Время отдыха по англ
ВРЕМЯ ОТДЫХА — в трудовом праве РФ установленное законом время, в течение которого работники свободны от выполнения трудовых обязанностей и которое они могут использовать по своему усмотрению. В этот период они не должны привлекаться к выполнению работ. Порядок … Юридическая энциклопедия
Время Отдыха — время, когда работник свободен от выполнения своих трудовых обязанностей. Во В.о. входит: ежедневный отдых, перерыв в рабочее время, выходные дни, праздничные дни, отпуск. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Время отдыха — в трудовом праве время, в течение которого работник свободен от выполнения трудовых обязанностей и которое он может использовать по своему усмотрению. Видами В.о. являются: перерывы в течение рабочего дня (смены); ежедневный (междусменный) отдых; … Энциклопедия права
ВРЕМЯ ОТДЫХА — время, когда работник свободен от выполнения своих трудовых обязанностей. Во В.о. входит: ежедневный отдых, перерыв в рабочее время, выходные дни, праздничные дни, отпуск … Энциклопедия трудового права
во время отдыха
Перевод "время отдыха в" на английский
Профессиональные аниматоры Сагрё Diem Onyria Claros, помогут вам провести время отдыха в развлечениях и предложат массу возможностей.
Carpe Diem Onyria Claros presents many different and exclusive opportunities to our guests with its experienced animation staff to enable them to have an amusing holiday.
Привлекла внимание модельного агента во время отдыха в Хантингтон-Бич.
She was discovered by an agent while at Huntington Beach.
Хэтфилд сочинил этот рифф, импровизируя во время отдыха в Лондоне.
Hetfield improvised the riff while relaxing in London.
Забронируйте один их наших стандартных номеров или номеров-люкс на время отдыха в Тироле.
Reserve our rooms & suite for your vacation in Tyrol.
С 1 июля 1997 года время отдыха в течение недели было увеличено с 43 часов до двух календарных дней, которые, как правило, не должны разбиваться.
As of 1 July 1997, free time during the week was extended from 43 hours to 2 calendar days, which - as a rule - must be consecutive.
Концепция The Downward Spiral была придумана после фестивального турне Lollapalooza, когда Трент Резнор во время отдыха в одном из европейских отелей размышлял о «негативной атмосфере», сложившейся в группе.
The Downward Spiral was conceived after the Lollapalooza festival tour as Trent Reznor thought of a "negative vibe" felt by the band when they were in a European hotel.
В 2005 году, во время отдыха в Тоскане (Италия), Сэмсон решила, что «сможет оставить след в этом мире», если займётся виноделием.
In 2005, while on vacation in Tuscany, Italy, she decided she could "leave a mark on this world" by making wine.
Если в дальнейшем время отдыха в полном объеме не предоставляется, то оно должно быть компенсировано в соответствии со статьями 7 и 8 Закона о заработной плате.
If the full rest time is not provided afterwards, it should be remunerated according to articles 7 and 8 of the Law on Wages.
Верховая езда во время отдыха в Дахабе - это намного больше, чем просто езда на лошади.
A horse riding holiday in Dahab is a lot more than just horse riding.
Если после поездки возможность предоставить время отдыха в полном объеме отсутствует, то остающиеся часы отдыха плюсуются ко времени отдыха после другой поездки.
If after the trip there is no possibility to provide the full rest time, the remaining rest hours shall be added to the rest time after another trip.
Спланируйте свои покупки во время отдыха в Норвегии.
Plan what to buy and where to buy it when you are on holiday in Norway.
20 августа 1839 года во время отдыха в Булони в компании И. Мошелеса Мейербер впервые встретился с Рихардом Вагнером.
On 20 August 1839 Meyerbeer, whilst relaxing at Boulogne in the company of Moscheles, met for the first time with Richard Wagner, who was en route to Paris.
Мы с кузенами практиковались во время отдыха в Уичите, Пока бабуля не нашла нас, и не сказала, Отправимся в горящее серное озеро, под которым она подразумевала ад.
My cousins and I, we used to practice during summer vacations in Wichita until Meemaw found us and said we were headed towards a fiery lake of burning sulfur, by which she meant hell.
Гражданин Великобритании был убит каким-то преступником во время отдыха в Венис
British citizen ends up being murdered During a one-man crime spree in venice.
Осознание того, что нужно было делать дальше, пришло к ней внезапно во время отдыха в сочинском санатории, но творческие планы перечеркнуло неудачное падение, которое привело к сотрясению мозга и серьёзной травме позвоночника.
The realization what was subsequently necessary came to her suddenly when she was recuperating at a Sochi sanatorium, but her creative plans were undermined by a disastrous fall, which led to a serious concussion and a spinal injury.
Даже при кратковременном массаже (в течение 3-5 мин.) лучше восстанавливается функция утомленных мышц, чем во время отдыха в течение 20-30 мин.
Massage promotes the improvement of muscle efficiency and accelerates the working capability recovery after the amplified physical load.
Мелвин Стернс. Выяснилось, что кто-то. сообщил мэру о склонности Мелвина к игре в гольф во время отдыха в Поконосе. и его любопытной маленькой привычке и что деньги на игру в гольф он брал из бюджета Отдела.
Melvin Stearns. turns out, someone informed the Mayor of Melvin's penchant for golfing vacations in the Poconos. and his curious little habit of charging his green fees to the Department's recreation budget.
Большая часть музыки для альбома была первоначально записана за две недели во время концертного тура 4 Your Eyez Only Tour, а также во время отдыха в Италии и Танзании, но согласно Cole, он переделывал позднее финальные три трека.
The majority of the album was initially recorded over a span of two weeks while Cole was on the 4 Your Eyez Only Tour, and while on vacation in Italy and Tanzania, Cole recorded three songs while on tour, and another six while on vacation.
Возможно неприемлемое содержание
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 18 . Точных совпадений: 18 . Затраченное время: 200 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
переводы во время отдыха
at leisure time
Показать алгоритмически созданные переводы
Перевод "Время отдыха" на английский
Мы строим туристические объекты, доставляющие радость во время отдыха.
We construct touristic facilities that make leisure time enjoyable.
Так, например, они предусматривают запрет на использование труда женщин за восемь недель до рождения ребенка и налагают на предпринимателя обязательство при возможности корректировать часы работы и время отдыха беременных женщин.
These contain, for example, a ban on working within eight weeks of childbirth and an obligation on employers to adapt working and leisure time for pregnant employees wherever possible.
Кроме того, путь, пройденный на железнодорожной платформе по принципу "бегущего шоссе", должен засчитываться как время отдыха для водителей.
In addition, the segment of the train journey on rolling roads should be counted as a rest period for the drivers.
Продолжительность рабочего времени таких работников в течение семи дней не должна превышать 48 часов, а время отдыха между рабочими днями должно быть не короче 24 часов.
The duration of working time of such employees must not exceed 48 hours per seven-day period, and the rest period between working days must not be shorter than 24 hours.
С 1 июля 1997 года время отдыха в течение недели было увеличено с 43 часов до двух календарных дней, которые, как правило, не должны разбиваться.
As of 1 July 1997, free time during the week was extended from 43 hours to 2 calendar days, which - as a rule - must be consecutive.
Время отдыха включает в себя перерывы на работе, суточный отдых, недельных отдых, праздничные дни и отпуск.
The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations.
Время отдыха между прекращением работы в один день и ее началом на следующий день должно составлять не менее 11 часов, но в некоторых случаях не менее восьми часов.
Resting time between finishing work on one day and starting it on the following day must amount to at least 11 hours, but in some cases 8 hours as a minimum.
Прости, я забыл, что сейчас время отдыха.
I'm sorry, I didn't realize it was time to relax.
Время отпуска представляет собой оплачиваемое время отдыха, предоставляемое работнику.
Holiday time is a paid resting time to be granted to the employee.
Машинистам поездов время отдыха предоставляется после каждой поездки по возвращении на главную станцию.
Train operators shall be provided with the rest time after each trip on their return to the main station.
Родители и соответствующие государственные органы должны принимать меры по предотвращению подвергания детей отрицательным воздействиям во время отдыха и досуга.
Parents and persons acting as parents and the competent State agencies are required to take steps to prevent children's exposure to bad influences during their leisure and recreation time.
Наши учителя сопровождают студентов на досуге, поэтому знания нового языка укрепляются даже во время отдыха.
Our teachers accompany students on leisure outings, so new language is reinforced even while out having fun.
Во время отдыха Вы можете окунуться в освежающие воды бассейна, а затем расслабиться в сауне.
During your leisure time, you can take a bracing dip in the swimming pool and later, relax in the sauna.
Но малая толстоголовка чаще всего держит крылышки при 45 градусах во время отдыха.
But the Small Skipper often holds its wings at a 45-degree angle when resting.
Профессиональные аниматоры Сагрё Diem Onyria Claros, помогут вам провести время отдыха в развлечениях и предложат массу возможностей.
Carpe Diem Onyria Claros presents many different and exclusive opportunities to our guests with its experienced animation staff to enable them to have an amusing holiday.
Нужен автомобиль на прокат на время отдыха?
Want to rent a car for your holiday time?
Во время отдыха студенты могут совершать прогулки в предназначенных для этого местах.
Students may exercise during rest periods by walking in the designated areas.
Однажды, во время отдыха, лис нашёл экземпляр журнала "Чикбон".
One day, whilst relaxing, he found a copy of "Cheekbone" magazine.
Хэтфилд сочинил этот рифф, импровизируя во время отдыха в Лондоне.
Hetfield improvised the riff while relaxing in London.
Извините, что беспокою вас во время отдыха.
I am sorry to trouble you while you are enjoying yourselves.
Возможно неприемлемое содержание
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 138 . Точных совпадений: 138 . Затраченное время: 79 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "время отдыха) и" на английский
Ключевыми элементами базового УЛРО являются первичные условия труда (заработная плата, продолжительность рабочего дня и время отдыха) и коллективные договоры между работодателем и профсоюзами.
The key elements of basic HRMT include primary working conditions (wages, working hours and rest times) and bargaining arrangements between the employer and the unions.
Предложить пример
Другие результаты
Также может восстанавливать здоровье во время отдыха.
He can also regenerate health if he is given a chance to rest.
Время отпуска представляет собой оплачиваемое время отдыха, предоставляемое работнику.
Holiday time is a paid resting time to be granted to the employee.
Спланируйте свои покупки во время отдыха в Норвегии.
Plan what to buy and where to buy it when you are on holiday in Norway.
Прости, я забыл, что сейчас время отдыха.
I'm sorry, I didn't realize it was time to relax.
Машинистам поездов время отдыха предоставляется после каждой поездки по возвращении на главную станцию.
Train operators shall be provided with the rest time after each trip on their return to the main station.
Родители и соответствующие государственные органы должны принимать меры по предотвращению подвергания детей отрицательным воздействиям во время отдыха и досуга.
Parents and persons acting as parents and the competent State agencies are required to take steps to prevent children's exposure to bad influences during their leisure and recreation time.
Наши учителя сопровождают студентов на досуге, поэтому знания нового языка укрепляются даже во время отдыха.
Our teachers accompany students on leisure outings, so new language is reinforced even while out having fun.
Благодаря фитнес-центру отеля Вы сможете привести себя в форму во время отдыха, а также расслабиться в сауне.
You can use your holiday time to focus on your well being, in the fitness centre, followed by some relaxation in the sauna.
Во время отдыха Вы можете окунуться в освежающие воды бассейна, а затем расслабиться в сауне.
During your leisure time, you can take a bracing dip in the swimming pool and later, relax in the sauna.
Но малая толстоголовка чаще всего держит крылышки при 45 градусах во время отдыха.
But the Small Skipper often holds its wings at a 45-degree angle when resting.
Очень хорошо. 11.45- время отдыха.
Precisely. 11.45, back here to rest.
Профессиональные аниматоры Сагрё Diem Onyria Claros, помогут вам провести время отдыха в развлечениях и предложат массу возможностей.
Carpe Diem Onyria Claros presents many different and exclusive opportunities to our guests with its experienced animation staff to enable them to have an amusing holiday.
Нужен автомобиль на прокат на время отдыха?
Want to rent a car for your holiday time?
Во время отдыха студенты могут совершать прогулки в предназначенных для этого местах.
Students may exercise during rest periods by walking in the designated areas.
20 августа 1839 года во время отдыха в Булони в компании И. Мошелеса Мейербер впервые встретился с Рихардом Вагнером.
On 20 August 1839 Meyerbeer, whilst relaxing at Boulogne in the company of Moscheles, met for the first time with Richard Wagner, who was en route to Paris.
Однажды, во время отдыха, лис нашёл экземпляр журнала "Чикбон".
One day, whilst relaxing, he found a copy of "Cheekbone" magazine.
Привлекла внимание модельного агента во время отдыха в Хантингтон-Бич.
She was discovered by an agent while at Huntington Beach.
Хэтфилд сочинил этот рифф, импровизируя во время отдыха в Лондоне.
Hetfield improvised the riff while relaxing in London.
Капитан командует кораблем в бою, Старшина-рулевой во время отдыха.
Captain runs her in battle quartermaster the rest of the time.
Возможно неприемлемое содержание
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 552 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 282 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
во время отдыха в английский
В английский во время отдыха переводится как at leisure time . В переведенных предложениях во время отдыха встречается не менее 396 раз.
время отдыха — перевод на английский
Капитан командует кораблем в бою, Старшина-рулевой во время отдыха.
Captain runs her in battle quartermaster the rest of the time.
Смотрите также
- time to rest: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
хорошего отдыха — перевод на английский
I've trained so hard to make sure people have a good holiday.
Думаю, всё, что тебе нужно. это хороший отдых.
I think. what you need. is a good holiday.
Я думаю, нам обоим нужен хороший отдых.
I think we both need a good holiday.
хорошего отдыха — have a good time
Удачи! Хорошего отдыха!
Good luck Have a good time
Она заслуживает сейчас хорошего отдыха.
She deserves to have a good time now.
Хорошего отдыха.
Have a good time.
Если хочешь хорошего отдыха для гостей разнообразь игру.
But you really want your guest having a good time. Make it interesting.
хорошего отдыха — nice rest
Нет, хороший отдых все исправит.
No, nothing a nice rest won't cure.
— Хорошего отдыха!
-Have a nice rest!
Хорошего отдыха.
Have a nice rest.
Хорошего отдыха, тетя Ванеция.
Have a nice rest, Aunt Venetia.
хорошего отдыха — good night's rest
Мы с трудом избежали опасности и заслужили хороший отдых.
We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest.
Лимонный кекс и чай в полночь подарят Вам хороший отдых ночью.
Lemon cake and tea at midnight will give you a good night's rest.
Поразительно, не так ли, что значит хороший отдых.
Amazing, isn't it, what a good night's rest can do?
хорошего отдыха — enjoy your stay
Хорошего отдыха!
Enjoy your stay.
Хорошего отдыха.
Enjoy your stay.
хорошего отдыха — have fun camping
Хорошего отдыха.
— Have fun camping.
— Хорошего отдыха.
— Have fun camping.
хорошего отдыха — relax
Я подумала, что хороший отдых мне не помешает.
I thought I'd take the time and relax.
— Хороший отдых.
That's relaxing.
хорошего отдыха — some rest
Тебе нужен горячий душ, хороший ужин, хороший отдых и еда.
And you need a hot shower, and you need a good meal, and some rest, and some food.
Полагаю, всё дело в хорошем отдыхе.
I assumed it was the rest that did it.
хорошего отдыха — другие примеры
Ему нужен хороший отдых.
He needs a good rest.
При наличии хорошего отдыха, думаю, они оба полностью поправятся.
Given enough rest I think they'll both make a full recovery.
И хорошего отдыха.
Have a great holiday
быть нормальным это весьма хороший отдых.
normal's a pretty nice vacation.
Нам нужен хороший отдых.
It has to get better.
Показать ещё примеры.
Пока, хорошего отдыха.
So long, good work.
Хорошего отдыха!
Хороший отдых ночью, и я здоров как огурчик.
Just a solid good night's rest, and I'm right as rain.
Хорошего отдыха.
Have a nice holiday.
Хорошего отдыха.
Have a nice stay.
— Ей понадобиться хороший отдых в кровати.
— She will need a good bed rest.
Хорошего отдыха.
— Я не буду, хорошего отдыха.
— None for me, have a nice break. — Ten minutes.
Дело в том, что ежедневно не сталкиваться с тобой на работе, было для меня хорошим отдыхом.
The thing is, not dealing with you every day has been very restful for me.
Хорошего отдыха.
Have a good vacation.
— Ты заслужил хороший отдых.
— You have well earned your time to relax.
Хорошего отдыха.
— Have a good game.
Желаем хорошего отдыха.
Have a good day.
Но я не нахожу у вас никаких проблем, которые не мог бы вылечить хороший отдых.
But I can't find anything wrong with you a proper rest won't cure.
Смотрите также
- good holiday: phrases, sentences
- have a good time: phrases, sentences
- nice rest: phrases, sentences
- good night's rest: phrases, sentences
- enjoy your stay: phrases, sentences
- have fun camping: phrases, sentences
- relax: phrases, sentences
- some rest: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Примеры
Совпадение все точно любой слова
Во время отдыха студенты могут совершать прогулки в предназначенных для этого местах.
Students may exercise during rest periods by walking in the designated areas.
Common crawl
Это именно то, о чем нас предупреждают, во время отдыха
This is exactly the kind of thing they warn you about when you’re vacationing.”
Literature
Однако заключенные находятся под постоянным наблюдением в душевых комнатах, а также во время отдыха и трудовой деятельности.
However, inmates were under constant surveillance in shower rooms and during recreation and employment.
Новая теплота появилась в их отношениях во время отдыха, словно впиталась вместе с солнцем.
A new warmth – like the sun they found – came into their relationship on their holiday.
Literature
Мышцы бодибилдеров растут во время отдыха.
Bodybuilders’ muscles grow when they rest.
Literature
Как усталые члены во время отдыха восстанавливают свои силы, так и утомленный ум обретает силы в состоянии покоя.
As the tired limbs luxuriate when stretched in repose, so may the tired mind find comfort in complete rest.
Literature
Он помнил, каким энергичным был приёмный отец даже во время отдыха.
He remembered his stepfather’s intensity, even in repose.
Literature
Если он беспечен во время отдыха, люди подумают, что он небрежителен постоянно
If one is careless during his rest period, the public will see him as being only careless.
Literature
Их не привлекают межпространственные путешествия, даже во время отдыха.
They are not attracted to interdi-mensional travel, even during recreation.
Literature
Также может восстанавливать здоровье во время отдыха.
He can also regenerate health if he is given a chance to rest.
WikiMatrix
Выполняйте это несложное упражнение перед сном или во время отдыха.
Do this simple exercise for a few moments before sleep or in the resting state.
Literature
Во время отдыха они читали детективы или говорили о девушках.
While resting, they read mystery stories, or talked about girls.
Literature
А вам, лорд Пальмерстон, должна напомнить, что мне не нравится обсуждать политику во время отдыха.
And I must remind you, Lord Palmerston, that I dislike politics as a topic of conversation at social gatherings.
Literature
Кто-то отправляется в круизы во время отдыха.
Some people went on cruises for vacation.
Literature
В конце концов, не это ли полагается делать во время отдыха?
After all, isn’t that what you’re supposed to do on vacation?
Literature
В стрессе повседневных забот человеку абсолютно необходимы удобство и расслабление во время отдыха.
Thanks to the smooth, motorised adjustment, sliding into the most comfortable position for reading, relaxing and sleeping offers some kind of individual pleasure.
Common crawl
Они встретились в лыжном домике во время отдыха и сразу прониклись друг к другу симпатией.
They had met in the ski lodge during an après-ski session and had taken an immediate liking to each other.
Literature
Нигде в положениях Звездного Флота не сказано, что вы обязаны быть обаятельны во время отдыха.
Nothing in Starfleet regulations said you had to be charming during rest periods.
Literature
В какой-нибудь гостинице во время отдыха?
In some hotel during the summer vacation?
Literature
Наши учителя сопровождают студентов на досуге, поэтому знания нового языка укрепляются даже во время отдыха.
Our teachers accompany students on leisure outings, so new language is reinforced even while out having fun.
Common crawl
Орковые деревья в действительности представляли собой злобных тварей, которые напоминали деревья только во время отдыха.
Ore trees were actually huge vicious animals that resembled trees only when in repose.
Literature
Тело, мозг и глаза исцеляются и восстанавливаются во время отдыха и полноценного ночного сна.
Important Note: The body, mind, and eyes heal and rejuvenate during rest and a good solid night’s sleep.
Literature
Извините, что беспокою вас во время отдыха.
I am sorry to trouble you while you are enjoying yourselves.
OpenSubtitles2018.v3
Женщина забила дубинкой своего мужа во время отдыха на острове Санибел.
A woman bludgeoned her husband while on vacation in Sanibel Island.
OpenSubtitles2018.v3
Здесь у пациента дрожание проявляется даже во время отдыха; а фактически, если болезнь не слишком сильна, –
Here the patient displays the tremor even at rest; and, in fact, if the disease is not too greatly marked, only at rest.
время отдыха
ВРЕМЯ ОТДЫХА — в трудовом праве РФ установленное законом время, в течение которого работники свободны от выполнения трудовых обязанностей и которое они могут использовать по своему усмотрению. В этот период они не должны привлекаться к выполнению работ. Порядок … Юридическая энциклопедия
Время Отдыха — время, когда работник свободен от выполнения своих трудовых обязанностей. Во В.о. входит: ежедневный отдых, перерыв в рабочее время, выходные дни, праздничные дни, отпуск. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Время отдыха — в трудовом праве время, в течение которого работник свободен от выполнения трудовых обязанностей и которое он может использовать по своему усмотрению. Видами В.о. являются: перерывы в течение рабочего дня (смены); ежедневный (междусменный) отдых; … Энциклопедия права
ВРЕМЯ ОТДЫХА — время, когда работник свободен от выполнения своих трудовых обязанностей. Во В.о. входит: ежедневный отдых, перерыв в рабочее время, выходные дни, праздничные дни, отпуск … Энциклопедия трудового права
Время+отдыха
ВРЕМЯ ОТДЫХА — в трудовом праве РФ установленное законом время, в течение которого работники свободны от выполнения трудовых обязанностей и которое они могут использовать по своему усмотрению. В этот период они не должны привлекаться к выполнению работ. Порядок … Юридическая энциклопедия
Время Отдыха — время, когда работник свободен от выполнения своих трудовых обязанностей. Во В.о. входит: ежедневный отдых, перерыв в рабочее время, выходные дни, праздничные дни, отпуск. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Время отдыха — в трудовом праве время, в течение которого работник свободен от выполнения трудовых обязанностей и которое он может использовать по своему усмотрению. Видами В.о. являются: перерывы в течение рабочего дня (смены); ежедневный (междусменный) отдых; … Энциклопедия права
ВРЕМЯ ОТДЫХА — время, когда работник свободен от выполнения своих трудовых обязанностей. Во В.о. входит: ежедневный отдых, перерыв в рабочее время, выходные дни, праздничные дни, отпуск … Энциклопедия трудового права
Читайте также: