Саудовская аравия открыла границы
Саудовская Аравия обновила правила въезда для авиапассажиров, сообщает сегодня, 13 сентября Arab news.
Согласно обновлённым правилам, пассажиры, получившие хотя бы одну дозу вакцины от коронавируса смогут попасть в королевство, если предъявят отрицательный ПЦР-тест, сделанный максимум за 72 часа до вылета. Авиапассажиры должны будут пройти ПЦР-тест в течение 24 часов по прибытии, находиться на карантине 5 дней и пройти ПЦР-тест на пятый день. За временем прохождения ПЦР-тестов авиапассажир должен будет отслеживать через приложение Tawakkalna. Эти же правила распространяются на пассажиров. которые привились одной дозой вакцины, которую не одобрила Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) или Саудовская Аравия или вакцинами, которые одобрила ВОЗ, но не одобрила Саудовская Аравия.
Невакцинированные лица младше 18 лет, путешествующие с привитыми родственниками, обязаны пройти пятидневный домашний карантин и ПЦРР-тест на пятый день. Все невакцинированные пассажиры, в том числе старше 18 лет должны будут пройти карантин. Пассажиры, прошедшие карантин должны будут получить дозы вакцины. Лица, получившие дозы Sinopharm и Sinovac, не одобренных в королевстве, должны будут получить дозу вакцины, одобренной и доступной в Саудовской Аравии.
Еще одна страна откроет границы для вакцинированных туристов
Еще одна страна станет доступной для путешествий — власти Саудовской Аравии с 1 августа откроют границы для тех, кто прошел полный курс вакцинации от коронавируса. Об этом сообщило министерство туризма королевства в Twitter.
Отмечается, что привитым туристам не нужно будет проходить обязательный карантин. В ведомстве уточнили, что вакцинация будет учитываться только одобренными в стране препаратами, а за 72 часа до прибытия в Саудовскую Аравию туристам необходимо пройти ПЦР-тестирование на коронавирусную инфекцию.
Ранее власти Франции открыли границы для вакцинированных туристов. Въезд на территорию страны без ПЦР-теста будет открыт только привитым от коронавируса гражданам государств «зеленой» группы — в нее попали страны Евросоюза, Австралия, Южная Корея, Япония, Ливан, Сингапур, Новая Зеландия и Израиль.
«Всю дорогу они крутили русскую попсу» Гостеприимство, пустыни и самогон. Чем россиян поразила Саудовская Аравия?
Осенью 2019 года одна из самых закрытых для обычных туристов стран мира, Саудовская Аравия, пошла на беспрецедентный шаг: открыла границы для въезда гражданам 49 государств, в число которых попала и Россия. Более того, въезд разрешили даже женщинам-иностранкам, а ношение абайи — длинного темного женского платья — сделали совсем необязательным. Путешественница Анастасия Пищугина решила воспользоваться уникальной возможностью и отправилась в королевство в сопровождении супруга. О том, как белокожих туристов встретили обитатели пустынь, — в репортаже «Ленты.ру».
Беспросветные пустыни
Водитель, молодой парень, прекрасно говоривший по-английски, услышав наш план объехать Саудовскую Аравию по кругу, тут же предложил свою помощь. Правда, какую именно, он и сам не знал. А пока — запугивал нас снегом в горах, непреодолимыми расстояниями внутри страны и «страшилками», что кроме него нас никто не захочет везти. В итоге он высадил меня и моего попутчика где-то под Риядом, вручив в подарок симку для интернета.
Весь следующий день мы мчались на юг страны, к провинции Наджран, граничащей с Йеменом. Скорость порой достигала 180, а то и 200 километров в час, в ушах — только гул автобана как при посадке самолета. Местные арабы пояснили, что камер тут нет, поэтому нет и проблем с превышением скорости, и вдавливали педаль газа еще старательнее. Однако, как бы быстро мы ни мчались, картинка за окном казалась неподвижной. Это была пустыня Руб-Эль-Хали — неизменная плоская светлая равнина с очертаниями песчаных холмов на горизонте и редкими поселками с бетонными домами за глухими заборами.
Ехали мы автостопом, при этом каждый водитель настойчиво предлагал нам воду и перекусы. Наш скудный запас арабского, а их — английского, не стеснял их в общении. Они узнавали все, что обычно спрашивают в таких случаях: кто мы и откуда, почему без машины или велосипеда, как нам их государство, не работаем ли мы тут, и сколько зарабатывают в России. Правда, общались в основном через моего попутчика — с незнакомой женщиной на публике здесь не принято разговаривать, а до недавнего времени общение противоположных полов в общественном пространстве сразу же пресекала религиозная полиция.
Один бойкий водитель по имени Абдулазиз показал нам видео с иностранными велосипедистами, которых ранее уже заносило в королевство, и реакцию местных жителей на них. Наверное, примерно так же реагировали на первых европейских путешественников аборигены в изолированных уголках планеты: с детским любопытством и неподдельным интересом.
Мы для них стали живым воплощением настоящих путешественников из National Geographic, зачем-то спустившихся с экранов их айфонов в зимнюю пустыню. И каждый встреченный на дальнейшем пути аравиец помогал нам как умелНеопознанные руины
После долгой дороги Абдулазиз завел нас в кафе. Первым в глаза бросилось то, что на традиционных коврах-диванах сидели только мужчины. На больших круглых блюдах подавали бурый рис с верблюжатиной — капсы — главное блюдо Саудии (его также готовят с бараниной и курицей). Ели они руками, иногда прихватывая еду кусочками пресной лепешки. Наше появление заинтересовало других гостей: некоторые не только расспрашивали нас о жизни, но и записывали видео для Snapchat, дико популярного в стране. Самые впечатлительные из них звали в гости, звонили друзьям и спешили поделиться новостью. Судя по всему, люди с европейской внешностью для них целый аттракцион.
К вечеру мы добрались к цели — руинам древнего античного города Карьят Аль-фау. Но разбить палатку в пустыне очередной водитель просто не позволил и принудительно отправил ночевать в придорожную гостиницу. «Вы же замерзнете!» — категорично и обеспокоенно заявил он, так что нам пришлось подчиниться.
Наутро нас ждал сюрприз. Древний город, к нашему удивлению, оказался под замком и двойным забором, на котором был указан номер смотрителя. Тратить время на его ожидание не хотелось, поэтому мы просто пролезли под забором, как будто забыв о строгих законах Саудовской Аравии. Но риск не стоил того — руины были не такими грандиозными и величественными, как предполагалось, хотя в них и было что-то завораживающее, особенно в лучах восходящего солнца.
В древности Карьят-аль-Фау был развитым городом на важном торговом «пути благовоний», а также столицей могущественного государства Кинда, сгинувшим в истории, как и десятки других королевств Аравийского полуострова. В 40-х годах прошлого столетия занесенные песками постройки обнаружили рабочие нефтяной компании Saudi Aramco, которые впоследствии рассказали о находке археологам. Однако нефть здесь найти не удалось, зато ученые раскопали целое поселение с невероятными артефактами.
Мы разглядели стены храма, сложенного из блоков, серые жилые кварталы с комнатками-клетушками, видели два каменных колодца и даже несколько царских гробниц. Но никаких указателей и описаний здесь пока не установили. Похоже, Карьят-аль-Фау еще не сделали объектом массового туризма, поэтому нам пришлось бродить среди камней в полном одиночестве и теряться в догадках. Почему же люди оставили эти места? Что их вынудило? Эпидемия? Война? Иссякшие источники воды? Сейчас, на фоне пандемии коронавируса начинаешь лучше понимать, как это могло произойти.
В гостях у бедуинов
Вдоволь наглядевшись на развалины, мы продолжили свое путешествие по древнему пути благовоний — к югу полуострова. На блокпостах военные в шапках-ушанках сначала удивлялись двум белокожим туристам с рюкзаками, но потом с улыбкой делали селфи и отправляли с миром. В какой-то момент на пути к аравийским древностям нас подхватил очередной водитель в традиционной белоснежной рубахе, и, не принимая никаких отказов, повез на обед к себе домой.
Машина заехала в никуда — пыльная скала, одинокий дом, минарет белоснежной мечети. И все. Ни людей, ни автомобилей, ни дорог. Сын водителя — мальчуган лет десяти — выскочил из машины, побежал к минарету и пропел намаз. После этого хозяин проводил нас к дому: меня отправили в женскую половину, мужа — в мужскую. Когда я зашла внутрь, ошарашенная хозяйка тут же начала молиться, а дети смущенно подглядывали за происходящим из-за угла. Позже мне принесли традиционный арабский кофе, сдобренный кардамоном, медовые финики и капсы с курицей. А под конец мать семейства и вовсе забыла о прежнем волнении и задала все интересующие ее вопросы. К слову, интерьер женской половины был крайне аскетичным — никаких тебе украшений, картин или книг.
Муж же в это время рассиживал в гостевой комнате, где ему демонстрировали разнообразные сабли, мечи и другие предметы особой гордости саудовцев. Кроме того, помещение для мужчин было устлано коврами, усыпано подушками и обставлено прочими атрибутами комфорта. Позднее в других домах я заметила, что некоторые семьи даже выставляют на камины коллекцию потертых, еще дедовских кофейников далла и чашу для благовонийКогда обед закончился, и саудовцы показали нам все, что у них было, гостеприимный хозяин отвез нас обратно в Бир-Химу, славящуюся древними сабейскими надписями, высеченными на скалах. Сабейская письменность — прародитель современного эфиопского письма. Она схожа с древнейшими алфавитами человечества — финикийским и угаритским, зародившимся в тысяче километров от Южной Аравии.
Древние надписи аравийцы также запрятали за неприступными заборами, но сами археологи, встретившиеся нам по дороге, посоветовали просто обойти этот забор, что мы и сделали. Ряды стройных букв на скале выглядели очень аккуратно — как будто какой-то первоклассник под руководством своего учителя старательно по линейке выводил палочки, крючки и кружочки в каменной прописи своего народа. Скалы были испещрены таким же наивным первобытным искусством — изображениями верблюдов, архаров и воинов-человечков.
К сожалению, никаких пояснений к этим древним письменам тут тоже пока не оказалось. Все, что удалось узнать — надписи восхваляют военные победы Зу-Нуваса, правителя Химьяритского царства, принявшего иудаизм. Кроме того, мы выяснили, что рисунки появились именно в этих местах потому, что Бир-Хима была развилкой на «пути благовоний», от которой часть караванов направлялась в Месопотамию, а остальные — шли вдоль Красного моря в Левант.
Меры по дезинфекции
В целях выполнения всех требований санитарной безопасности святыни в Мекке и Медине будут подвергаться регулярной обработке и дезинфекции в круглосуточном режиме. Следить за этим должны 33 команды рабочих и уборщиков. Только на мечеть аль-Харам в Мекке отводится более 2 500 литров дезинфицирующих средств ежедневно, при этом, как отмечается, они соответствуют экологическим стандартам, еще 1 000 литров средств для дезинфекции рук заправляется в установленные повсеместно 300 сенсорных автоматических устройств.
Из-за пандемии большой хадж к святыням ислама в Саудовской Аравии в этом году прошел с участием всего 10 тыс. человек, в том числе 30% саудовцев и 70% проживающих в стране иностранцев. Паломники из-за рубежа не были допущены к прошедшему в июле хаджу. Приоритет в выдаче спецразрешений отдавали людям в возрасте от 20 до 50 лет без хронических заболеваний, не инфицированных новым коронавирусом, ранее не совершавшим хадж и готовым выдержать карантинный период. Среди них были и врачи, переболевшие COVID-19. Иностранных журналистов к освещению события не допустили.
По последним данным, в королевстве выявлено свыше 347 тыс. инфицированных новым коронавирусом, почти 334 тыс. заболевших к настоящему времени полностью выздоровели, 5 402 человека умерли.
Головокружительное гостеприимство
Пока мы бродили, выглядывая петроглифы по окрестностям, то тут, то там останавливались гигантские GMC — по нашим наблюдениям, самые популярные автомобили в стране. Из них выходили мужчины в длиннополых рубахах, кожаных шлепках и красно-белых куфиях и шаркающей походкой с кофейниками и чайниками спешили к нам, чтобы угостить крепким сладким чаем. Их доброта и искреннее желание сделать что-то приятное просто обескураживали. Причем такими качествами обладали практически все встречавшиеся нам саудовцы.
Когда мы собрались ехать в Наджран, нас буквально пленили полицейские. Они так хотели поймать для нас машину, что затащили к себе в участок, заставили снова есть и пить и заявили, что не выпустят, пока не помогут с попуткой. Трудно отказать стражам порядка. Тянулись драгоценные минуты, и уже начало казаться, что оттуда никогда не выбраться — чай, печенье и бесконечные разговоры по кругу обо всем на свете. Но спустя полтора часа нашелся спаситель, который вытянул нас из этого радушного «заложничества», чтобы мы почти сразу угодили в новый «плен».
Саудовская Аравия отменяет запрет на въезд для граждан ОАЭ, Аргентины и ЮАР
Саудовская Аравия отменяет запрет на въезд для граждан ОАЭ, Аргентины и ЮАР, сообщает сегодня, 8 сентября Gulf Business.
Изменения вступают в силу с 11.00 по местному времени. Граждане ОАЭ, Аргентины и ЮАР смогут прибывать на территорию Саудовской Аравии через наземные, воздушные и морские порты королевства. Саудовские подданные также смогут посещать эти три страны, при этом нужно будет соблюдать меры предосторожности, связанные с коронавирусом.
Саудовская Аравия запретила путешествия в ОАЭ 4 июля 2021 года. Посещение стран из красного списка было наказуемо в Саудовской Аравии. За такое посещение подданным Саудовской Аравии полагался трёхлетний запрет на путешествия за границу и штраф.
EADaily ранее сообщало, что Саудовская Аравия разрешила вернуться в королевство вакцинированным эмигрантам.
Саудовская Аравия открыла границы иностранным паломникам, желающим совершить малый хадж
КАИР, 1 ноября. /ТАСС/. Саудовская Аравия открыла в воскресенье границы для иностранных паломников, которые хотят совершить умру (малый хадж). Как передает информационное агентство SPA, 1 ноября вступила в действие третья фаза осуществления малого хаджа к святыням ислама в Мекке и Медине.
На эту тему Все о коронавирусе: подборка актуальных материаловВ рамках этого заключительного этапа полноценного запуска умры, которую можно осуществлять в любое время года, пропускная способность святынь увеличена до 100%, что предусматривает допуск 20 тыс. паломников ежедневно, а также разрешен проход в Большую (Заповедную) мечеть аль-Харам в Мекке до 60 тыс. молящихся, указывает агентство. При этом действуют возрастные ограничения - на умру допускаются мусульмане с 18 до 50 лет с отрицательным ПЦР-тестом. Все паломники обязаны строго соблюдать санитарные требования, предусматривающие ношение масок и соблюдение социальной дистанции. Власти строго следят за проведением регулярной дезинфекции.
Впервые с начала пандемии нового коронавируса и последующего закрытия святынь власти Саудовской Аравии разрешили въезд иностранцам для совершения обрядов хаджа. По прибытии в королевство иностранцы должны провести три дня на самоизоляции в гостинице. Всех паломников делят на группы не более 50 человек, которые будут следовать единой программе под руководством гида.
В пробном режиме малый хадж к святыням ислама был запущен 4 октября. На первом этапе пропускная способность составила 30% от общего числа паломников, что составило шесть тысяч человек в день. Со вступлением в действие второй фазы с 18 октября загрузка увеличилась до 75% (15 тыс. паломников ежедневно), при этом к хаджу пока допущены только подданные и резиденты королевства.
Электронные платформы бронирования пакетов для хаджа
Саудовские власти объявили о перезапуске глобальной электронной платформы, где можно приобрести полную программу для осуществления хаджа к святыням ислама, включая авиабилеты, трансфер, бронь гостиниц. В настоящий момент в королевстве действует свыше 530 компаний, которые предоставляют услуги по организации умры. Как рассказал телеканалу Al Arabiya член Национального комитета по хаджу и умре, представитель гостиничного комитета Торгово-промышленной палаты в Мекке Хани Аль-Амири, "существует более 6 500 внешних агентов, специализирующихся на предоставлении услуг по организации малого хаджа, функционируют 32 сайта, а также глобальная платформа бронирования, которые возобновляют свою работу в полном объеме".
Саудовская Аравия с 17 мая откроет границы
ТАСС, 2 мая. Саудовская Аравия открывает границы и снимает ограничения на путешествия своих подданных в другие страны с 17 мая. Об этом в воскресенье сообщило саудовское министерство внутренних дел на своей странице в Twitter.
На эту тему Все о коронавирусе: подборка актуальных материаловВедомство уточнило, что снятие ограничений на передвижение коснется нескольких категорий: тех, кто переболел вызываемым коронавирусом заболеванием более месяца назад, тех, кто получил вакцину, и подданных королевства младше 18 лет при наличии страхового медицинского полиса, который покроет их расходы на лечение от инфекции в другой стране. Иностранцам по прилете в Саудовскую Аравию придется пройти обязательный 14-дневный карантин.
В Саудовской Аравии за сутки была зафиксирована 1 тыс. новых случаев инфицирования. Таким образом, число подтвержденных случаев с начала пандемии достигло в королевстве 401,5 тыс. Коронавирус унес в этой стране жизни более 6,9 тыс. человек.
На эту тему Все о коронавирусе: подборка актуальных материаловУправление проинформировало все действующие на территории страны авиакомпании об отмене запрета на международные рейсы и об открытии аэропортов королевства с 17 мая.
Ранее, 12 января, управление приводило более раннюю дату - 31 марта.
29 января Саудовская Аравия объявила о переносе открытия морских портов и сухопутных пограничных пунктов с 31 марта на 17 мая.
Saudi Gazette отмечает со ссылкой на свой источник в МВД, что нынешнее решение принято на основании заявления министерства здравоохранения королевства о том, что производители вакцин от COVID-19 не могут обеспечить своевременную поставку уже законтрактованных партий вакцин.
Министерство здравоохранения Саудовской Аравии одобрило использование в стране вакцины от нового коронавируса производства британско-шведской компании AstraZeneca ("Астразенека"), американских компаний Moderna и Pfizer, германской BioNTech.
Саудовская Аравия открыла границы для иностранных паломников-мусульман
Саудовская Аравия впервые с начала пандемии открыла свои границы для паломников, желающих совершить малый хадж. Сообщается, что все святыни полностью открыты для посещения паломниками - ранее же святыни пропускали лишь 30 процентов, а затем - 75 процентов верующих.
Ожидается, что крупнейшие святыни и мечети смогут пропускать до шестидесяти тысяч паломников.
При посещении Саудовской Аравии паломникам необходимо будет предоставить ПЦР-тест, показывающий отсутствие коронавируса, а возраст въезжающих паломников-мусульман ограничен 50 годами. Каждый въезжающий обязан соблюдать масочный режим.
В то же время страны Европы вводят тотальный карантин - тотальный локдаун ввели в Германии, а также в Австрии, Великобритании, Бельгии и Франции. Причиной стало резкое увеличение числа заражений коронавирусом, которое значительно превышает весенние показатели.
Российский президент Владимир Путин ранее заявил, что РФ не планирует запускать общенациональный локдаун, власти страны четко понимают, что делать в связи с COVID-19, отметил он.
В России за последние сутки выявлено 18 665 новых случаев коронавирусной инфекции в 85 регионах, сообщает оперативный штаб. 24,9% из них не имели клинических проявлений болезни. Также за этот период зафиксировано 245 летальных исходов.
Власти Саудовской Аравии полностью откроют границы с конца марта
Также будут открыты все морские и наземные пограничные переходы.
По последним данным, число заболевших COVID-19 в Саудовской Аравии выросло до 363 485 человек.
Минздрав Великобритании сообщил об обнаружении нового штамма коронавируса в середине декабря. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), он распространяется быстрее, но не влияет на тяжесть заболевания и летальность. К 6 января штамм выявили в 41 стране и территории. В России, как сообщал Роспотребнадзор, его пока не зарегистрировали.
Читайте также: