Как в египте жена берет фамилию мужа
Египетские имена
Полное имя египтянина(египтянки) как правило состоит из 4-6 частей. Эти части представляют собой перечисление его ближайших предков по мужской линии.
Например, Мухаммед сын Али сын Абдаллы сын Хасана. Слово "ибн" (сын) обычно опускается, и получается просто Мухаммед Али Абдалла Хасан.
Аналогично у женщин – Марьям дочь Али сына Абдаллы сына Хасана, она же Марьям Али Абдалла Хасан.
Когда рождается ребенок, есть разные варианты написания его имени
Могут записать личное имя ребенка+все имена отца. Или имя ребенка+ имена отца, кроме последнего. Или имя ребенка+ все имена отца, кроме предпоследнего.
То есть у египтян, как правило, нет фамилий в нашем понимании этого слова
В том случае, если требуется разбивка имени на ФИО, фамилией обычно записывается последнее из имен, которое на самом деле имя кого-то из его прародителей.
У некоторых египтян есть так называемое родовое имя, то есть имя, принадлежащее всему роду - по сути как наша фамилия. Но их меньшинство.
Двойных имен я тут не встречала, слышала что запрещено (не буду ручаться, что это так. Но как минимум - не принято).
Кстати, для меня до сих пор секрет, почему свергнутого президента Египта, которого звали Мухаммед Хосни Мубарек, всегда называли просто Хосни Мубарек, если Хосни – это имя его отца. Полное имя я услышала только когда зачитывали текст о его отречении, и была очень удивлена, что он вообще-то Мухаммед.
Именно потому, что имя определяет принадлежность человека к его роду, женщина в браке не берет фамилию мужа. Дети записываются на фамилию отца.
Меня этот момент когда-то очень удивил и обрадовал – я никогда не хотела менять свою девичью фамилию.
Кстати, брать фамилию мужа не принято не только у мусульман, а также у египетских христиан.
Помню, когда мы регистрировали брак, возникли непонятки с моим отчеством. У египтян имена записываются просто в ряд, без прибавления окончаний. Когда меня попросили сказать свое полное имя, я ответила:
- Мария Александровна
Серьезный дядечка, который заполнял контракт, поднял глаза и с посмотрел на меня с неподдельным изумлением.
- Вашего отца звали Александровна?
Я не знала, смеяться или плакать 😂
В итоге мое имя в брачном контракте записано на арабский манер: Мария дочь Александра
Самые популярные мужские имена в Египте – Мухаммед и его разновидности (Махмуд, Ахмед)
Причина понятна: это имя Пророка, наиболее почитаемого у мусульман.
Я обратила внимание, что Мухаммедом как правило, за очень редким исключением, называют первого мальчика в семье.
Если не назвали так первого – остальных вряд ли назовут. Очень редко можно встретить Мухаммеда, который не старший сын в своей семье.
Еще в последнее время у египтян стало очень популярно имя Йосеф (Юсеф).
Имена делятся на христианские, мусульманские, и просто восточные имена, не указывающие на религиозную принадлженость. То есть иногда по личному имени можно определить вероисповедание, но не всегда. Но как минимум одно из всех 4-6 имен обычно говорит о религиозной принадлежности человека.
Например, Мухаммед – сто процентов мусульманское имя. Майкл- христианское. А именем Амир (в переводе с арабского – принц) могут назвать и того, и другого.
У каждого имени есть свое определенное значение на арабском
Женских имен очень много, среди них трудно выделить лидера. По-моему, в последние годы стало популярным имя Марьям.
Некоторые женские имена в Египте для нас звучат как мужские, так как заканчиваются на согласную букву. Например, Абир – это женское имя.
Имя женщины – вещь достаточно личная. Традиционно в Египте не очень принято во всеуслышанье среди посторонних называть женщину по имени. Конечно, не везде из имени делают секрет, это скорее такая традиционная заморочка, которая где-то соблюдается, где-то - нет. Также мужчине не принято интересоваться именем девушки (во всяком случае, из праздного интереса).
Если у женщины есть дети, то ее часто называют по имени старшего ребенка. Например, Умм Ахмед – мать Ахмеда.
Я очень удивилась, когда увидела, что под таким именем у мужа в телефоне записан номер жены его старшего брата (и матери его племянника Ахмеда). Потом стала замечать, что он ее так часто называет.
- А что будет, если ты назовешь ее просто по имени? – поинтересовалась я.
- Ничего не будет. Но так лучше. Это показывает мое уважительное отношение и то, что я сохраняю в общении определенную дистанцию.
Но такое обращение (Умм такая-то) принято только между людьми примерно одного возраста. Когда та же жена брата в нашем присутствии обратилась к тете своего мужа "Умм Мухаммед" - тетя скривилась, будто только что проглотила целый лимон. Муж мне потом пояснил, что назвать так человека старшего поколения некрасиво. Почему – хоть убейте, не знаю.
Восток - дело тонкое
На курорте, естественно, все наоборот. Там любой таксист сразу начнет выяснять: как зовут, есть ли муж, откуда приехала и т.п.
Вне курортов такое поведение недопустимо. Сколько я прожила в некурортном Египте - никто из торговцев ни разу не спросил мое имя. Видимо, для них это слишком личный вопрос. Максимум, что они могли позволить – это спросить, откуда я приехала.
Почему, когда женщины выходят замуж, берут фамилию мужа?
Сегодня многие женщины в недоумении, мол почему это при вступлении в брак они должны брать фамилию мужа? Так уж завелось, но это происходит не только в нашей стране, но и во многих странах мира. С чем это связано, и должна ли жена брать фамилию мужа?
Патрилинейность - родство по мужской линии была характерна во многих странах, особенно в патриархальный период. В этих обществах род и наследство передавались только от отца к сыну. Женщины являлись собственностью мужчин , незамужняя дева собственностью своего отца, а выходя замуж (происходит от русс. "идти за мужем")переходила во владение своего мужа. Дело в том, что при патрилинейности брак с давних пор был по расчёту, поэтому если молодой юноша хотел жениться то он должен был купить себе жену, так называемый калым сохранился и в наши дни, например на Кавказе .
Калым за невесту, и сегодня сохранился у многих восточных народов Калым за невесту, и сегодня сохранился у многих восточных народовНо фамилия мужа передавалась не только женщине, но и детям, также ребенок получал ещё и отчество своего отца. Фамилию и отчество своего отца дети получают и в наши дни, даже если женщина не захотела брать фамилию своего мужа, но только в том случае если заключен официальный брак.
Однако, есть народы для которых характерна матрилинейность (родство передающееся по матери) - это евреи. Сам признак еврейства согласно Талмуду определяется в том случае, если человек рождён еврейкой-матерью, по этой причине ребенок получает фамилия своей матери. Но почему у евреев матрилинейность? Дело в том, что на евреев с давних времен совершались постоянные набеги, их женщин часто брали в плен, и не всегда можно было установить отцовство, гораздо проще определить материнство. Именно по этой причине род и наследство у евреев определяется по женской линии.
Для евреев характерна матрилинейность - это передача наследства (в том числе и фамилии по женской линии) Для евреев характерна матрилинейность - это передача наследства (в том числе и фамилии по женской линии)В наши дни как на Западе так и в России царит равноправие ,женщины наделены равными правами с мужчиной. Так что считать женщину собственностью для многих дам - это дикость и оскорбление. Феминистки часто возмущаются патриархальным традициям и считают, что женщина не обязана при вступлении брака брать фамилию мужа. В нашей стране многие дамы начинают ссориться со своими молодыми людьми из-за не желания брать фамилию при замужестве, да так, что нередко эти разногласия ставят крест на свадьбу.
ЗАМУЖ ЗА ЕГИПТЯНИНА ЧАСТЬ 2
Посмотреть анкету можно здесь.
В ваш паспорт ставится штамп, это не виза, но вы сможете на законных основаниях , находиться на територрии Египта. Через 21 день вы должы получить ответ, готова ваша виза или нет. Но не забывайте, вы в Египте, процесс может затянутся, ничего не остается только ходить и узнавать о ее готовности. И так, когда вы стали счастливой обладательницей визы - можно двигаться дальше. Первую визу дают на 6 месяцев, но за этот срок вы должны оформить ваши отношения. Если брак не зарегистрировали, то визу дальше не продлят и повторной попытки у вас не будет. Савят штамп на депортацию и про Египет можно забыть. Если все же вы дошли до логического конца и у вас на руках есть брачный контракт, то визу продляют на 3год или на 5 лет как повезет.
Далее по поводу справки из Консульства РФ. Это документ объязателен для регистрации брака. Чтобы его получить в Консульстве РФ, можно обратиться в Каир или Александрию. Там необходимо предъявить следующие документы
- Согласие на брак Консульского отдела Посольства РФ в Египте.
- Заграничный паспорт РФ с нетуристической визой.
- Справка Ф-35 что вы не состоите в браке (сейчас уже не требуется)
- Согласие ваших родителей на брак (сейчас уже не требуется)
Со стороны жениха следующие документы:
- Айди жениха.
- Справка кейт-фарди (о том что жених не состоит в браке)
- Справка из полиции ( о том что жених не судим)
Все, пакет документов для регистрации брака готов.
Но на практике получается легче выйти замуж за президента чем за простого египтянина. Но если и это вам удалось то далее.
С ним вы идете в Министерство юстиции, это по нашему ЗАГС, там регистрируют брак с иностранными гражданами. Брак с иностранкой можно зарегистрировать только в Каире или в Александрии. Процедура эта не торжественная, вам потребуется еще два свидетеля- мужчины.
Теперь как выглядит брачный контракт. ФОТО КОНТРАКТА
Это бумага формата А3 с разворотом. На титульном листе наклеивают фотографии мужа и жены. Плюс ставятся отпечатки больших пальцев под фотографией. Контракт написан на арабском языке. Вам его зачитают на английском языке, если есть какие-то сомнения, пригласите с собой человека владеющего, либо арабским или английским языками. Брачный договор составляется в 4 экземплярах по одному каждой из сторон. Еще одна особенность в Египте жена не берет фамилию мужа.
Теперь нюансы, в брачном договоре вы прописываете все особые условия. Сумму махра , муахра , какую мебель вы приобретали. Дополнительные условия которые бы хотели прописать в договоре. По поводу количества жен, если ваш избранник мусульманин, порядок ваших поездок на родину и так далее. Если ваш жених отказывается писать реальные суммы в брачном конракте - это повод подумать, поскольку если жизнь не сложится, то пролучите вы только те средства которые прописаны в контракте. А от указанных сумм зависит госудапственная пошлина при регистрацмии. То есть, если суммы указаны минимальные, то и оплата регистрации брака будет по минимальным тарифам. Но жизнь она долгая и не надо дешевить на этом этапе. И еще раз напомню, что ни одна египтянка не выйдет замуж без этих условий. Это ваш тыл. Но единственный вопрос над которым стоит подумать перед вступлением в брак. На сколько вам нравится Египет, именно Египет, а не молодой человек поскольку, если жизнь не сложится, а у вас будут дети - то дети остаются с отцом. По закону Египта - все дети принадлежат отцу.
Все ваш брак занонный на территории Египта, если вы хотите быть замужем и в России, то брачный контракт необходимо леголизовать в Консульском отделе Посольства в Египте. Сделать это можно в Каире или Александрии. Там его переведут на русский язык. Заверят правильность перевода, проставят печати Консульства РФ все документ имеет юридическую силу на территории РФ.
Аргументация
عن سعد رضي الله عنه قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام". رواه البخاري ومسلم.
عبارة فتح الباري: قوله: (لا ترغبوا عن آبائكم فمن رغب عن أبيه فهو كفر) كذا للأكثر وكذا لمسلم . في حديث عمر الطويل "لا ترغبوا عن آبائكم فهو كفر بربكم". قال ابن بطال: ليس معنى هذين الحديثين أن من اشتهر بالنسبة إلى غير أبيه أن يدخل في الوعيد كالمقداد بن الأسود وإنما المراد به من تحول عن نسبته لأبيه إلى غير أبيه عالما عامدا مختارا.(1)
عبارة دليل الفالحين: (وعن أبي ذر أنه سمع رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: ليس من) زائدة للتأكيد (رجل ادعى) بتشديد الدال أي انتسب (لغير أبيه وهو يعلمه) أي: وقصده نفي نسب أبيه عنه وإلا فلو اشتهر بالنسب إلى جده أو من تبناه مثلا فانتسب لذلك لشهرته غير قاصد انتفاءه من نسبه فلا يشمله الوعيد الآتي (إلا كفر) أي : إن استحله وقد علم بالتحريم المعلوم من الدين بالضرورة والإِجماع هذا إن حمل على الكفر المضاد للإِيمان وإن أريد منه الكفران المقابل للشكر فالأمر ظاهر.(2)
عبارة تحفة المحتاج: فصل في الإقرار بالنسب وهو مع الصدق واجب ومع الكذب في ثبوته حرام كالكذب في نفيه بل صح في الحديث أنه كفر لكنه محمول على المستحل أو على كفر النعمة.(3)
(1) См.: Фатх аль-Бари шарх Сахих аль-бухари, т. 12, с. 55.
(2) См.: Далилюль фалихин, т. 8, с. 614.
(3) См.: Тухфат аль-мухтадж, т. 5, с. 401.
Отдел фетв Муфтията РД
Понравился материал? Пожалуйста, расскажите об этом окружающим, сделайте репост в соцсетях!
История Хайям, мурманчанки, сменившей север на юг, светское государство на религиозное, русский язык на арабский
Евгения ВолковаОна сменила cевер на юг, светское государство — на религиозное, русский язык — на арабский. Мурманчанка Наталья стала Хайям. По египетским документам у нее даже родной фамилии не осталось.
— Как правило, жена в Египте не берет фамилию мужа. Но у египтян как таковой фамилии и нет, в паспорте у них 4 имени: личное, отца, деда и прадеда, — поясняет Наталья-Хайям.
Семейное древо россиянки одной веткой потянулось далеко-далеко с берега Баренцева моря к Красному. Хайям вышла замуж за Мохаммеда два года назад. Три свадьбы — это, можно сказать, венец многолетних отношений на расстоянии. Он ждал, пока она закончит юридический в Мурманске, она хранила невинность для него — единственного.
Фото из личного архива Хайям
— Первая свадьба была в городе Хургада, где мы сейчас живем, — рассказывает женщина, — а вторая в родном городе мужа — Миния, и Никях (бракосочетание по мусульманской традиции) у нас был в Каире, в главной мечети Аль-Азхар. В Хургаде состоялась свадьба первая — современная. Платье, правда, закрытое, но европейского стиля. Гостей было примерно 250 человек. К тому же, наша свадьба совпала с праздником, с Днем туризма (27 сентября), поэтому нас поздравлял сам губернатор города. Он встречал нас на красной дорожке на центральной площади и вручил нам денежный сертификат. Второе бракосочетание в Минии отвечало традиционным законам. Церемонию устроили в доме мужа, куда съезжались гости. За день до свадьбы готовились угощения — мясо и сладости, которые раздавали бедным и близким (в исламском мире это принято называть «садака»). Это делается для того, чтобы брак был крепким и счастливым. На следующий день меня готовили к торжеству — долгие косметические процедуры, и вечером мы с мужем предстали перед гостями. После муж ушел с моим отцом и гостями в мечеть, где шейх читал Коран и давал наставление на будущий союз. Женщины тем временем веселились — танцевали и фотографировались. Мужчины и женщины праздновали раздельно.
Кроме обручальных колец и памятных фото у интернациональной пары на руках брачный контракт.
— Там написано, что мы являемся мужем и женой, указаны наши свидетели, описан махр (свадебный подарок) и муахар (размер компенсации в случае развода). Весь текст закреплен нашими отпечатками пальцев.
Теперь они вместе занимаются туристическим бизнесом, ведут быт и мечтают о детях. Родители Хайям готовятся к переезду и скоро тоже станут жителями Египта.
Арабские будни
Когда время экскурсий по Африке закончилось, и наступили нетуристические будни, Хайям поддалась унынию. В первую очередь от того, что идеальную картину исламского мира испортили, как она говорит, нечестные люди:
— Здесь очень много обманщиков и лицемеров. Даже в Рамадан (мусульманский пост) умудряются обманывать и обсчитывать. Здесь такая культура, в магазинах, например, нет ценников. Если реальную цену товару не знаешь — тебя обязательно «обуют». К сожалению, во многих районах грязные улицы. Считается нормальным все из окон бросать или, например, выбивать ковер над чужим балконом, включать телевизор так, что слышно аж на площадке другого этажа! Люди покупают еду в необоснованно огромном количестве и выкидывают невостребованное в помойку. И что мне совсем сложно разделить, так это принцип: «Отложи на завтра все, что можешь сделать сегодня», здесь любят произносить:«Бокра инша Аллах», то есть «Дай Бог завтра».
— А сказку арабскую ты все-таки увидела?
— Увидела и расстроилась. То, что женщины Востока за собой особенно ухаживают, и они самые лучшие жены — это миф. После замужества единицы тех, кто себя холит и лелеет для супруга. Будто бы на себе «крест» ставят! Как правило, арабские мужчины, которые работают в туризме, уже не могут жить со своими женщинами, поскольку европейки более образованны, культурны, интересны как в общении, так и в интимной жизни.
— Как сложились твои отношения с мужем и его семьей?
— Альхамдуллилях (прим. автора — с арабского: Слава Аллаху), меня сразу приняла семья мужа. Кстати, до свадьбы у нас состоялась официальная помолвка. Это через полтора года после знакомства (всего мы общались 3 года и после поженились). Языкового барьера особо не ощущается, я знаю арабский, он уже понимает русский. Важно, что наши родители ладят друг с другом, поздравляют с праздниками, дарят подарки. Быт с мужем у нас почти равноправный. В доме у нас, скажем так, европейско-восточный уклад.
— Что ты имеешь в виду под равноправием?
— Муж прислушивается к моему мнению и советам. Мы решаем проблемы вместе. Уважение я заслужила прежде всего своим поведением — до брака я была невинна (это очень важно!), я — мусульманка, одеваюсь по исламской традиции и в целом веду себя прилично в арабском понимании. Мохаммед не считает меня своей собственностью, но, однако, ревнует и считает, что другой мужчина не должен мне оказывать знаки внимания и наоборот. Но для меня эти правила сами собой разумеющиеся, потому как я и на родине, в России, жила по шариату. Так что здесь я чувствую себя более-менее спокойно, в своей тарелке, скажем так.
— Когда ты чувствуешь себя прям-таки королевой?
— Всегда. По закону муж должен обеспечивать свою семью в любом случае — работает жена или нет. Здесь за продуктами в магазин ходить — мужская обязанность. Все вопросы коммунальные, например, решает муж. В общем, плюсов много.
— А вне дома в арабском обществе тебе комфортно?
— Большую роль на отношение ко мне со стороны арабов играет знание мной языка и внешний вид. Меня часто принимают за уроженку Сирии. К женщинам из России все по-разному относятся. Кто-то — хорошо, кто-то — не очень. Правила в обществе такие: мне запрещено без ведома мужа куда-то уходить, нужно предупредить, нельзя выходить без платка. Исключение — экскурсионные туры. Купаться я могу в футболке и лосинах. Из тотальных запретов — дискотека, а меня туда и не тянет.
Арабские законы
— Арабские законы сложные для приезжего?
— Мне кажется, в Египте все просто. Если сравнивать с Россией, то у нас очень большой массив законодательных актов, на каждый документ есть еще документ, и в итоге законы реализуются сложно, много «но» и исключений из правил. Например, визовый режим. Мечтать, например, о том, что я привезу арабскую родню в гости на север, тем более в Североморск (военный гарнизон), где сейчас живет моя семья, не приходится. В то время как родственники с моей стороны всегда могут приехать в Египет. У меня здесь резидентская виза, на 3 года. После окончания этого срока можно претендовать на гражданство. Резидентскую визу дают сначала на месяц, потом продлеваешь на 2 месяца, после — на полгода, на год и финишная прямая — на 3 года.
— Если с тобой что-то случится и твои права будут нарушать, куда ты обратишься?
— В консульство или посольство России, но, к сожалению, для этого нужно ехать в Каир. В Хургаде до сих пор нет подобных структур, хотя россиян здесь очень много.
— У тебя хорошая связь с родными?
— Да, с родителями я постоянно на связи. Сначала они переживали, но теперь более-менее спокойны. А скоро будут рядом жить с нами — решились купить квартиру здесь.
— Арабский мир справедлив для тебя?
— Нет, здесь много противоречий. Признаться, раньше я думала по-другому. Но пожив здесь… Я видела примеры счастливой жизни, но их не так много. И все потому, что между людьми встают материальные вопросы, мешает разность в менталитете. Но здесь, кончено, многим лучше, чем в других африканских странах. Я знаю девушку из Танзании, которую муж, из вежливости, мог предложить друзьям на ночь. Такие обычаи. Она была «светлая», и, конечно, никто не отказывался. Она смогла вырваться из этого буквально сексуального рабства через пять лет! В Египте же все очень много целуются при встрече, что мужчины, что женщины. Это напрягает. Какая-то для меня дикость и сексуальная озабоченность! Больше половины мужского населения на улице выражаются криками, цоконьями и возгласами в адрес женщин, те, что за рулем, — сигналят. И это в стране, где женщины во внешнем виде делают все, чтоб внимание мужчин не привлекать и не соблазнять.
— Как защищаются права женщин?
— В общем, много нюансов. На счет прав женщины, не думаю, что здесь они хорошо защищены. Большинство законов защищает мужчин, но, может, оттого, что работающих женщин здесь 15%, остальные сидят на шее мужа, соответственно, и отношение к ним — домохазяйки-иждивенки. О равноправии, наверное, только в метро вспоминают: никто не уступит место женщине, даже беременной или с ребенком. Все уткнутся в Коран и делают вид, что заняты.
— Как ты считаешь, нужны ли женские правозащитные организации?
— Было бы очень хорошо, если бы появились организации для тех, кто подвергся насилию в семье, на улицах, в случае несчастливого брака. Когда в семье есть дети, при разводе возникает много вопросов и споров. Я встречала одну семью, где муж просто забрал детей и уехал в родной город. Девушка работала с утра до ночи, чтобы прокормить себя и заплатить за аренду квартиры. Он же в это время был у себя дома и все размышлял, стоит ли ему с ней жить?! А ребенка отправил к с своим тетками. Это не нормально.
— Ты часто общаешься с мигрантами из России?
— Да, здесь много русских, людей из СНГ очень много. У нас своя русскоязычная газета — «Комсомольская правда Египта», свои сайты и форумы, на которых девочки помогают друг другу.
— Когда тебе за себя в Египте бывает страшно?
— Во время революций.
— Хочешь уехать в другую страну?
— Нет, уехать я не хочу, здесь моя семья. Как говорят, с любимым рай в шалаше.
Имена в Египте
Кстати, для меня до сих пор секрет, почему свергнутого президента Египта, которого звали Мухаммед Хосни Мубарек, всегда называли просто Хосни Мубарек, если Хосни – это имя его отца. Полное имя я услышала только когда зачитывали текст о его отречении, и была очень удивлена, что он вообще-то Мухаммед.
Я не знала, смеяться или плакать)
В итоге мое имя в брачном контракте записано на арабский манер:
Мария дочь Александра дочь Иванова.
Самые популярные мужские имена в Египте – Мухаммед и его разновидности (Махмуд, Ахмед). Причина понятна: это имя Пророка, наиболее почитаемого у мусульман.
Я обратила внимание, что Мухаммедом как правило, за очень редким исключением, называют первого мальчика в семье.
Если не назвали так первого – остальных вряд ли назовут. Очень редко можно встретить Мухаммеда, который не старший сын в своей семье.
Еще в последнее время у египтян стало очень популярно имя Йосеф))
Имена бывают христианские, мусульманские, и просто восточные имена, которыми могут назвать и христианина, и мусульманина. То есть иногда по имени можно определить вероисповедание, но не всегда. Но как минимум одно из всех 4-6 имен человека обычно все-таки говорит о его религиозной принадлежности.
Например, Мухаммед – сто процентов мусульманское имя. Майкл- христианское. А именем Амир (в переводе с арабского – принц) могут назвать и того, и другого.
У каждого имени есть свое определенное значение на арабском.
Женских имен очень много, среди них трудно выделить лидера. По-моему, в последние годы стало популярным имя Марьям.
Некоторые женские имена в Египте для нас звучат как мужские, так как заканчиваются на согласную букву. Например, Абир – это женское имя.
На курорте, естественно, все наоборот. Там любой таксист сразу начнет выяснять: как зовут, есть ли муж, откуда приехала и т.п.
Вне курортов такое поведение недопустимо. За более чем полтора года жизни в Александрии никто из продавцов, к которым я регулярно приходила за продуктами, НИ РАЗУ не спросил мое имя. Видимо, для них это слишком личный вопрос. Максимум, что они могли позволить – это спросить, откуда я, и что-то вежливо-нейтральное вроде: А вам нравится в Египте?
Как в египте жена берет фамилию мужа
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. Вся хвала и благодарность Аллаху, мир и благословение Его Посланнику.
Дорогая сестра, благодарим Вас за оказанное доверие. Мы взываем к Аллаху Всемогущему осветить наши сердца для истины и даровать нам благословение в этом мире и в Судный День. Аминь.
Что касается Вашего вопроса, то взятие женщиной фамилии мужа – это чисто культурная практика, которая не имеет ничего общего с исламом. Но ислам все же считает, то нет ничего плохого в том, чтобы к жене обращались по фамилии ее мужа.
Вот что говорит по этому поводу д-р Музаммиль Сиддик:
«В исламе нет особой традиции относительно фамилии. Одни люди берут фамилию семьи (Кураши, Хашими), другие – по роду занятий (Кассаб, Наджар), третьи – по названию города, в котором они родились (Макки, Мадани, Шами, Масри), и т.д. По исламу предпочтительнее, чтобы человек был известен по своему имени и имени своего биологического отца. Женщине не обязательно брать фамилию мужа, но и не запрещено, чтобы она была узнаваема как жена такого-то».
Д. Сиддик также добавляет:
«Женщине разрешено менять свою фамилию после вступления в брак. Она может представляться или ее могут представлять как жену такого-то. Из хадисов явствует, что к женам Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) иногда обращались по именам их отцов, а иногда как к «женам Пророка». Это скорее основано на культурных традициях, и здесь можно поступать так, как кому удобнее. Однако ислам запрещает человеку называть себя сыном или дочерью не родного биологического отца. Аллах говорит в Коране: «Зовите их (т. е. приемных детей) по [именам] их [кровных] отцов, это более справедливо пред Аллахом» (Коран, 33:5). Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Тот, кто будет называть себя по имени не своего отца, даже не почувствует запах рая» (Ибн Маджа)».
Как в египте жена берет фамилию мужа
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
Каждый человек, будь то мужчина или женщина должен причислять себя лишь к своему отцу. На это указывают Коран и Сунна. Так, Всевышний Аллах говорит: «Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом» (аль-Ахзаб 33: 5).
И поэтому саляфы и те, кто был задолго до них, всегда говорили: «Такой-то сын такого-то» или «Такая-та дочь такого-то». И не говорили: «Такая-та жена такого-то».
Таким образом, эти ясные тексты шариата указывают на строгий запрет этого поступка.
О том, что жена не может брать фамилию мужа, даже если муж или его семья принуждает ее к этому, говорил шейх аль-Мунаджид. На его сайте не раз поднимался этот вопрос. См. № 1942, 6241, 105420, 114624.
Может ли мусульманка взять фамилию мужа?
С именем Аллаhа! Вся хвала Господу миров! Благословение и приветствие Его посланнику Мухаммаду!
Мусульманин должен относить себя к своей семье, предкам, роду. И ответ на вопрос о смене фамилии зависит от намерений того, кто её меняет. Запрещено брать фамилию мужа или иную фамилию, желая скрыть свое происхождение, из неприязни к своим родственникам или с целью разорвать с ними родственные отношения.
Если же мусульманка выходит замуж и берёт фамилию супруга не из-за вышеупомянутых соображений, то запрета нет, так как смена девичьей фамилии на фамилию мужа, по сути, свидетельствует о том, что отныне она имеет отношение к семье мужа посредством брака.
Что касается нижеприведённых хадисов Пророка ﷺ о запрете относить себя не к своим предкам, то речь идёт конкретно об отчестве, когда человек преднамеренно и осознанно меняет своё отчество, чтобы скрыть своё истинное происхождение, что является тяжким грехом и даже неверием в случае предумышленного подлога, идя на такой шаг, будучи осведомлённым о запрете, но считая это дозволенным.
Пророк ﷺ изрёк: «Для того, кто объявляет о себе, как о сыне некоего человека, зная, что тот не является его отцом, Рай станет запретным» (имамы аль-Бухари и Муслим).
Также в другом хадисе сказано: «Вы не отрекайтесь от своих отцов. Тот, кто отречётся от своего отца, является неблагодарным Всевышнему» (имамы аль-Бухари и Муслим).
Правда ли, что мусульманке нельзя брать фамилию мужа?
Ассалому алайкум! Случайно наткнулся на очень интересную статью, где приводится хадис в котором говорится, что женщине нельзя после замужества принять фамилию мужа, это является запретным. Так ли это?
Основой в исламе является отнесение своего происхождения к отцу. Таково повеление Аллаха Всевышнего, сказавшего в Коране: «Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом» (аль-Ахзаб 33/5). Раньше такого понятия, как «фамилия», не существовало, и человек именовался своим именем, затем именем своего отца. Поэтому для того, чтобы доказать свою принадлежность к тому или иному роду, требовалось хорошее знание родословной. Это было особенно важно с точки зрения принадлежности рода к тому или иному сословию.
Фамилии же в современном понимании стали использоваться сравнительно недавно. Сегодняшние фамилии, которыми обладают люди, если и указывают на их предков, то на очень далеких, а зачастую в основе фамилии лежит даже не имя родоначальника, а прозвище, под которым он был известен в свое время.
Что касается принятия женщиной фамилии своего мужа, то с точки зрения ислама это не является обязанностью для нее. Данный вопрос не является принципиальным и решается самими супругами при заключении брака. Если женщина не хочет брать фамилию своего мужа, то это ее право, и не следует преувеличивать данный вопрос, делая из него проблему.
В конце концов, даже оставив свою девичью фамилию, женщина регистрируется как жена такого-то человека. Если же женщина возьмет фамилию своего мужа, то с точки зрения религии в этом не будет ничего предосудительного. И ни в коем случае не следует допускать, чтобы столь незначительные вопросы нарушали семейное счастье.
И еще раз хотелось бы напомнить, что если женщина захочет взять фамилию своего мужа, то с точки зрения религии в этом нет ничего предосудительного, и это не является харамом.
Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.Читайте также: