финляндия
Государственные языки Финляндии: финский и шведский.
На каких языках говорят в Финляндии
Отправляясь в любую страну, важно понимать, как вы будете общаться. Многие территории являются многоязычными, не исключение и Финляндия: здесь говорят по-шведски, по-русски и не только. Если вы собираетесь ехать на работу, жить или отдыхать, стоит разобраться, на каком языке говорят в Финляндии.
- Своеобразие финского языка
- Государственные языки Финляндии
- Пройдите социологический опрос!
- Как еще можно общаться
- Распространенность английского
- Саамская группа
- Чем примечателен финский кало
- Карельский язык в Финляндии
- Популяризация русского
- Выводы
- Возможность для иностранцев в ФИНЛЯНДИИ жить учить ЯЗЫКИ и поступить в ПТУ или ВУЗ: Видео
Территория Финляндии
По своим размерам территория страны занимает шестое место среди остальных европейских государств и 64е – в мире по тому же критерию. Сухопутная и морская граница с Швецией, Россией, Норвегией и Эстонией.
Состав (административное деление)
Административно-территориальное деление современной Финляндии своеобразно, хотя и напоминает административное деление Швеции, но отличается, например, от административного деления соседней России: основная единица административного деления здесь – губерния. В каждой финской губернии, общим числом шесть, своё правительство, возглавляемое губернатором, которого назначает президент страны.
Низшая административно-территориальная единица Финляндии – коммуна. Коммуны сведены в 20 провинций, управление которыми осуществляют провинциальные советы.
Какое море в Финляндии
Финляндию омывают воды двух морей, Балтийского и Архипелагового. Последнее – это внутреннее море Балтийского моря, а его средняя глубина составляет 23 метра и, таким образом, для судоходства оно непригодно.
Площадь
Площадь финского государства – 338 145 км². Правда, по другим оценкам она несколько больше – 338 430,53 км².
Население
В течение целого ряда лет показатели смертности населения в Финляндии превышают показатели рождаемости. По данным на 2017 год население страны составляли 5 560 000 человек. Совершенно очевидно, Финляндию нельзя назвать густонаселённой, поскольку путём нехитрых арифметических действий выявляются данные о количестве населения на квадратный километр территории страны – всего 16 человек.
По данным на вторую половину 2010 года население Финляндии делилось по половому признаку следующим образом: 51% – женщины и 49 % – мужчины. При этом средняя продолжительность жизни женского населения – 83 года 4 месяца, мужского – 77 лет и 5 месяцев.
70% населения страны составляют горожане. Подавляющая часть – лютеране, их более 84%, процент же православного населения ничтожно мал – их всего 1 %. Тем не менее, Православие имеет в стране статус государственной религии.
По этническому составу население страны разделено на следующие группы: финны, затем шведы, русские, эстонцы и другие. Причём русские, коих в настоящее время насчитывается в стране около 70 тысяч, не имеют статуса национального меньшинства.
В настоящее время прирост населения страны происходит, главным образом, за счёт трудовых мигрантов из беднейших стран Европы, например, из Румынии. Узнать больше о населении Финляндии можно здесь.
Самая высокая точка Финляндии
Самая высокая точка Финляндии – это склон горного массива (сопки) Халти (её высота – 1324 м), расположенная в области Лаппи (Лапландия) в Скандинавских горах, неподалёку от границ с Россией и Норвегией.
Anteeksi
Фото: myhelsinki.fi
Стандартное «извините» служит пропуском в мир вежливого общения не только в России, но и во многих других странах. В Финляндии немножко по-другому. Там извиняются, когда хотят извиниться. Например, извинение иностранца за то, что он не может объясниться, будут приняты с большим пониманием. Поэтому финское anteeksi лучше знать и в определенных случаях использовать.
В ситуации, когда у нас применяется «извините», финны все чаще произносят английское Sorry. Только делают они это с финским акцентом и у них получается четко артикулированное «Сори». Это намного более уместный вариант, если вы хотите, чтобы вам, например, дали пройти. Люди в возрасте этот англицизм используют редко, но они его точно поймут, если вы произнесете «Сори».
Туризм в Финляндии – ТОП-10 главных достопримечательностей страны
Финляндия страна с очень развитой туристической инфраструктурой, потенциал которой, исключительно в силу давно устоявшихся предрассудков и шаблонов, не раскрыт, до сих пор не реализован полностью. За пределами страны считается, что в Финляндии «дорого и холодно» и что если она и пригодна для туризма, то исключительно в зимнее время – горнолыжные курорты страны известны всему миру.
Между тем, здесь есть на что посмотреть и помимо горнолыжных курортов, и в любое время года: за редким исключением, целые города Финляндии составляют её достопримечательности, культурное и историческое наследие этой замечательной страны, настоящие музеи под открытым небом.
В любом случае, трудно сказать, какая именно из достопримечательностей «самая-самая достопримечательная», хотя бы уже потому, что счёт им в Финляндии идёт на сотни, а то и тысячи по всей стране – от упомянутых выше древних петроглифах Астувансалми до суперсовременной обзорной башни и парка Пииникки.
Здесь легко можно сочетать неспешные прогулки пешком по весьма живописной местности с обзором памятников истории и архитектуры.
В одном только Хельсинки таких достопримечательностей ну никак не меньше сотни – и на любой, даже самый взыскательный вкус: музей под открытым небом Сеурасаари, крепость Суоменлинна, музей Маннергейма, Национальная библиотека Финляндии, Часовня тишины Камппи и другие.
А в бывшей финской столице Турку (некогда Або) свои двери отворят туристам городская библиотека, Абоский замок (замок Турку), музей ремёсел Луостаринмаки, морской центр «Форум Маринум». Определённо стоит посетить Ботанический парк Университета Турку и музей Сибелиуса.
Не отстаёт от Хельсинки и Турку и старинный Тампере (впрочем, в Финляндии все мало-мальски известные города старинные): город известен целым набором сооружений религиозного культа – кафедральный собор, Старая церковь, церковь Алексантери, церковь Калева, православная церковь. Особый интерес для туристов представляют Музей творчества Туве Янссон и, уж конечно, «Музей муми-троллей».
Отдельного слова заслуживает финская Лапландия. Изумительной чистоты озеро Инари, развлекательный комплекс «Сноуленд», Санта-Парк, Арктический центр «Арктикум», зоопарк «Рануа», ферма хаски Bearhill Husky, оленья ферма Sirmakko и другие достопримечательности этого удивительного северного края не оставят равнодушным никого.
Официальное название страны
Официальное название Финляндии – Финляндская Республика.
Как я учил (и всё ещё учу) финский язык. Личный опыт
Этот язык необычайно логичный. В нём практически нет исключений. Он до безумия стройный. Богатство финского сравнимо с русским. Он очаровывает и влюбляет в себя. Но его надо завоевать, и только тогда он тебе откроется со всем своим огромным внутренним миром, в котором можно утонуть и никогда не захотеть обратно.
Небольшое предисловие.
Меня попросили рассказать о том, как учить финский по моему мнению и я постараюсь разбить на этапы, как я их вижу.
Этап 2. Грамматика. Когда будете подходить к концу первой колоды, можно начинать читать что-нибудь о грамматике. Иначе получается ситуация, когда выучил 2500 тысячи слов, а всё равно не понимаешь ни слова. Грамматика в финском важна.
Так вы приходите к тому, что мало знать слова, надо знать основы слов. Просто приведу пару примеров, чтобы было видно, как меняются слова. Магия - Taikuus. Верить в магию - uskoa taikuuteen. Центр - keskus. Встречаться в центре - Tavata keskuksessa. Будущее - tulevaisuus. Из будущего - Tulevaisuudesta. И эти слова распознать легко тогда, когда вы только что прочитали их в инфинитиве. А когда они встречаются в тексте - это сложно.
В целом есть некоторое ограниченное количество типов слов, пусть и довольно большое. Но со временем вы научитесь предугадывать примерную основу слова, глядя на инфинитив. Например, эти слова одинакового типа и будут склоняться одинаково: vuosi (vuoden, vuotta), uusi (uuden, uutta), susi (suden, sutta). Да, предугадывать не получиться на 100%, но чем больше практики, тем больше слов и их основ/склонений вы знаете. Я даже больше скажу: даже финны иногда не могут предугадать основы незнакомых слов, и им тоже нужен словарь. Так что вы уже почти как финн, просто знаете немного меньше слов.
На этом всё, что я использовал и использую всё ещё для того, чтобы учить финский (общаться с носителями сейчас не особо получается из-за карантина).
Я повторю первые строки этого поста, но это действительно то, что я думаю про финский язык.
Невербальные средства взаимопонимания
Вы не знаете финского и английского языков, но вам надо, например, купить билет в автобусе у водителя. Просто поздоровайтесь с ним, протяните деньги и дождитесь реакции. Можете показать пальцем, что вам нужен один билет (в этом нет ничего грубого, некоторые финны так тоже делают). Когда водитель даст билет и сдачу, скажите «kiitos». Только не забудьте взять билет – он действует два часа, и вы с ним можете прокатиться и на другом транспорте.
Жесты – великая сила. В сопровождении улыбки и тех самых слов в Финляндии они могут творить чудеса. Однако мы с вами живем в XXI веке, в эпоху Интернета, а значит массу информационных вопросов можем снять без прямого общения с людьми. Онлайн-переводчики помогают разобраться в незнакомых надписях очень быстро.
Помимо этого, в Финляндии много самых различных табло. Они особенно актуальны на вокзалах. С помощью светящихся экранов вы можете отследить прибытие и отправление нужных вам поездов, самолетов или автобусов.
Также не надо забывать о великом изобретении человечества – картах. На них часто размещается масса полезной информации.
Наконец, незнание финского и английского языков можно компенсировать хорошей подготовкой к поездке: почитайте побольше о стране заранее и вы будете себя чувствовать уверенно.
Столица Финляндии
Столица Финляндии ещё со времён пребывания её в составе Российской Империи – Хельсинки (шведский Гельсингфорс). В настоящее время крупнейший город страны и одновременно административный центр тамошней провинции Уусимаа (Нюланд).
Столичные функции были переданы из тогдашней финской столицы Або (ныне Турку) провинциальному Гельсингфорсу в 1812 году по указу русского Императора Александра Благословенного при присоединении к Финляндской губернии земель т.н. Старой Финляндии, вошедших в состав Российской Империи при Петре Первом и Елизавете Петровне.
Объясняется это довольно просто: приморский Гельсингфорс был на полторы сотни вёрст ближе к северной столице Российской Империи – Петербургу.
Кстати, именно географической близостью двух столиц объясняется обилие финских туристов в советское время в Ленинграде.
В настоящее время располагающийся в скалистой местности на берегу Финского залива Хельсинки известен, среди прочего, своими комфортными пляжами. А ещё чистой водопроводной водой.
Для столицы Финляндии, как для абсолютного большинства столичных мегаполисов мира, характерно многоязычие – здесь говорят на финском, шведском, русском и других языках.
В 2013 году Хельсинки считался самым дорогим городом планеты.
На каком языке говорят в финляндии с туристами
Чужой компьютер
Просмотр темы 37
На каком языке вы разговариваете в Финляндии?
На каком языке вы разговариваете в Финляндии?
анонимный опрос
по-фински ⋅ ⋅ ⋅ 00000
по-английски ⋅ ⋅ ⋅ 0000000
по-русски ⋅ ⋅ ⋅ 00000
на языке жестов ⋅ ⋅ ⋅ 00000
Проголосовали 1 812 человек
На каком языке вы разговариваете в Финляндии? Делимся советами по преодолению языкового барьера;)
Нравится Показать список оценивших
Нравится Показать список оценивших
в приграничных городах всегда говорю по-английски, но потом меня всегда просят переходить на русский - учат русский - практика нужна. )))
Нравится Показать список оценивших
я говорю исключительно на английском
и немного на финском
не из-за снобизма к русским,а из-за уважения к финнам- многим нравится
Нравится Показать список оценивших
Нравится Показать список оценивших
знал бы финский - говорил бы на нем. а так инглиш онли. даже на финской таможне, когда со мной говорят по-русски. отвечаю по-английски. они как-то добрее и лояльнее начинают относиться.
Нравится Показать список оценивших
Стараюсь говориить по-англ, но словарного запаса не всегда хватает:)
Из советов по преодолению - говорите, говорите, еще раз говорите - вас хотят понять, а не проэкзаменовать. Доброжелательность собеседников налицо, и это очень помогает. Если что-то не удалось, слова потерялись, фразы распались - бывает, что мысленно возвращаюсь к этому разговору и выстраиваю правильную фразу в "спокойной обстановке" - типа, домашняя заготовка :) Потом пригождается.
Нравится Показать список оценивших
на английском, всегда понимают)))
Нравится Показать список оценивших
Стараюсь на финском, но после обмена несколькими словами они почему-то решают, что я владею языком и преходят на беглую речь, за которой мой мозг не в состоянии уследить. Извиняюсь, перехожу на английский. Иногда, когда лень, сразу на английском. Бывает, что английского не знают совсем, тогда минимальные знания финского пригождаются + жесты. )))
Нравится Показать список оценивших
на русском и на английском, смотря на каком языке ко мне обращаются. по фински знаю несколько дежурных слов, вставляю их чтобы польстить собеседнику
Нравится Показать список оценивших
Знанием английского финны не блещут, даже обязательный шведский редко кто выучивает до преемлемого уровня, поэтому знание финского даёт очень много преимуществ.
Нравится Показать список оценивших
Алескей, я тут тоже вместо обычного Хэй, которым грешат все наши соотечественники, сказала тетеньке в супермаркете Терррве, она мне в ответ как залопочет, пришлось с улыбкой на ингише признаться что не местная, она сразу же корректно перешла на инглиш, тоже заулыбавшись:)
Нравится Показать список оценивших
Нравится Показать список оценивших
Нравится Показать список оценивших
Государственные языки Финляндии
Ответ, сколько государственных языков в Финляндии, обусловлен тем, что на разных этапах становления государства территория Суоми находилась под влиянием Российской империи и Швеции. Повлияли на языковую политику также трудовая миграция, наличие различных этнических групп со своими национальными традициями.
Шведский – второй государственный язык Финляндии, что закреплено на законодательном уровне. На шведском должны дублироваться все вывески в публичных местах, хотя на нем говорят менее 6 % населения страны.
Шведский является обязательным к изучению в школьной программе, но в реальности становится все мене популярным. Обусловлено это тем, что молодое поколение хочет изучать более распространенные в мире английский и русский.
Шведский язык в Финляндии теряет популярность также из-за отмены ранее существовавшего требования проводить переговоры между скандинавскими странами на одном из скандинавских языков. Тем не менее шведский является основным языком в некоторых одноязычных муниципалитетах Финляндии.
В двуязычных муниципалитетах в основном отдают преимущество финскому, поэтому его и принимают как национальный язык. На нем разговаривают более 90 % населения страны.
К популяризации финского имеет отношение и церковь, которая не допускала к причастию и венчанию людей, не способных подтвердить свою грамотность. К слову, в некоторых регионах России финский можно изучать в школе и в некоторых вузах – как иностранный. Например, в школах Карелии, МГУ, МГИМО.
Языки Финляндии: финский и шведский компромисс
В 1809 году русский царь Александр I постановил заменить шведский государственный язык на финский. Этим жестом царь пытался ослабить культурную зависимость Финляндии от Швеции. После революции 1917 года Финляндия обрела независимость, а несколькими годами позже шведский язык был законодательно уравнен с финским, каким и остается по сей день.
Как мы уже выяснили, в Финляндии два государственных языка − финский и шведский. На шведском языке в Финляндии разговаривают всего лишь 5,5% населения. В то время как финским языком пользуются более 90% населения Финляндии. Швеция отвечает тем же – финский язык считается здесь официальным языком национальных меньшинств. Помимо финского и шведского языков, здесь можно услышать речь на русском и эстонском языках. Хотя их носителей здесь совсем немного – менее 1,5%.
Кстати, русский язык в Финляндии имеет старую традицию – в период с 1900 по 1917 года, во время политики русификации Финляндии, - был единственным языком делопроизводства на территории страны. Шведский язык еще более стар для этих мест – здесь он был официальным до 1809 г, пока Финляндия не перешла под контроль Российской империи. А вот сам финский язык в Финляндии ведет официальную историю только с 1922 года. Правда, он появился гораздо раньше – в XV-X веках до н.э., но в силу ряда исторических событий он никогда не был официальным языком Финляндии.
Почему финны называют свою страну Суоми
Единого мнения о том, почему финны издавна называют свою страну Суоми до сих пор нет. Даже учёные-лингвисты не в состоянии внятно ответить на этот вопрос.
Но на сей счёт есть, как минимум, две версии: первая, название страны и самого народа, его составляющего происходит от болотистой местности, которую этот народ населял в глубокой древности. Корень «suo» в названии страны в переводе с современного финского и впрямь означает «болотный». Такая версия может быть не лишена оснований, поскольку 30% территории Финляндии действительно составляет болотистая местность.
А вторая: «суоми» – это искажённое «саам», от имени исконного народа земель нынешней Лапландии, самой северной территории Финляндии.
Своеобразие финского языка
Финский язык принадлежит к финно-угорской семье и считается одним из самых сложных в Европе. Но, если копнуть вглубь, окажется намного проще многих европейских. Все дело в том, что в финском слова пишутся так, как и слышатся, ударение всегда ставится на первый слог любого слова, отсутствуют артикли и родовые категории.
Можно выделить следующие особенности финского:
- деление на литературный и разговорный. Второй вариант в свою очередь имеет множество диалектов;
- наличие 16 падежей;
- отсутствие шипящих согласных;
- очень длинные слова, которые образуются путем добавления окончаний и могут казаться целыми предложениями.
Престиж шведского языка в Финляндии
По закону все публичные вывески должны дублироваться на шведском языке (по умолчанию предполагается, что пишутся они на финском). Шведский язык является обязательным к изучению в начальных классах школы, а, начиная с седьмого класса, он изучается как второй иностранный язык (первый – английский).
Впрочем, в этом плане не все так благополучно, как хотелось бы. Например, правительство Пааво Липпонена, оказавшиеся у власти в 1999-2003 годах, отменило обязательный выпускной экзамен по шведскому языку. Уже сейчас некоторые коммуны требует ввести вместо второго иностранного языка другой язык, отличный от шведского. Например, коммуна Тохмаярви, располагающаяся на границе с Россией видит в качестве такового русский.
Вообще-то, падению престижа шведского языка в Финляндии предшествует довольно долгая история. В 1940-х годах прошлого столетия вступило в силу положение, согласно которому национальность ребенка стали выбирать родители, а не пастор, как это было раньше. А в период холодной войны в Швецию на постоянное место жительства выехало порядка 60 тысяч шведов (несмотря на то, что Финляндия так и не вступила в НАТО из-за нежелания портить отношения с могучим восточным соседом – СССР). Не последнюю роль в процессе "офинивания" шведов сыграла и урбанизация.
Шведская народная партия (ШНП)
В настоящее время интересы шведского языка в Финляндии отстаивает в первую очередь Шведская Народная Партия (ШНП). Но и у неё сейчас трудные времена – на выборах она собирает менее 5% голосов, что даже меньше количества шведов, проживающих в Финляндии.
По-шведски говорят преимущественно в Эстерботтене и Обуланде, а также в некоторых селах. Здесь нередко можно встретить людей, говорящих только на шведском. Как отмечают представители ШНП: двуязычность – враг шведского языка, ведь люди предпочитают пользоваться более распространенным финским, забывая свой родной - шведский. Умиранию шведского языка в Финляндии способствуют и другие факторы.
Например, среди молодежи все более популярными становятся английский, немецкий, испанский и русский языки, которые полностью вытесняют шведский. Во-вторых, долгое время существовала традиция, по которой все переговоры между скандинавскими странами должны были проводиться на одном из скандинавских же языков – датском, норвежском или шведском. В последнее время представители Исландии и Финляндии требуют перехода на английский язык, считая несправедливым, что кто-то должен разговаривать на своем родном языке, а они – нет. Многие финские школьники считают, что шведский язык им навязывают. К тому же обучение ему проводится по устаревшим методикам.
материал по темеШведские следы в Финляндии. Говорить по-cвенска, любоваться готикой
Финляндия для большинства из нас – нечто вроде маленькой, уютной, благоустроенной России: та же знакомая архитектура царских времён, схожая природа, а Хельсинки в центре и вовсе не отличишь от Петербурга.Что можно сказать в итоге? Если Вы хотите поехать в Финляндию, то Вам вовсе необязательно знать финский язык. В восточных регионах страны неплохо говорят и по-русски, а в западных – довольно просто найти англоязычного гражданина А вот если Вы уезжаете в Финляндию на постоянное место жительство, то без знаний финского, а возможно и английского Вам не обойтись. Впрочем, выучить и тот, и другой можно прямо здесь – в Финляндии.
Туве Янссон Туве Янссон
Финляндия – это Европа или нет
Финляндия располагается в Северной Европе, а экономика этой страны давно и прочно интегрирована в экономику Запада. Кроме того, Финляндия является членом целого ряда европейских организаций, советов и соглашений, в числе которых Шенгенское соглашение.
Движение Финляндии в сторону западной цивилизации было, скорее, предопределено самой историей этой страны, и тем обстоятельством, что на протяжении более чем шести сотен лет она была частью шведского государства, до XVIII века игравшего значительную роль в истории континентальной Европы.
Как преодолеть языковой барьер в Финляндии, не зная иностранных языков
Прежде всего надо осознать простой факт – слабое знание иностранных языков не делает нас ущербным индивидом с низкой культурой. В свою очередь, хорошо владеющий иностранными языками человек априори не становится вежливым и цивилизованным. Важно то, как вы себя ведете, а не ваш словарный запас. Понятно, что во многих ситуациях, владение хотя бы английским существенно облегчает путешествие, однако если вы говорите только по-русски, отчаиваться не стоит. Поверьте, ситуаций, когда туристы не говорят по-фински и по-английски, в Финляндии возникает очень много каждый день. Ничего экстраординарного в этом нет. В отеле, в магазине или на вокзале вам попытаются помочь в любом случае.
В Суоми, куда каждый год приезжают миллионы туристов, можно хорошо отдохнуть и многое увидеть даже с минимальным языковым багажом. Практика показывает, что для самой простой коммуникации вам хватит трех финских слов.
Фото: myhelsinki.fi
Поздоровавшись с человеком, вы как бы даете ему сигнал, что настроены дружелюбно и не имеете дурных намерений – это древняя традиция ни на йоту не потеряла своей актуальности в наши дни. Примитивное правило вежливости срабатывает везде. В Финляндии оно служит своеобразным пропуском в зону комфорта. Если заходите в магазин, в кафе, ресторан или в отель, просто здоровайтесь. Ничего сложного и необычного. В России, в больших городах эта традиция за последние 30 лет тоже прижилась.
Самое простое и самое распространенное приветствие по-фински звучит очень просто: «Hei!» Есть еще варианты «Moi» и «Terve». Первый совсем разговорный, простой. Например, в супермаркете кассирша может сказать вам «Moi» и это будет вполне нормально – она же не в министерстве сидит. Наоборот, «Terve» звучит более официально. Однако сегодня «Hei!» все чаще используется и в официальной обстановке. Если к вам подойдет президент Финляндской республики — можете смело сказать ему «Hei!», он не обидится.
“Hei” служит также и прощанием, как итальянское «Чао!» (Ciao).
Лучше всего стандартное приветствие сопровождать приветливой улыбкой или жестом. Дружелюбный ответ не заставит себя ждать.
Краткая история страны
Историю Финляндии можно условно разделить на четыре неравнозначных, неравномерных по продолжительности периода – древняя Финляндия, Шведская Финляндия, Великое Княжество Финляндское и, наконец, Финляндская Республика.
Первый период – это эпоха формирования единого финского этноса из нескольких десятков финно-угорских, германских и славянских племён, их постепенный выход из своих первобытных общин и дальнейшая ассимиляция. Временные рамки этого периода не могут быть установлены точно. Однако, с полной уверенностью можно говорить о завершении этого периода в раннем Средневековье. Некоторые называют цифру 6000 лет, в течение которых окончательно сформировался финский этнос.
Заметим попутно, что на берегах озера Юовеси, воды которого сливаются с водами озера Сайма, сохранилась крупнейшая в Финляндии коллекция наскальных рисунков (известна как «петроглифы Астувансалми»), датируемых 3000 – 2500 годами до Рождества Христова. Это говорит заселении этой местности уже в глубокой древности.
Второй период – пребывание Финляндии в составе Швеции в качестве одной из провинций этого скандинавского королевства. Это наиболее протяжённый период документально зафиксированной истории Финляндии, продолжавшийся с 1104 по 1809 год. Правда, здесь мнения в оценках начала шведского владычества в Финляндии разнятся, в ряде источников фигурирует 1150 год.
Время формирования финской национальной городской культуры (основаны Або, Гельсингфорс, Тампере и другие города и поселения) и городской же финской интеллигенции.
Третий период – пребывание Финляндии в составе Российской Империи с 1809 по 1917 год в качестве Великого Княжества Финляндского на правах широкой автономии во главе с генерал-губернатором. Титул Великого Князя Финляндского в течение всего этого времени составлял краткий титул русских монархов. Начало роста финского национального самосознания.
И, наконец, четвёртый период – выход Финляндии, бывшего Великого Княжества Финляндского, из состава РСФСР и образование суверенной Финляндской Республики. Этот период истории Финляндии – Финляндская Республика – начался в декабре 1917 года и продолжается в настоящее время.
Чем славится и чем знаменита Финляндия
Финляндия знаменита, прежде всего, своими озёрами – именно благодаря бесчисленному количеству озёр эту страну называют «землёй тысячи озёр».
А ещё с древнейших времён Финляндия славится своими лесными массивами, и сейчас по этому показателю – по общей площади лесных угодий в стране (70% территории) – она занимает первое место среди европейских государств.
Интересно, что граница между Швецией и Финляндией проходит как раз по часовому поясу. То есть при желании, пересекая государственную границу двух стран в одну из сторон, можно встретить Новый год дважды.
Kiitos
Фото: aalto.fi
Это волшебное слово финны произносят очень часто. Иногда создается впечатление, что они благодарят всех за все. Финское «спасибо» можно считать важнейшим знаком вежливости. Малейшая услуга сопровождается чуть протяжным kiitos. Важно не проглатывать звуки и произносить их четко. Ударение в этом слове двойное – и на первый слог, и на второй.
«Kiitos» говорят в магазине, в общественном транспорте, в гостиницах, везде. К примеру, вы зашли в обычный супермаркет и купили там шоколадку, на кассе с вами поздоровались, кассир пробил товар и озвучил цену, его вы не поняли, но увидели светящиеся цифры. Вы протягиваете деньги кассиру, он дает вам сдачу и говорит «kiitos», вы в ответ ему тоже говорите «kiitos». Все довольны.
Читайте также: