Укажите переезд на котором не осуществляется обслуживание дежурным работником
Отмена обслуживания переезда дежурным работником производится в следующих случаях:
1) перевода железнодорожного переезда в низшую категорию;
2) оборудование железнодорожного переезда II, III или IV категории автоматической светофорной сигнализацией и автоматическим контролем неисправности устройств переездной сигнализации у дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного);
3) капитальный ремонт и (или) реконструкция железнодорожного переезда с устранением ограничений и требований по обслуживанию железнодорожных переездов дежурным работником.
Отмена обслуживания железнодорожных переездов, расположенных на приемо-отправочных железнодорожных путях, не допускается.
Перед прекращением обслуживания железнодорожного переезда дежурным работником владельцу инфраструктуры или владельцу пути необщего пользования необходимо осуществить следующие меры:
1) выполнить работы по оборудованию железнодорожного переезда устройством контроля работы автоматической переездной сигнализации (при
ее наличии) у дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного);
2) проверить соответствие состояния и оборудования железнодорожного переезда требованиям настоящих Условий и по
результатам составить заключение о готовности его эксплуатации без дежурного работника, обслуживающего переезд;
3) демонтировать автоматические, полуавтоматические и электрические шлагбаумы, УЗП, противотаранные устройства, другие устройства заграждения, а также устройства, связанные с обслуживанием железнодорожного переезда дежурным работником;
4) внести изменения в ПОДД (схему расстановки технических средств организации дорожного движения, в том числе содержащую: дорожные знаки, линии дорожной разметки, дорожные ограждения, пешеходные ограждения, направляющие устройства, дорожные светофоры, линии освещения, железнодорожные переезды, сигнальные столбики (далее - ТСОДД) участка автомобильной дороги, в том числе в границах железнодорожного переезда), заменить соответствующие ТСОДД.
Порядок перевода железнодорожных переездов на эксплуатацию без дежурного работника, обслуживающего переезд, а также на обслуживание железнодорожных переездов дежурным работником устанавливает владелец инфраструктуры или владелец железнодорожных путей необщего пользования.
В местах, согласованных с владельцами автомобильных дорог, не менее чем за 15 дней до отмены дежурства по железнодорожному переезду, владелец инфраструктуры или владелец железнодорожных путей необщего пользования должен выставить хорошо видимые информационные щиты сроком на один месяц с текстом: "Переезд с (указывается дата) без дежурного работника".
На закрываемых железнодорожных переездах (постоянно или временно) настил разбирается, подъезды к железнодорожным переездам со стороны автомобильных дорог на расстоянии не менее 10 м от крайних рельсов по всей ширине перегораживаются барьерами высотой не менее 0,5 м, а при необходимости - и канавами глубиной 0,6 м и шириной 0,4 м на расстоянии 2 м от барьера в сторону железнодорожных путей. Предупреждающие знаки на подъездах и подходах к железнодорожным переездам снимаются. Взамен устанавливаются информационные знаки в местах начала объезда, указывающие его направление.
На закрываемых железнодорожных переездах все оборудование демонтируется. При кратковременном прекращении эксплуатации железнодорожных переездов на срок их закрытия устройства автоматической переездной сигнализации выключаются, брусья запасных горизонтально-поворотных шлагбаумов ручного действия (далее - запасные шлагбаумы) устанавливаются в закрытое для движения транспортных средств положение
и запираются на замок. Порядок выключения устройств автоматики на
железнодорожном переезде устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования. На подъездах к закрываемым железнодорожным переездам владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования по согласованию с владельцем участка автомобильной дороги, пересекающей данный железнодорожный переезд, должны быть оборудованы площадки для разворота транспортных средств.
Оповещение о закрытии железнодорожного переезда возлагается на владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.
Порядок демонтажа сооружений, устройств и оборудования закрываемых железнодорожных переездов, их сохранности или повторного использования устанавливает владелец инфраструктуры или владелец железнодорожных путей необщего пользования.
Открытие железнодорожных переездов
И движения на них
Не допускается на железнодорожных путях общего пользования открывать железнодорожные переезды:
1) I, II и III категорий;
2) на участках со скоростями движения поездов более 140 км/час;
3) IV категории при пересечении трех и более железнодорожных путей общего пользования, при пересечениях железнодорожных путей в выемках и других местах, где не обеспечены условия видимости, а также в случаях, когда требуется обслуживание железнодорожных переездов дежурным работником.
Обслуживание железнодорожных переездов дежурным работником должно осуществляться на железнодорожных переездах расположенных на участках с движением поездов со скоростью более 140 км/час в разных
уровнях с автодорогой независимо от интенсивности движения поездов и транспортных средств.
Распоряжение ОАО "РЖД" от 26.04.2019 N 786/р "Об утверждении Методических указаний по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов"
В целях совершенствования и обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных переездах, единства организационно-функциональной структуры эксплуатационной документации на железных дорогах ОАО "РЖД":
1. Утвердить и ввести в действие прилагаемые Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее - Методические указания).
2. Начальникам дирекций инфраструктуры:
а) довести требования прилагаемых Методических указаний до сведения причастных работников и обеспечить их выполнение;
б) на основании Методических указаний , утвержденных настоящим распоряжением, инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов разрабатывать с учетом местных условий.
директора ОАО "РЖД" -
распоряжением ОАО "РЖД"
от 26 апреля 2019 г. N 786/р
ПО РАЗРАБОТКЕ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ
1. Общие положения
1.1. Настоящие Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее - Методические указания) устанавливают требования к содержанию и изложению местной инструкции для железнодорожного переезда.
1.2. Методические указания разработаны с целью систематизации разделов при разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов, обслуживаемых дежурным работником, расположенных на станциях и перегонах (далее - местная Инструкция).
1.3. Ответственным за составление местной Инструкции является балансодержатель переезда - дистанция пути (дистанция инфраструктуры).
Местную Инструкцию составляет работник технического отдела или другой работник (работники), назначенный приказом начальника дистанции пути (дистанции инфраструктуры) ответственным за составление, внесение изменений и сверку местной Инструкции [1] .
Руководители дистанций электроснабжения, региональных центров связи для составления местной Инструкции представляют описание порядка пользования техническими устройствами переезда в соответствии с утвержденными границами их технического обслуживания и ремонта и при замене или модернизации технических средств - информацию о необходимости внесения в нее изменений.
Обязательным приложением к местной Инструкции является инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, состав и порядок разработки которой определяется Методическими указаниями по составлению инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, утвержденными распоряжением ОАО "РЖД" от 21 февраля 2019 г. N 327/р.
1.4. Пример формы титульного листа местной инструкции для дежурных работников железнодорожного переездов приведен в приложении N 1 к Методическим указаниям.
1.5. Местная Инструкция на необслуживаемые дежурным работником переезды, расположенные на перегоне или станции, не составляется, за исключением переездов, находящихся на подъездных путях станции, где управление переездной сигнализацией осуществляется работником составительской или локомотивной бригады.
1.6. При расположении железнодорожного переезда вблизи помещений дежурных стрелочных постов, дежурных по железнодорожной станции (посту) управление переездной сигнализацией может осуществляться работниками службы движения.
1.7. Местная Инструкция дежурному по железнодорожному переезду должна содержать необходимые сведения обо всех эксплуатируемых технических устройствах на переезде, определять порядок действия и пользования этими устройствами и отражать вопросы сохранности оборудования, в том числе щитков управления, пломб на кнопках щитков управления, курбелей, приборов акустической сигнализации, устройств связи и т.д.
1.8. В случае отсутствия на переезде каких-либо устройств при составлении местной Инструкции для железнодорожного переезда в разделе для данных обустройств (заградительных устройств, и т.д.) должно быть указано "ОТСУТСТВУЕТ".
1.9. В местной Инструкции должны быть отражены обязанности и действия дежурного по железнодорожному переезду.
1.10. Исходными данными для составления местной Инструкции, как правило, являются:
карточка формы ПУ-66;
местные условия (расположение);
типовые материалы для проектирования;
руководства по эксплуатации на устройства связи и радиосвязи и другие системы;
инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде.
1.11. Проект местной Инструкции проверяется и подписывается начальником дистанции пути (начальником дистанции инфраструктуры) на лицевой стороне последней страницы при утверждении на бумажном носителе, а также проверяется, согласовывается и утверждается посредством Единой автоматизированной системы документооборота (далее - ЕАСД).
1.12. Местная Инструкция согласовывается:
начальником дистанции сигнализации централизации и блокировки (далее - ШЧ);
начальником регионального центра связи (далее - РЦС);
начальником дистанции электроснабжения (далее - ЭЧ);
начальником железнодорожной станции, начальником центра организации работы железнодорожных станций, если переезд расположен в границах станции и на участках приближения, удаления или когда управление переездной сигнализацией железнодорожного переезда осуществляется работниками службы перевозок;
заместителем главного ревизора по безопасности движения поездов (по территориальному управлению);
заместителем начальника территориального отдела инфраструктуры < 1 > .
При управлении переездной сигнализацией железнодорожного переезда работником локомотивного депо местная Инструкция дополнительно согласовывается начальником локомотивного депо.
1.13. Если для согласования и утверждения местной Инструкции использование ЕАСД невозможно (полностью или частично), местную Инструкцию составляют на бумажном носителе, согласовывают и утверждают должностными лицами в соответствии с требованиями пункта 1.8 Методических указаний.
1.14. Местная Инструкция утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению < 1 > .
< 1 > Полномочия по согласованию или утверждению местной Инструкции могут быть возложены на иных должностных лиц подразделений железной дороги, дирекции инфраструктуры, в соответствии с распоряжением о распределении обязанностей.
Утвержденный на бумажном носителе экземпляр местной Инструкции имеет статус контрольного экземпляра и используется как исходный для получения копий.
При утверждении местной Инструкции посредством ЕАСД статус контрольного экземпляра присваивается одной из распечатанных копий.
1.15. Место хранения контрольного экземпляра - технический отдел дистанции пути (дистанции инфраструктуры).
Работник по ведению технической документации дистанции пути (дистанции инфраструктуры) после утверждения местной Инструкции или извещения об изменении утвержденной местной Инструкции изготавливает из контрольного экземпляра бумажные копии и выдает их:
на железнодорожный переезд;
начальнику железнодорожной станции (по требованию, если управление автоматикой осуществляется работником хозяйства перевозок);
начальнику дистанции ШЧ (по требованию);
начальнику локомотивного депо, если управление переездной сигнализацией осуществляется работником локомотивного депо.
1.16. При вводе новых или актуализированных нормативных документов, регламентирующих эксплуатацию железнодорожных переездов и устройств автоматики на них, местная Инструкция должна быть переработана и утверждена в течение трех месяцев.
Извещения об изменении местной Инструкции должны быть утверждены до ввода в эксплуатацию технических средств при новом строительстве или модернизации железнодорожного переезда.
1.17. Один раз в пять лет местная Инструкция перерабатывается в соответствии с действующими документами ОАО "РЖД", согласовывается со всеми причастными руководителями подразделений и утверждается.
1.18. Ежегодную проверку на соответствие учтенной копии местной Инструкции, находящейся на переезде (обслуживаемом дежурным работником) или у работников, осуществляющих управление переездной автоматикой действующих устройств, по состоянию на 1 января каждого года производят комиссией в следующем составе:
от дистанции пути (дистанции инфраструктуры) - дорожный мастер, в ведении которого находится переезд;
от дистанции ШЧ - старший электромеханик, в ведении которого находятся устройства автоматики на железнодорожном переезде;
от службы перевозок - начальник станции (при нахождении переезда в границах станции или на участках приближения или удаления, управление переездной сигнализацией осуществляет работник хозяйства перевозок);
от локомотивной службы - машинист-инструктор (при управлении переездной сигнализацией локомотивной бригадой);
от дистанции электроснабжения - электромеханик соответствующего участка;
от регионального центра связи - старший электромеханик.
Результаты проверки оформляются записью на последнем листе местной Инструкции экземпляра, находящегося на переезде, и заверяются личными подписями членов комиссии.
2. Требования к построению, содержанию и изложению
Местная Инструкция состоит из следующих разделов и пунктов.
2.1. Данные переезда - карточка железнодорожного переезда (формы ПУ-66).
2.2. Общие сведения об устройствах на железнодорожном переезде:
тип и устройства шлагбаумов (автоматические полуавтоматические и электрические), приводов;
наличие и условия закрытия противотаранных и других устройств заграждения < 2 > ;
заградительная сигнализация, предназначенная для подачи поезду сигнала остановки в случае аварийной ситуации;
устройства заграждения железнодорожного переезда, преграждающие движение транспортным средствам (далее - УЗП);
пломбируемые устройства [3] ;
звуковая сигнализация, предупреждающая пешеходов о приближении поездов.
< 2 > Длина переезда - считается между шлагбаумами или между точками расположенными на расстоянии 10 метров от крайнего рельса в каждую сторону переезда;
расчетная длина железнодорожного переезда равна расстоянию от переездного светофора (шлагбаума), наиболее удаленного от крайнего рельса, до противоположного крайнего рельса плюс 2,5 м - расстояние, которое необходимое для безопасной остановки автомобиля после проследования железнодорожного переезда (используется для расчета параметров переездной сигнализации).
2.3. Порядок использования шлагбаумов и противотаранных устройств - на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.4. Порядок пользования горизонтально-поворотными (запасными) шлагбаумами:
в каких случаях для ограждения переезда должны использоваться горизонтально-поворотные (запасные) шлагбаумы;
действия дежурного по железнодорожному переезду при использовании горизонтально-поворотных (запасных) шлагбаумов;
сведения о закрытии проезжей части автомобильной дороги горизонтально-поворотными (запасным) шлагбаумами.
2.5. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании переездной сигнализацией - на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.6. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании заградительной сигнализацией - на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .
2.7. Порядок пользования средствами связи, радиосвязи:
прямая телефонная связь с ДСП прилегающих станций;
местная телефонная связь;
перечень должностей имеющих право пользоваться средствами связи имеющихся на железнодорожном переезде;
регламент служебных переговоров;
регламент переговоров по радиосвязи с машинистами поездных локомотивов, с ДСП ближайшей станции или поста, а на участках с диспетчерской централизацией с поездным диспетчером;
действия дежурного по железнодорожному переезду при отсутствии всех видов связи;
действия дежурного по железнодорожному переезду при неисправности телефонной связи с ДСП;
действия дежурного по железнодорожному переезду при проведении технического обслуживания средств связи, радиосвязи.
2.8. Порядок действия дежурного по переезду при возникновении препятствий для движения поездов и транспортных средств на железнодорожном переезде в случаях < 3 > :
заградительная сигнализация исправна;
заградительная сигнализация неисправна;
движения поездов по правильному пути и неправильному пути;
движения моторельсового транспорта съемного типа;
ремонт устройств пути, сигнализации централизации и блокировки, электроснабжения в условиях, когда на участках приближения к переезду в "окно" работают дрезины, путевые машины и другие рельсовые единицы;
движения хозяйственных поездов;
неисправность полуавтоматических, автоматических шлагбаумов и радиосвязи, оповестительной сигнализации, телефонной связи и отсутствия электроэнергии;
дорожно-транспортное происшествие, возникшее на переезде или вблизи него;
аварийная и нестандартная ситуация (неисправность автотранспорта, развал груза на переезде и т.п.).
< 3 > При возникновении препятствия на железнодорожном переезде дежурный по переезду обязан незамедлительно включить заградительную сигнализацию (вне зависимости от информации о наличии поезда на участках приближения, получаемой по индикации на щитке управления переездом).
2.9. Оповещение дежурным по переезду машинистов проходящих поездов о возникших неисправностях в составе поезда или на железнодорожном переезде и их порядок действий в случаях:
выявление в проходящем поезде неисправностей, угрожающих безопасности движения поездов колес, идущих юзом или издающих сильные удары из-за ползунов, пожара, горения букс, угрозы падения с поезда человека или груза, обрыва или волочения деталей вагона, нарушения крепления крышек люков и дверей, отсутствие смотровой крышки роликовой буксы и т.п.;
отсутствие в голове поезда, следующего по неправильному пути, соответствующих сигналов;
обнаружение следования поездов по одному пути навстречу друг другу или когда один поезд настигает другой, дрезину или иной подвижной состав;
отсутствие в хвосте проходящего поезда соответствующих сигналов;
пожар в полосе отвода, угрожающий безопасности движения поездов;
угроза безопасности движения поездов и жизни людей.
2.10. Порядок действия дежурного по переезду при ограждении, внезапно возникшего препятствия для движения поездов через переезд:
включение заградительной сигнализации;
аварийное открытие (закрытие) шлагбаумов;
опускание крышек устройств заградительных УЗП;
аварийное открытие противотаранного устройства;
ограждение места препятствия ручными и переносными сигналами;
оповещение ДСП и (или) поездного диспетчера, а по радиосвязи - машинистов поездов.
2.11. Порядок действий дежурного по переезду при обнаружении повреждения планки нижнего негабарита подвижного состава:
установка и периодический контроль планки нижнего негабарита;
проверка целостности планки нижнего негабарита после прохода поезда;
в случае повреждения планки нижнего негабарита после прохода поезда, оповещение машиниста.
2.12. Порядок действий дежурного по переезду при применении специальных средств сигнализации (маячка и сирены автомобильного типа и т.д.):
обслуживание специальных средств сигнализации;
использование специальных средств сигнализации;
установка и использование петард.
2.13. Порядок установки, обслуживания и применения прожекторных установок для осмотра проходящих поездов:
определение количества прожекторов и места их установки для осмотра проходящих поездов;
включение и отключение прожекторов дежурным по переезду при осмотре проходящих поездов;
действие дежурного по переезду при неисправности прожекторных установок;
список ответственных за обслуживание прожекторных установок.
2.14. Схема оповещения должностных лиц, при нарушении нормальной работы железнодорожного переезда ( пример схемы приведен в приложении N 4 к Методическим указаниям).
2.15. Порядок приема, передачи дежурств между дежурными по железнодорожному переезду:
проверка наличия инвентаря;
проверка работы технических средств на железнодорожном переезде (шлагбаумов, УЗП, телефонную связь, радиосвязь и т.д.).
2.16. Обязанности дежурного по железнодорожному переезду [2] .
2.17. Порядок пропуска негабаритного, тихоходного автотранспорта через железнодорожный переезд [2] .
2.18. Раздел по технике безопасности и производственной санитарии:
порядок следования к месту работы и обратно;
требования техники безопасности при выполнении должностных обязанностей;
порядок производства работ на пути и переезде;
безопасность при работе дежурного по переезду на электрифицированных линиях;
оказания первой помощи пострадавшему;
безопасность при обращении с петардами.
3. Перечень необходимых документов, которые должны
находиться у дежурного работника на железнодорожном переезде
3.1. Книга регистраций нарушений правил проезда через железнодорожный переезд (форма ПУ-68).
3.2. Книга приема и сдачи дежурств, осмотра устройств и инструктажа дежурных работников на переезде (форма ПУ-67).
3.3. Выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних железнодорожных станций.
3.4. Технологические карты на производство отделенных видов работ, проводимых дежурным работником железнодорожного переезда.
3.5. Список инвентаря, инструмента строгого учета, фонарей, петард, щитов, буксировочного троса, а также порядок и место их хранения.
Укажите переезд на котором не осуществляется обслуживание дежурным работником
Некоммерческая интернет-версия КонсультантПлюс
Произошли изменения в документах на контроле
Нажмите для просмотра
Найти | 0 из 0 фрагментов |
Справка Оглавление Редакции
Справка к документу
Оглавление
Свернуть всё
Развернуть
Сравнить редакции
Отметьте 2 редакции, чтобы сравнить их
Подтверждающие документы
Поиск похожих судебных актов по упоминанию норм
Чтобы найти похожие акты, отметьте важные для Вас нормы (лучше не более 3-х) и нажмите "Найти".
Система подберет судебные решения с одновременным упоминанием всех выбранных норм.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ 26.005, а также следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 система железнодорожной автоматики и телемеханики: Совокупность технических средств, обеспечивающая контроль и управление с установленным уровнем безопасности движения стационарными путевыми и подвижными объектами железнодорожного транспорта.
Примечание - По месту размещения различают постовые, напольные и бортовые технические средства железнодорожной автоматики и телемеханики.
3.2 безопасность железнодорожной автоматики и телемеханики: Свойство железнодорожной автоматики и телемеханики непрерывно сохранять работоспособное или защитное состояние в течение установленного времени или наработки на отказ.
3.3 критерий опасного отказа железнодорожной автоматики и телемеханики: Признак или совокупность признаков опасного состояния системы железнодорожной автоматики и телемеханики, установленные в нормативных документах и (или) конструкторской документации.
3.4 условия безопасности движения железнодорожных поездов: Совокупность контролируемых состояний путевых объектов, железнодорожного подвижного состава, смежных систем и устройств, при которых обеспечивается безопасное движение железнодорожных поездов.
3.5 железнодорожный переезд: Пересечение в одном уровне автомобильной дороги с железнодорожными путями, оборудованное устройствами, обеспечивающими безопасные условия пропуска подвижного состава железнодорожного транспорта и транспортных средств.
Укажите переезд на котором не осуществляется обслуживание дежурным работником
V. Содержание и ремонт железнодорожных переездов
79. Владельцы инфраструктуры или владельцы железнодорожных путей необщего пользования оборудуют железнодорожные переезды техническими средствами, предназначенными для обеспечения безопасности движения железнодорожного подвижного состава, транспортных средств и других участников дорожного движения, содержат участки автомобильных дорог, расположенные в границах железнодорожного переезда, в соответствии с требованиями настоящих Условий и технических регламентов, действующих в сфере дорожного хозяйства.
Владельцы инфраструктуры или владельцы железнодорожных путей необщего пользования обеспечивают исправное содержание и работу шлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации, замену приводов шлагбаумов, исправное содержание и работу телефонной (радио) связи, бесперебойное электроснабжение, исправность наружных электросетей, прожекторных установок, автоматическое включение и отключение наружного освещения, получение и замену электроламп наружного освещения, в том числе и в прожекторных установках.
80. Ремонт путевых устройств на железнодорожных переездах обеспечивается в плановом порядке владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования. При капитальном ремонте железнодорожного пути должен выполняться капитальный ремонт железнодорожных переездов. Объем работ при ремонте по каждому железнодорожному переезду определяется с учетом местных условий владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования с составлением калькуляций.
Работы по содержанию, ремонту, капитальному ремонту и реконструкции настила и проезжей части междупутья железнодорожного переезда, установке и демонтажу временных дорожных знаков обеспечиваются владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
Работы по содержанию участков автомобильных дорог, расположенных в границах железнодорожных переездов, осуществляются в соответствии с Федеральным законом от 8 ноября 2007 г. N 257-ФЗ.
Работы по ремонту, капитальному ремонту и реконструкции участков автомобильных дорог в границах железнодорожных переездов (за исключением настила и проезжей части междупутья железнодорожного переезда) производятся собственником (владельцем) этих участков дорог по согласованию с владельцами железнодорожных путей.
Содержание, установка и замена дорожных знаков до границ железнодорожных переездов осуществляется владельцем (балансодержателем) этих участков автомобильных дорог.
Ремонт автоматических (полуавтоматических) шлагбаумов, электрошлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации на железнодорожных переездах выполняется владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
В случаях, когда при разработке мероприятий по выполнению работ по ремонту, капитальному ремонту или реконструкции железнодорожного пути или технических средств на железнодорожном переезде изменяется схема движения транспортных средств, владелец инфраструктуры или владелец железнодорожных путей необщего пользования не менее чем за пять дней до производства работ, должны определить порядок движения транспортных средств через железнодорожный переезд, маршруты объезда и по согласованию с собственниками или иными владельцами автомобильных дорог (в ведении которого находится маршрут объезда), обеспечить установку ТСОДД, в том числе указывающих маршрут объезда.
После принятия решения об изменении схемы организации движения и/или введении ограничения уполномоченный орган уведомляет соответствующие подразделения Госавтоинспекции МВД России о принятом решении и направляет ПОДД.
81. Перед выполнением путевых работ, ремонтом автоматических устройств (шлагбаумов и сигнализации) на железнодорожных переездах, а также при ремонте устройств автоблокировки или электроснабжения, при которых нарушается работа автоматики на железнодорожных переездах, владелец инфраструктуры или владелец железнодорожных путей необщего пользования разрабатывают мероприятия, обеспечивающие безопасность движения на период выполнения работ. При необходимости организовывают дополнительный инструктаж работников, обслуживающих железнодорожный переезд, машинистов поездов, дежурных по железнодорожным станциям, выделяют для оказания помощи на железнодорожном переезде дополнительных работников, выдают предупреждения об особых условиях следования поездов по ремонтируемому железнодорожному переезду. Ответственность за обеспечение безопасности движения при производстве работ на железнодорожном переезде возлагается на дежурного работника.
В случае невозможности завершения в течение установленного времени ремонтных работ, исполнитель работ докладывает об этом владельцу инфраструктуры или владельцу железнодорожных путей необщего пользования, которые принимают в зависимости от местных условий решение о порядке работы железнодорожного переезда, после чего дают соответствующие указания своим работникам, уведомляют соответствующие подразделения Госавтоинспекции МВД России с приложением графика выполнения работ.
82. Периодические осмотры состояния и проверки работы путевых устройств и средств автоматики на железнодорожных переездах должностными лицами проводятся в сроки и порядке, установленные владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
Книга приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на железнодорожном переезде должна проверяться при каждой проверке содержания и обслуживания переезда: дорожным мастером не реже двух раз в месяц, бригадиром пути не реже четырех раз в месяц, а также при каждом посещении ими железнодорожного переезда.
О результатах проверки и данных распоряжениях делаются записи в указанной книге.
83. Владельцы инфраструктуры или владельцы железнодорожных путей необщего пользования должны систематически осуществлять контроль за выполнением должностных обязанностей работниками, обслуживающими железнодорожные переезды, состоянием и эксплуатацией железнодорожных переездов, а также за качеством проведения осмотров и выполнением намеченных мер по устранению выявленных неисправностей.
1 Область применения
Настоящий стандарт распространяется на системы железнодорожной автоматики и телемеханики на железнодорожных переездах общего пользования железнодорожных линий (далее - переездные системы).
Настоящий стандарт устанавливает функции и условия безопасного функционирования переездных систем, значения параметров, обеспечивающих их безопасность, критерии их опасных отказов, а также требования к аппаратно-программным средствам переездных систем.
Настоящий стандарт применяют при разработке, проектировании и изготовлении аппаратно-программных средств переездных систем, а также при оценке соответствия переездных систем требованиям безопасности.
4 Требования безопасности
4.1 Требования к функциям безопасности систем железнодорожной автоматики и телемеханики на железнодорожных переездах
4.1.1 Функции, реализуемые системами железнодорожной автоматики и телемеханики на железнодорожных переездах
4.1.1.1 Переездные системы должны исключать возможность движения через железнодорожный переезд (далее - переезд) транспортных средств во время следования через переезд железнодорожного поезда (далее - поезд).
4.1.1.2 Переездные системы должны выполнять следующие функции:
- оптическую сигнализацию, заграждение со стороны автомобильной дороги и акустическое извещение;
- формирование извещения на переезд;
- заграждение переезда со стороны движения железнодорожного транспорта;
- ручное управление переездом;
- диагностику и передачу информации о техническом состоянии переездных систем железнодорожной автоматики и телемеханики.
Оборудование переезда дополнительными устройствами, выполняющими функции контроля отсутствия препятствий для движения поезда через переезд, производят по техническим требованиям организации-заказчика.
4.1.2 Требования к реализации функций системами железнодорожной автоматики и телемеханики на железнодорожных переездах
4.1.2.1 Требования к реализации функций оптической сигнализации, заграждения со стороны автомобильной дороги и акустического извещения системами железнодорожной автоматики и телемеханики на железнодорожных переездах:
1) оптическая сигнализация в сторону автомобильной дороги должна осуществляться посредством переездных светофоров, устанавливаемых с обеих сторон переезда;
2) на переездах, обслуживаемых дежурным работником, для заграждения переезда со стороны автомобильной дороги от несанкционированного въезда на переезд транспортных средств должны использоваться автоматические или полуавтоматические шлагбаумы, а также дополнительно могут использоваться устройства заграждения переезда;
3) переездные системы должны формировать сигнал, запрещающий движение транспортных средств через переезд, при получении извещения на переезд от соответствующих технических средств или команды закрытия переезда от устройств ручного управления переездом.
При отсутствии извещения на переезд и снятия команды закрытия переезда от устройств ручного управления переездом переездные системы должны формировать сигнал, разрешающий движение транспортных средств через переезд;
4) сигнал, запрещающий движение транспортных средств через переезд, должен подаваться посредством включения запрещающего сигнального показания переездных светофоров. Для информирования пешеходов о запрещении движения через переезд, не обслуживаемый дежурным работником, включается акустическое извещение;
5) разрешением для движения транспортных средств через железнодорожный переезд является выключение запрещающих сигнальных показаний переездных светофоров, а также включение лунно-белых огней при их наличии;
6) заграждение переезда со стороны автомобильной дороги должно производиться при включенном сигнале, запрещающем движение транспортных средств через переезд, переводом в нижнее (горизонтальное) положение автоматических или полуавтоматических шлагбаумов и поднятием заграждающих элементов устройств заграждения переезда (при их наличии).
Перевод шлагбаумов в нижнее (горизонтальное) положение должен начинаться с задержкой времени, необходимой для проезда за шлагбаум транспортного средства в случае, если оно начало движение через переезд в момент включения сигнала, запрещающего движение транспортных средств через переезд.
Поднятие заграждающих элементов устройств заграждения переезда должно начинаться только после приведения шлагбаумов в нижнее (горизонтальное) положение с задержкой времени, необходимой транспортному средству для проследования границ переезда от устройства заграждения на въезде за устройство заграждения на выезде, и при условии отсутствия транспортных средств в зоне заграждающих элементов устройств заграждения.
Времена задержки включения устройств заграждения переезда со стороны автомобильной дороги должны определяться проектом по оборудованию переезда переездной системой на переезде (проект);
7) при выключении сигнала, запрещающего движение транспортных средств через переезд, автоматические или полуавтоматические шлагбаумы должны переводиться в верхнее (вертикальное) положение, а заграждающие элементы устройств заграждения переезда - в нижнее положение.
Перевод шлагбаумов в верхнее (вертикальное) положение должен осуществляться только после приведения заграждающих элементов устройств заграждения переезда в опущенное положение.
Перевод полуавтоматических шлагбаумов из нижнего (горизонтального) положения в верхнее (вертикальное) должен осуществляться только по команде дежурного по переезду с использованием устройств ручного управления переездом.
Выключение запрещающего сигнального показания переездных светофоров должно производиться только после окончательного перевода брусьев шлагбаумов в верхнее (вертикальное) положение.
4.1.2.2 Требования к реализации функции формирования извещения на переезд:
1) формирование извещения на переезд должно обеспечить заблаговременное освобождение транспортными средствами переезда до вступления на переезд поезда, приближающегося к переезду в любом направлении и по любому пути, независимо от специализации путей и установленного направления;
2) время извещения на переезд должно складываться из времени срабатывания устройств переездной сигнализации и времени, необходимого для проследования через переезд самого медленного транспортного средства максимальной длины, вступившего на переезд в момент включения сигнала, запрещающего движение транспортных средств через переезд. Время извещения должно быть установлено в проекте;
3) необходимыми условиями формирования извещения на переезд являются следующие:
- при наличии устройств контроля фактической скорости и ускорения приближающегося к переезду поезда: нахождение поезда перед переездом на расстоянии меньшем, чем требуется для остановки поезда перед переездом с учетом фактической скорости и ускорения поезда;
- при отсутствии устройств контроля фактической скорости и ускорения приближающегося к переезду поезда: занятие поездом участка приближения, длина которого равна расстоянию, проходимому поездом с максимально установленной на железнодорожном участке скоростью, за время извещения на переезд (см. перечисление 2 настоящего пункта);
Укажите переезд на котором не осуществляется обслуживание дежурным работником
Безопасность на железнодорожных переездах
Безопасность на железнодорожных переездах
Железнодорожные переезды – объекты повышенной опасности, требующие строгого выполнения Правил дорожного движения РФ. Грубые нарушения ПДД на пересечении автомобильных и железных дорог как нигде часто приводят к трагическим последствиям.
Главное условие вашей безопасности – железнодорожный транспорт имеет преимущество перед остальными участниками движения.
Помните, что быстро остановить поезд невозможно! Для остановки поезда, движущегося со скоростью 60-70 км/ч, необходимо 600-700 метров. Масса локомотива превышает 500 тонн, а грузового состава – 5 тыс. тонн!
Водители транспортных средств могут пересекать железнодорожные пути только по железнодорожным переездам, уступая дорогу подвижному составу.
Правила пересечения железнодорожных переездов
- Запрещается въезжать на переезд:
- при закрытом или начинающем закрываться шлагбауме (независимо от сигнала светофора);
- при запрещающем сигнале светофора (независимо от положения и наличия шлагбаума);
- при запрещающем сигнале дежурного по переезду;
- если за переездом образовался затор, который вынудит водителя остановиться на переезде;
- если к переезду в пределах видимости приближается поезд;
- Запрещается самовольно открывать шлагбаум.
- Запрещается провозить через переезд в нетранспортном положении сельскохозяйственные, дорожные, строительные и другие машины и механизмы.
Помните, что, нарушая правила дорожного движения на железнодорожных переездах, вы ставите под угрозу не только свою жизнь, но жизни сотен пассажиров поездов и работников локомотивных бригад!
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ 26.005 Телемеханика. Термины и определения
ГОСТ 9238 Габариты железнодорожного подвижного состава и приближения строений
ГОСТ 33432 Безопасность функциональная. Политика, программа обеспечения безопасности. Доказательство безопасности объектов железнодорожного транспорта
ГОСТ 33436.4-1 Совместимость технических средств электромагнитная. Системы и оборудование железнодорожного транспорта. Часть 4-1. Устройства и аппаратура железнодорожной автоматики и телемеханики. Требования и методы испытаний
Укажите переезд на котором не осуществляется обслуживание дежурным работником
СИСТЕМЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ АВТОМАТИКИ И ТЕЛЕМЕХАНИКИ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДАХ
Требования безопасности и методы контроля
Railway automatics and telemechanics systems on railway crossings. Safety requirements and methods of checking
Дата введения 2017-11-01
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 524 "Железнодорожный транспорт"
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 22 ноября 2016 г. N 93-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации
Минэкономики Республики Армения
Госстандарт Республики Беларусь
Госстандарт Республики Казахстан
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 марта 2017 г. N 222-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33893-2016 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 ноября 2017 г.
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Сентябрь 2019 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
Читайте также: