Монгольский язык для туристов
1) Туры в Монголию (бронирование гостевых домов, гостиниц) Помощь в оформление Визы, тур-программа, аренда машины 2) Работа в Монголии (помощь в трудоустройстве) 3) Учеба в Монголии (Бакалавриат, магистратура, докторантура) 4) Практика в Монголии 5) Заказ товаров из Монголии
Учимся говорить на монгольском
Урок первый Тема: Знакомство - ХYнтэй танилцах Приветствие! - Мэндчилгээ! Сайн байна уу? -Здравствуйте!1) Доброе утро! - Ө гл ɵɵ ний мэнд хүргэе!
2) Добрый вечер! - Оройн мэнд хүргэе!
3) Здравствуйте, друзья (господа)! - Сайн байцгаана уу? Найзуудаа (ноёдоо)
4) Меня зовут . - Намайг . гэдэг! Миний нэр .
5) Как вас зовут? - Таныг хэн гэдэг вэ?
6) Приятно познакомиться! - Тантай танилцсандаа баяртай байна!
7) Откуда вы приехали? - Та хаанаас ирсэн вэ?
8) Я приехала из Кижинги - Би Хэжэнгээс ирсэн
9) Хорошо ли вы доехали? - Та бүхэн сайн явж ирэв үү?
10) Как дела? - Сонин сайхан юу байна? / Ажил хэр бүтэмжтэй вэ?
11)Спасибо! -Баярлалаа
12) Спасибо, хорошо! - Баярлалаа, бүтэмжтэй!
13) Сколько Вам лет? - Та хэдэн настай вэ?
14) Мне 20 лет! - Би хорин настай!
Монгольский разговорник
По-видимому, поехавшим в Монголию многочисленным автостопщикам кириллица, используемая в монгольском языке внушает излишние иллюзии простоты. Как-то иначе объяснить ужасающие ошибки и даже полный бред, содержащиеся в составляемых отдельными персонажами разговорниках, невозможно. Ответственно заявляем, что предлагаемые в сети "разговорники" Г. Кубатьяна или его реинкарнация в книжке А.Кротова "Азия - для тебя!" никуда не годятся. "Разговорник" предлагаемый "Хищвики" и вовсе не выдерживает никакой критики: его составители почему-то думают, что "деньги" по-монгольски это "тэньге", хотя название денежной единицы по-монгольски "төгрөг" (тугрик), а собственно "деньги" -- мөнгө или цаас. Предлагаемая ими версия монгольского приветствия звучит как "самбайно", но монгольское ухо услышит в нем лишь вопрос "Сам байна уу?" -- "Есть расческа?". Более пригоден для общения разговорник LP, но он не вполне удобен из-за ориентированности на англоязычную аудиторию.
Следует определить некоторые фундаментальные вещи: во-первых, говорить по-монгольски вот так с разбега вы не сможете, вы сможете только более-менее понятно выразить актуальную для вас просьбу или констатацию чего-то. Поэтому мы составили свой вариант разговорника исходя из того, что выслушивать и понимать монгольскую речь вам в большинстве случаев будет не нужно (если не сказать - бессмысленно).
Содержание
Вы собираетесь поехать в Монголию?
Выучите самые необходимые слова на монгольском.
Здесь вы найдёте перевод более 50 важных слов и выражений с монгольского на русский язык.
Это поможет вам лучше подготовиться к поездке в Монголию.
Учите вместе с нами:
- Как сказать "Привет!" по-монгольски?
- Как сказать "Пока!" на монгольском?
- Как будет "пожалуйста" по-монгольски?
- Как будет "Спасибо!" на монгольском?
- Как переводится "да" и "нет" на монгольский?
- Учите числительные. Вам несомненно поможет умение считать от 1 до 10 на монгольском.
- Как сказать «Меня зовут . » по-монгольски?
Все слова и выражения начитаны носителями языка из Монголии.
Так вы сразу учите правильное произношение.
Используйте наш список основных выражений на монгольском как маленький словарь для путешественника. Распечатайте его и положите в чемодан.
Монгольский разговорник
Монгольский язык (Монгол хэл, ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ ) — главный язык Монголии.
сейчас (одоо) позднее (оройхон) раньше (өмнө нь, урьд нь) утро (өглөө) день (өдөр ) вечер (орой) ночь (шөнө) утром (өглөө ) днём (өдөр ) вечером (орой ) ночью (шөнө )
час цаг ( ) два часа ( ) три часа ( ) четыре часа ( ) пять часов ( ) шесть часов ( ) семь часов ( ) восемь часов ( ) девять часов ( ) десять часов ( ) одиннадцать часов ( ) двенадцать часов ( ) полдень ( ) полночь ( ) полчаса ( )
_____ минута/минуты/минут _____ ( ) _____ день/дня/дней _____ ( ) _____ неделя/недели/недель _____ ( ) _____ месяц/месяца/месяцев _____ ( ) _____ год/года/лет _____ ( )
сегодня (өнөөдөр) вчера (өчигдөр ) завтра (маргааш ) на этой неделе (энэ долоо хоногт) на прошлой неделе (өнгөрсөн долоо хоногт ) на следующей неделе (ирэх долоо хоногт ) понедельник даваа гариг (дава: гариг) вторник мягмар гариг (мягмар гариг) среда лхагва гариг (лхагва гариг) четверг пүрэв гариг (пурэв гариг) пятница баасан гариг (ба:сан гариг) суббота бямба гариг (бямб гариг) воскресенье ням гариг (ням гариг)
январь нэгдүгээр сар (нэгдугэ:р сар) февраль хоёрдугаар сар (хоёрдуга:р сар) март гуравдугаар сар (гуравдуга:р сар) апрель дөрөвдүгээр сар (деревдугэ:р сар) май тавдугаар сар (тавдуга:р сар) июнь зургадүгаар сар (зургадуга:р сар) июль долоодугаар сар (долсо:дуга:р сар) август наймдугаар сар (нэ:мдуга:р сар) сентябрь есдүгээр сар (есдугэ:р сар) октябрь аравдүгаар сар (аравдуга:р сар ) ноябрь арваннэгдүгээр сар (арваннэгдугэ:р сар) декабрь арванхоёрдүгаар сар (арванхоёрдуга:р сар)
чёрный хара (хара) белый сагаан (сага:н) серый ( ) красный улаан (улса:н) синий хухэ ( ) голубой ( ) жёлтый шара (шара) зелёный ногоон (ного:н) оранжевый шараулаан (шараулса:н) фиолетовый ( ) коричневый ( )
У вас есть свободные комнаты? ( ) Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? ( ) В этой комнате есть… ( ) …простыни? ( ) …ванная? ( ) …телефон? ( ) …телевизор? ( ) Могу я сначала посмотреть комнату? ( ) У вас есть что-нибудь потише? ( ) …побольше? ( ) …почище? ( ) …подешевле? ( ) Хорошо, я беру. ( ) Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей. ( ) Вы можете предложить другую гостиницу? ( ) У вас есть сейф? ( ) …индивидуальные сейфы? ( ) Завтрак/ужин включен? ( ) Во сколько завтрак/ужин? ( ) Уберите в моей комнате, пожалуйста. ( ) Не могли бы вы разбудить меня в _____? ( ) Дайте счёт. ( )
Вы принимаете кредитные карты? ? ( ) Не могли бы вы обменять мне деньги? ? ( ) Где я могу обменять деньги? ? ( ) Какой курс обмена? ? ( ) Где здесь банкомат? ? ( )
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. ( ) Могу я посмотреть меню? ( ) Какое у вас фирменное блюдо? ( ) Какое у вас местное фирменное блюдо? ( ) Я вегетарианец/вегетарианка. ( ) Я не ем свинину. ( ) Я принимаю только кошерную пищу. ( ) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. ( ) завтрак ( ) обед ( ) ужин ( ) Я хочу ____. ( ) Я хочу блюдо с ____. ( ) курица ( ) говядина Yхрийн мах ( ) рыба загас ( ) свинина гахайн мах ( ) колбаса ( ) сыр ( ) яйца ( ) салат ( ) (свежие) овощи ногоо ( ) (свежие) фрукты ( ) тост ( ) макароны ( ) рис ( ) фасоль ( ) гамбургер ( ) бифстекс ( ) грибы ( ) апельсин ( ) яблоко алим ( ) банан ( ) ананас ( ) ягода жимс ( ) виноград ( ) Дайте, пожалуйста, стакан _____? ( ) Дайте, пожалуйста, чашку _____? ( ) Дайте, пожалуйста, бутылку _____? ( ) …кофе ( ) …чая ( ) …сока ( ) …минеральной воды ( ) …воды ( ) …пива ( ) …красного/белого вина ( ) …водки ( ) …виски ( ) …рома ( ) …газированной воды ( ) …апельсинового сока ( ) …колы ( ) Дайте, пожалуйста ____. ( ) соль ( ) пелец ( ) масло ( ) Официант! ( ) Я закончил. ( ) Я наелся. ( ) Это было великолепно. ( ) Можете убрать со стола. ( ) Дайте, пожалуйста, счёт. ( )
Вы продаёте алкогольные напитки? ( ) Здесь есть официант? ( ) Будьте добры, одно пиво/два пива. ( ) Будьте добры, бокал красного/белого вина. ( ) Будьте добры, одну пинту. ( ) Будьте добры, одну бутылку. ( ) Здесь есть буфет? ( ) Ещё одну, пожалуйста. ( ) Когда вы закрываетесь? ( )
У вас есть это моего размера? ( ) Сколько это стоит? ( ) Это слишком дорого. ( ) Вы примете _____? ( ) дорого ( ) дёшево ( ) Я не могу себе этого позволить. ( ) Я это не хочу. ( ) Вы меня обманываете. ( ) Мне это не интересно. ( ) Хорошо, я возьму. ( ) Дайте, пожалуйста, пакет. ( ) У вас есть доставка (за границу)? ( ) Давайте две. ( ) Мне нужно… ( ) …зубная паста. ( ) …зубная шётка. ( ) …тампоны. ( ) …мыло ( ) …шампунь ( ) …аспирин (обезболивающее) ( ) …лекарство от простуды ( ) …лекарство от живота ( ) …бритва ( ) …зонтик ( ) …лосьон от загара ( ) …открытка ( ) …почтовые марки ( ) …батарейки ( ) …бумага ( ) …ручка ( ) …книги на русском языке ( ) …журналы на русском языке ( ) …газета на русском языке ( ) …англо-русский словарь ( )
Я хочу взять машину напрокат. ( ) Я могу взять страховку? ( ) СТОП ( ) одностороннее движение ( ) уступите дорогу ( ) парковки нет ( ) ограничение скорости ( ) заправка ( ) бензин ( ) дизельное топливо ( )
Я ничего плохого не делал. ( ) Мы друг друга не поняли. ( ) Куда вы меня везёте? ( ) Я арестован? ( ) Я гражданин России. ( ) Я хочу поговорить с посольством/консульством России. ( ) Я хочу поговорить с адвокатом. ( ) Я могу заплатить штраф сейчас? ( )
Как начать разговор на монгольском.
После того как вы поприветствовали человека, нужно как-то продолжить ваш разговор. Если вы находитесь на официальном мероприятии, можно использовать следующие фразы для начала разговора на монгольском языке:
Русско-монгольский разговорник
Русско-монгольский разговорник позволит начать говорить на языке империи Чингисхана!
Все слова разбиты на популярные (самые необходимые) темы и написаны русскими буквами, то есть разговорник в основном рассчитан на русскоговорящего.
Также, по каждой из тем можно пройти тест для того, чтобы лучше запомнить слова. Чтобы успешно пройти тест, необходимо правильно переводить слова, как только вы запомните все слова в выбранной теме, то тест закончится. Считается, что вы запомнили слово только того, когда вы правильно перевели его 3 раза подряд.
Возможно кто-то будет удивлен, но монгольский язык распространен не только в Монголии, но и в таких странах, как: Китай, Россия, Афганистан, Китайская республика и США (да-да, и здесь тоже!).
Русско-бурятский разговорник
Русско-бурятский разговорник является отличным стартом в изучении бурятского языка!
Разговорник рассчитан как на русскоязычных туристов, так и тех, кто хочет изучать язык.
Все слова разбиты на 26 самых востребованных тем и написаны русскими буквами. Кроме слов здесь есть и целые предложения, которые вы можете просто брать и использовать в своей речи.
Основной особенностью данного разговорника является возможность пройти тест на знание слов, то есть вам даже не нужно учить слова – просто выберите интересующую вас тему и начните проходить тест, слова и фразы будут запоминаться на ходу!
Тест не закончится пока вы не запомните все слова в выбранной теме, чтобы слово считалось выученным, необходимо правильно перевести его 3 раза подряд.
Как начать разговор на монгольском языке
Автор: Майдар Сосорбарам
АРД продолжает публиковать полезные выражения на монгольском языке для своих читателей, желающих выучить монгольский язык.
В предыдущем уроке мы опубликовали приветствия на монгольском языке. Любая беседа начинается с приветствия. Мы предложили вам два списка выражений: формальные и неформальные приветствия на монгольском языке.
После того, как вы поприветствовали человека, нужно продолжить разговор. Если вы разговариваете с другом, то, конечно же, быстро найдете тему для общения. Однако если вы только познакомились с человеком, у друзей в гостях или на официальном мероприятии, то необходимо "нүүр хагарах" (буквально: чтобы разбить лицо), что означает «растопить лед» (мөс хайлуулах), то есть наладить контакт между вами и вашим новым знакомым.
Приветствия на монгольском языке.
Автор: Майдар Сосорбарам
АРД предлагает своим читателям, желающим выучить монгольский язык, ряд полезных выражений.
Любая беседа начинается с приветствия. Предлагаю вам два списка выражений: формальные и неформальные приветствия на монгольском языке. Формальные приветствия на монгольском языке уместны, когда вы общаетесь с коллегами, деловыми партнерами, а также людьми, которых встречаете в первый раз. В последнем случае вам надо будет также узнать имя человека, в ответ назвать свое и сказать, что вам приятно познакомиться с ним. Вот набор фраз для формального приветствия:
- Сайн байна уу? — Здравствуйте!
- Өглөөний/өдрийн/оройн мэнд! — Доброе утро/день/вечер!
- Тантай уулзсандаа маш их баяртай байна. / Тантай уулзсан минь завшаантай хэрэг боллоо. — Я рад видеть Вас.
- Таныг дахин харах сайхан байна. / Тантай дахиад уулзсандаа баяртай байна. —Рад видеть Вас снова.
- Ажил өндөр үү? — Как дела?
- Вы встретили человека впервые:
- Таныг хэн гэдэг вэ? / Таны нэрийг мэдэж болох уу? — Как Вас зовут?
- Намайг (нэр) гэдэг. / Миний нэрийг (нэр) гэдэг. Тантай танилцсандаа баяртай байна! — Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!
- Возможные ответы на приветствие:
- Ажил өндөр үү? — Как дела?
- Өндөр. Таны ажил мөн сайн уу? / өндөр үү? — Хорошо, спасибо, а у Вас?
- Сайн сайн, харин Та сайн уу? — Хорошо, спасибо, а Вы как?
- Маш сайн байгаа, баярлалаа. — Очень хорошо, спасибо. / Довольно хорошо, спасибо.
Неформальные приветствия на монгольском языке, которые вы можете использовать при встрече с друзьями:
Как звучит монгольский язык для иностранцев. ВИДЕО
Автор: Майдар Сосорбарам
Социальный сайт Quora решил выяснить, как иностранцы слышат монгольскую речь.
Поль Тернс, философ, изучает литературу Монголии, Центральной Азии, Северной Кореи и древней Греции:
“Мое первое впечатление об этом языке - в нем много змеиных звуков, т.е. “чр”, “шшшх”.
По мере того, как я стал ближе знакомиться с языком, я сталкивался со многими очень интересными структурными вещами, которые я нашел увлекательными (но это не звуки).
Еще считаю интересным, что один и тот же текст, произнесенный на монгольском, часто длиннее, чем на английском языке. (Вы заметите это при просмотре монгольских видео с английскими субтитрами. Я впервые узнал об этом, когда для речи на английском языке организаторы запланировали 25 минут, а для нее же на монгольском - уже 40 минут).
Монгольский часто описывается как “суровый и гортанный”, и я думаю, что в значительной степени это верно, но, возможно, не всегда. Интересно, что Youtube-канал School of Life опубликовал серию видеороликов, посвященных трудовой жизни специалистов в разных странах. Среди них было видео о монгольском архитекторе, и многие зрители отозвались об этом языке как о мягком. Интересные комментарии вы можете найти здесь:
Дагхан Коркмаз, свободно владеет турецким и английским языками, изучает французский язык:
“Когда я слышу монгольский, я слышу звуки «ч» и «к». «K» не является незнакомым звуком, но в ногайском мы используем «ш» вместо «ч». Однако в турецком языке «ч» очень заметен. Некоторые звуки, такие как «х» и «ж», похожи на звуки моего языка.
Мне удается иногда услышать некоторые похожие слова. Например, монголы говорят «Миний» - мой. Мы же говорим «Меним». В остальном монгольский звучит для меня совершенно чуждо. Как сказала Ирен, он звучит как-то похоже на уральские языки, причем не из-за его словарного запаса, а из-за произносимых звуков.
Я считаю, что язык является зеркалом нашего образа жизни. Монгольский может показаться суровым, но это потому, что традиционный образ жизни монгольских людей был суровым.
До тех пор, пока не прочитал ответ Бом-Богора, я не понимал, что этот язык звучит очень естественно. Но, на мой взгляд, это потому, что монгольский образ жизни требует единения с природой.
Димитрис Альмирантис, любит истории, о которых мир забыл:
“Монгольский звучит сурово и гортанно - возможно, именно этот язык я бы назвал воплощением гортанного.
Мне кажется, этот язык, способствующий вокализации и ясности звука, что заставляет меня считать его более спонтанным, чем, например, английский, отражает мой родной греческий язык. Я могу с легкостью произносить большинство согласных монгольского языка, больше, чем в большинстве других языков (немецкий является исключением).
Он может звучать как глубоко, так и высоко, в зависимости от голоса говорящего. Учитывая, что монгольские гласные, как правило, не “обрезаются”, голос говорящего приходит через это. В монгольском часто используются звуки «з» и «ч», и это придает ему необычное звучание; они редко встречаются в большинстве других языков.
Я не могу отделить монгольский язык от горлового пения. Мне кажется, очевидно его сходство с турецким.
Ирен Аветян, владеет английским языком:
“У меня не было возможности послушать монгольский, за исключением некоторых видеороликов YouTube.
Этот язык звучит как финно-угорский, он похожий на финский. Я ожидала больше турецких звуков с повторением У, но я была удивлена, не увидев абсолютно никакого сходства. Если бы я просто услышала этот язык, не зная, что это - монгольский, я бы отнесла его к западным языкам, к Евразии, ближе к Финляндии. Я бы сказала - неясный диалект западного финно-угорского.
Сагар Б.К., из залива Хамбхат:
“Для меня он звучит очень похоже на русский, и даже немного на французский и арабский. Я не слышу никакого сходства с другими восточно-азиатскими языками.
Сейчас я впервые услышал монгольский. Я слушал новостное видео о Монголии.
Замечу, что я говорю на языке Гуджарати (Индия), распространенном в 4100 км юго-восточнее Монголии.
Aсe Лундгрен, работает в Chipotle Mexican Grill:
“Исходя из того, что я только что услышала монгольский и никогда его не учила, могу сказать, что в нем очень много заднеязычных звуков, а также звукосочетаний «хача» и «цку», как будто вы стреляете в дартс своим ртом. Видимо, монголы не очень гостеприимны и дружелюбны в своих жилищах.
Бом Богор, любит зеленые травы, поэтому защищая их, кушает их врагов – овец и козлов:
“Монгольский не суровый, это очень уникальный язык, который не похож на восточно-азиатские или европейские языки, так что вполне может показаться незнакомым.
Монгольский для меня звучит как сочетание звуков природы. Я слышу свист ветра, шум деревьев и грохот падающих камней в скалах. Слово, означающее «дождливый» - «бороотой» - звучит как капля воды, гал (с монгольским Л) звучит как огонь. Я нахожу этот язык очень мелодичным.
Монгольские песни демонстрируют красоту языка, к сожалению, если вы захотите выучить монгольский язык, вам придется столкнуться с трудностями произношения.
Мой родной язык - турецкий, поэтому я могу лучше понять правила гармонии гласных, но меня продолжают сбивать с толку ү, y, o, ө (определенно не звучит как ö и ü), поэтому я больше изучаю произношение, а не грамматику. Л в монгольских звуках тоже отличается.
Я изучаю монгольский несколько месяцев, и самая большая проблема заключается в поиске языкового материала. Моим любимым источником был сайт Info Mongolia online e learning «Хичээл», но сейчас сайт не работает: (Очень жаль, потому что это был лучший источник, с доступными для понимания текстами для чтения, звуковые файлы помогали учить язык, давали ответы на самые разные вопросы, а не ограничивались списком ежедневных фраз. Я надеюсь, что сайт вернут.)
Когда я учусь, я хочу читать произведения монгольских авторов на их языке, на языке оригинала.
Общие сведения
В монгольском языке некоторые гласные в краткой безударной позиции не произносятся (ниже в произношении приведенных фраз они отмечены как, например, (а) или не указаны совсем. Не отображается и мягкость некоторых согласных. В монгольском языке достаточно много тюркизмов, однако это не родственные языки, есть в нем и заимствования из арабского языка, и, конечно, из русского.
Вежливая форма повелительного наклонения образуется повторением повелительной формы глагола «читай–читай» = «читайте, пожалуйста» или вопросом с частицей уу.
Начиная с двух, числительные используются как союзы и пишутся после перечисления. Например, фраза «учитель, друг и я» будет иметь вид «учитель, друг, трое», а название известного мультфильма по-монгольски звучит как "Том Жерри хоёр" (Том, Джерри, два=Том и Джерри).
Русско-Монгольский разговорник
Хотим поблагодарить за прекрасную поездку. Нам очень понравилось. Перелет был очень комфортный,выбрали себе спец.питание.
С семьей ездили на экскурсию с масленицей. Нам очень понравилось, интересно, дети были довольны, новые впечатления!
Очень понравилось, до этого пользовалась услугами другого агенства. Оказалось, что и цены намного лучше и менеджеры более профессиональные!
Уже не в первый раз пользуемся услугами агентства . И , надо сказать- весьма успешно! Зная прекрасную организацию этого агентства и чёткую, слаженную работу всего коллектива, мы доверяем наш отпуск именно этому агентству!
Все было замечательно! Открыла сезон купания в Турции. В Белеке, в отеле Melissa. Тихий спокойный отдых, единственный минус - далековато море. А так - всё ок!
Хотим поблагодарить за прекрасную поездку. Нам очень понравилось. Перелет был очень комфортный,выбрали себе спец.питание.
Алфавит
Для того чтобы понимать разницу между написанием и произношением очевидно нужно иметь представления о монгольской азбуке:
Кириллица | МФА | Кириллица | МФА | Кириллица | МФА | Кириллица | МФА |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Аа | a | Ии | i | Пп | p | Чч | tʃ |
Бб | b | Йй | j | Рр | r | Шш | ʃ |
Вв | w | Кк | k | Сс | s | Щщ | stʃ |
Гг | ɡ | Лл | ɮ | Тт | t | Ъъ | |
Дд | d | Мм | m | Уу | ʊ | Ыы | i |
Ее | je | Нн | n | Үү | u | Ьь | ʲ |
Ёё | jɔ | Оо | ɔ | Фф | f | Ээ | e |
Жж | dʒ | Өө | ɞ | Хх | x | Юю | jʊ |
Зз | dz | Цц | ts | Яя | ja |
Читайте также: