Русский приехал в японию
Посольство РФ в Японии продолжает добиваться допуска дипломатов к россиянину, приплывшему с Кунашира на Хоккайдо. Его личность установлена, сообщили в понедельник, 23 августа, в дипмиссии.
«По информации миграционных властей Японии, речь идет о российском гражданине В.Ф. Нокарде. С учетом данного обстоятельства продолжаем ставить перед японской стороной вопрос о допуске к нему сотрудников генерального консульства РФ в Саппоро в целях обеспечения его законных прав, а также уточнения состояния его здоровья и условий содержания», — отмечается в заявлении посольства.
22 августа 12:48Добавим, что в миграционном бюро в Саппоро на просьбу корреспондента ТАСС сообщить о местонахождении россиянина и его дальнейших перспективах отказались от комментариев.
Кто уплыл из России
Нокард переехал на остров Кунашир из Удмуртии, выяснили российские СМИ. По предварительным данным, в море он вышел 17 августа, спустя трое суток его подобрали японские пограничники.
О некоем гражданине РФ, приплывшем на Хоккайдо в целях получения политического убежища, стало известно 20 августа. Как сообщило агентство Kyodo, его передали работникам иммиграционного бюро. Они должны либо выдать мужчине временное разрешение на пребывание в стране, либо депортировать на родину.
21 августа 14:52Кроме того, он может обратиться с прошением об убежище к властям третьей страны, передает телеканал Nippon TV со ссылкой на сотрудников японской полиции.
22 августа в генконсульстве РФ в Саппоро заявили, что японские компетентные органы отказываются предоставить официальную информацию российской стороне. В дипмиссии подчеркнули намерение добиться нужных сведений от Токио и встретиться с этим мужчиной, если его российское гражданство будет подтверждено.
«Полиция утверждает, что им ничего неизвестно, поскольку иностранец передан в отделение иммиграционной службы Японии в Саппоро», — указали в генконсульстве. Позднее в посольстве России в Японии заявили, что диппредставительство находится в тесном контакте с местными компетентными органами на предмет «выяснения соответствующих обстоятельств».
Как уплыл из России
Расстояние между российским Кунаширом и японским Хоккайдо составляет около 20 км. Температура воды в проливе между островами не превышает плюс 15 градусов. При этом точных сведений о том, как именно россиянин смог добраться до территории Японии, пока нет.
21 августа 11:50Собеседник агентства добавил, что мужчину ранее депортировали из Японии за нарушение визового режима, а также задерживали в Таиланде и Индонезии за подделку документов. По словам источника, три последних года на Курильских островах Нокард официально нигде не работал, а жил в основном в палатке.
Японские издания в свою очередь сообщили, что мужчина высадился на Хоккайдо в спортивном костюме с рюкзаком. Он добрался до ближайшего полицейского участка, где по-японски сказал, что у него нет паспорта и что он приплыл с Кунашира.
Местная газета «Хоккайдо синбун» указала, что россиянину 38 лет – по ее данным, с собой у него есть российское водительское удостоверение.
Как пишет «Интерфакс», уплывший в Японию россиянин является уроженцем Урала. При переезде на Курилы он взял с собой всего 7,5 тыс. рублей, а также одежду, продукты и инструменты.
«Он раньше жил на Урале. По интернету получил «дальневосточный гектар» на острове Кунашир в районе села Головнино и три года назад приехал к нам. Жил в селе Дубовое в заброшенном доме. Работал на подработках «там-сям» — ящики носил в магазинах, где-то на тракторе подрабатывал», — рассказали в администрации Южно-Курильского городского округа.
По словам источника агентства, мужчину искали в селе с 17 августа, а 19-го его задержали в японском городе Сибецу.
Политический вопрос
Правительство Японии изучает детали ситуации с гражданином РФ, сообщил в понедельник на пресс-конференции в Токио генеральный секретарь кабмина Кацунобу Като.
«Мы в курсе информации о россиянине с острова Кунашир, которого полиция Хоккайдо передала в миграционное бюро в Саппоро. Речь идет о персональном случае, поэтому мы воздержимся от дальнейших комментариев. После подтверждения всех подробностей мы намерены реагировать надлежащим образом в сотрудничестве с имеющими к этому отношение ведомствами», — указал он.
Токио, скорее всего, не предоставит политическое убежище Нокарду, полагает руководитель Центра японских исследований Института Дальнего Востока РАН Валерий Кистанов. «Япония никому политическое убежище не предоставляет. Не знаю, оформлено это законодательно или нет, но на практике Япония никогда никому политическое убежище не предоставляет», — рассказал он телеканалу «360».
Кистанов напомнил, что во времена СССР многие пытались сбежать в Японию, но в итоге оказывались в США. По его оценкам, японские власти немного «подержат россиянина у себя и найдут возможность его куда-нибудь пристроить»: либо отдадут третьей стране, либо вернут в РФ. Однако
в случае возвращения Нокарда домой Япония фактически признает Кунашир российским — ведь согласно официальной позиции Токио, россиянин «совершил поездку внутри страны — с одного острова на другой»,
Спор вокруг Курил
Россия и Япония много десятилетий ведут консультации с целью выработки мирного договора по итогам Второй мировой войны. Основным препятствием на пути к этому остаются разногласия по поводу прав на южную часть Курил. После окончания войны весь архипелаг был включен в состав Советского Союза, однако Токио оспаривает принадлежность Итурупа, Кунашира, Шикотана и группы прилегающих мелких необитаемых островов. В то же время МИД РФ неоднократно подчеркивал, что российский суверенитет над этими территориями, имеющий соответствующее международно-правовое оформление, не подлежит сомнению.
«Русские мерзнуть не могут — кожа особенная» История россиянки, перебравшейся в Японию
Рина переехала в Японию сразу после университета и влюбилась в страну с первого взгляда. Вопреки стереотипам о не подпускающих к себе японцах она стала своей в небольшом городке, а позже — успешно ассимилировалась в мегаполисе. В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует ее рассказ о жизни в Токио.
После окончания университета — в тот момент я находилась в Бельгии — мне захотелось продолжить свой жизненный путь за границей. Мне казалось, что этот период времени идеален для получения новых впечатлений и погружения в другую культуру — у меня не было семьи, детей, постоянной работы.
Я подала заявления на стажировки в разные страны, включая США, Германию и Японию. Однако только в Японии стажировка оплачивалась настолько высоко, чтобы можно было поехать туда почти без накоплений. К тому же бесплатно предоставлялось корпоративное жилье.
Шесть месяцев я жила в большом центре для интернов, гостей и партнеров компании, а также командированных из других филиалов. У нас были огромная кухня, сад и даже небольшой горячий источник. По прошествии полугода мне предложили постоянный контракт без срока действия, и я сменила свой статус, получив пятилетнюю рабочую визу.
Сразу оговорюсь, что я ехала в Японию, предварительно сдав международный экзамен на знание японского языка JLPT на высший уровень N1, без этого в нашу компанию иностранцев не брали.
Наблюдения о Японии
Япония — настоящий рай для эстета и гурмана. Еда здесь высочайшего качества, получить пищевое отравление практически невозможно, разве что вы сами напортачите и съедите что-то, что слишком долго пролежало в холодильнике.
Японцы помешаны на «сезонных» и «эксклюзивных» продуктах. Первое выражается в том, что регулярно выходят новые версии одного и того же товара — пудинга, мороженого, напитков, снеков — со вкусом сезонных овощей и фруктов или сезона как такового. Летом появляется куча еды со вкусом шоколада и мяты или соленой карамели, осенью — со вкусом сладкого печеного батата, тыквы, ранней весной — клубники.
Суть эксклюзивности в том, что каждая префектура в Японии славится какими-то определенными продуктами: префектура Яманаси — своим виноградом, винами, медом; Хоккайдо — морепродуктами и молочной продукцией; префектура Аомори — яблоками и яблочными пирогами; префектура Ямагата — вишней. Поэтому сладости вроде Kit Kat или косметику вроде тканевых масок для лица иногда можно найти с «эксклюзивными вкусами и ароматами». Они продаются только в конкретных префектуре или городе и основаны на самой известной продукции этого места.
После России очень удивляет, что нет строгого контроля за продажей алкоголя. В маленьких городах много автоматов, продающих пиво и сливовое вино. В магазинах у меня лишь один раз за три года попросили удостоверение личности, чтобы проверить возраст. В основном покупатель сам жмет на кнопку на специальном экране, чтобы подтвердить, что он совершеннолетний, документы для этого не нужны. Нет запрета пить алкоголь на улице или в транспорте — в пятницу вечером в электричках очень много офисных работников, пьющих пивоАрендная плата в Токио очень высокая, но есть интересный лайфхак, как сэкономить на жилье, если вы несуеверны. Дело в том, что японцы очень не любят селиться в «нехороших квартирах», где кто-то умер или произошел какой-то инцидент. Причем это распространяется и на случаи, когда одинокий пожилой человек мирно отошел в мир иной в своей постели — ничего из ряда вон выходящего в этом нет. Так как никто не хочет заселяться в такую квартиру, риелторы снижают стоимость аренды вдвое, а иногда и втрое на первые год-два контракта аренды. После этого квартира считается «очищенной», ибо в ней жили обычные люди, и арендная плата возвращается к средней по рынку.
О любимом времяпровождении в Японии
Из развлечений я больше всего полюбила ездить на термальные источники. Как правило, они расположены в горах или долинах, на природе, в очень живописных местах. Источники бывают разного состава — сернистые, кислые, сероводородные, солевые — отчего они очень разные по цвету и мутности воды. Бывают и мутные, серого цвета источники, а бывают прозрачные, с водой янтарного оттенка. У всех источников разное влияние на организм, но они одинаково хорошо делают кожу блестящей и красивой, а также уменьшают боль в спине и в мышцах.
В крупных термальных комплексах огромное количество ванн с разными особенностями. Могут быть и лекарственные ванны с добавлением экстрактов растений, меда, цитрусовых, лепестков цветов. У термальных источников всегда есть гостиничные комплексы, где можно попробовать традиционный японский ужин кайсэки с множеством разнообразных миниатюрных блюд и расслабиться в комнате с татами в японском стиле, облачаясь в банный вариант юката — что-то вроде облегченной хлопковой версии кимоно.
Я очень рекомендую этот вид отдыха всем приезжающим в Японию, но, пожалуйста, имейте в виду, что в банных комнатах и источниках можно находиться только голышом, купальники и плавки запрещеныМужчины и женщины осуществляют банные процедуры раздельно, хотя в отдаленных районах сохраняются места, где нагишом в один источник влезают все, независимо от пола. Также отдельная радость — это горячие источники для ног, неотъемлемый элемент всех термальных деревень. В них можно смыть усталость от долгой прогулки и согреться зимними днями.
О медицине и налогообложении
В Японии очень много типов налогов, шкала налогообложения здесь прогрессивная. Из-за чего ходит шутка, что что бы ты ни делал — работал, владел машиной или недвижимостью, приобретал их, инвестировал деньги, получал имущество или подарки, умирал — за все берут штраф, то есть налоги.
Но есть интересная система, которая называется фурусато но:зей — буквально «налоги — родному городу». Вы в течение года делаете денежные пожертвования какому-то городу, муниципалитету или селу на ваш выбор через специальную систему. В зависимости от суммы пожертвования можно выбрать подарки. Обычно это деликатесы или билеты на концерты, в музеи и парки. Но иногда встречаются интересные варианты вроде «мешка льда из Охотского моря», «дня работы на местной радиостанции в качестве ведущего» или «дня бесплатного катания на яхте по самым красивым местам префектуры».
В конце года вы идете в налоговую, предоставляете документы, что платили фурусато но:зэй. Вам делают налоговый вычет на эту сумму. Но есть ограничения по сумме максимального пожертвования, на которую идет налоговый вычет: 20 процентов резидентского налога. Допустим, если ваш годовой налог 200 тысяч йен, и вы сделали пожертвования на 40 тысяч йен, вам их возместят через вычет на 100 процентов. А если превысить эту сумму и пожертвовать 45 тысяч йен, то никто вам лишние 5 тысяч йен не вернет.
В итоге ваши пожертвования, то есть налоги, пошли любимому городу, где, возможно, мало налогоплательщиков, ваши инвестиции в него были полностью возмещены через налоговый вычет, да вы еще и подарки или продукты получили бесплатно.
Медицина в Японии не бесплатная, но даже если вы не работаете, вы сможете пользоваться государственной системой страхования здоровья. При минимальных взносах в месяц государство будет оплачивать 70 процентов от суммы вашего лечения и 70 процентов от суммы лекарств, купленных по назначению врача. Если вы работаете, взносы будут больше и тип страховки немного изменится, но все будет основано на вашем доходе — страховые отчисления тоже прогрессивны.
Вызов машины скорой помощи в Японии бесплатен, но везде висят плакаты с просьбами не вызывать скорую помощь при недомоганиях, с которыми вы способны сами дойти до больницы. В Японии есть проблемы с психологической поддержкой: консультации у психолога и немедикаментозные способы лечения совсем не развиты. От всех проблем сразу же прописывают антидепрессанты или иные лекарства, иногда с сильными побочными эффектами. Так что в случае каких-то проблем рекомендую искать психологической поддержки на родине.
Об общении и дружбе в Японии
Про Японию можно часто услышать, что здесь нельзя стать своим — мол, местные всегда в вас будут видеть туриста или временного жителя, но точно человека другой культуры и других убеждений.
У меня совершенно противоположный опыт: до переезда в Токио я жила в маленьком городе сельского типа, где у людей очень тесные узы с соседями и местным сообществом в целом. Например, не раз случалось, что я приходила в посудную лавку купить чашки для чайной церемонии, а хозяин — его семья управляет этой лавкой уже не первую сотню лет — тут же звал свою жену с поля, чтобы она поприветствовала меня. В благодарность за разговор и покупки она дарила мне овощи со своей грядки — морковку, капусту, брокколи.
Еще меня звали участвовать вместе с жителями района в переноске о-микоси — маленького переносного синтоистского храма — для традиционного летнего фестиваля. Мы часто собирались с жителями района в традиционной японской рюмочной идзакая, где мне дарили праздничный торт на день рождения, утешали в сложные моменты в жизни, помогали советом. Хозяева готовили вкусности вроде сладкого рулета из яйца — конечно, все это в счет не включалось.
Я, кстати, и сейчас туда наведываюсь из Токио, меня всегда очень тепло встречают, ведь все постоянные посетители там — примерно одни и те же люди. Возможно, у тех, кто жил поначалу в больших городах, ситуация была иной, но я чувствовала очень сильную поддержку со стороны как соседей, так и сотрудников моего отдела в компании. На мой первый день рождения в Японии они мне подарили мешок сладостей и большую открытку, где каждый сотрудник от руки написал свое пожелание по-русски. Конечно, перевод был делом авторства Google-переводчика, но важно ведь внимание.
Почти все мои друзья и приятели тут — японцы и японки. Проблем в общении я никогда не испытывала, контакты тоже легко удавалось устанавливать. Хотя, конечно, пришлось привыкнуть к тому, что подход к общению совсем другой по сравнению с Россией: предполагается, что собеседник умеет «читать между строк»Например, японец может в середине прогулки вдруг спросить: «Ты не проголодалась?» — но таким образом он будет не интересоваться вашим состоянием, а посылать сигнал: «Я проголодался, поэтому, пожалуйста, выбери какой-нибудь ресторанчик, где мы могли бы перекусить». В этом случае правильным ответом будет: «Ой, у меня как раз есть хорошее место на примете со вкусными ланчами!» или «Я не очень голодная, но как насчет перекусить вот в той лапшичной? Я могу взять какой-нибудь легкий перекус». Ответ «Нет, а что?» будет воспринят как неумение «читать» ход беседы, а собеседник в силу ментальности вряд ли скажет: «А я вот голодный, пойдем есть» — и, скорее всего, будет ходить грустный и голодный.
Так же нет культуры прямых отказов — в конце встречи вам обязательно предложат снова выпить и погулять, но исключительно из вежливости, это называется сяко:дзирэй или «социальный комплимент».
Со временем просто привыкаешь, что тот, кто в тебе заинтересован, будет более конкретен в своих приглашениях: спросит, какую кухню или фильмы любишь, поинтересуется, свободны ли следующие выходные. На приглашения с твоей стороны тоже никто напрямую отказываться не будет — несколько раз повторят, что заняты на работе, в надежде, что вы сами догадаетесь, что собеседник в вас не заинтересован. Это стандартный способ ухода от прямого конфликта, конфронтации, а также нежелание причинить собеседнику эмоциональный дискомфорт. Это не плохо и не хорошо — просто другой стиль общения.
О работе в традиционной японской компании
В Японии новых сотрудников без опыта, которые только-только окончили университет, не принято сразу допускать к работе. В крупных компаниях этому предшествуют обучение и практика, во время которых группу нанятых выпускников учат бизнес-этикету, инвестированию своих денег и сбережений, в том числе ради пенсии, использованию программного обеспечения, необходимого для работы, знакомят с товарами и услугами компании, дают необходимые технические или финансовые навыки. Как правило, первый рабочий день у всех начинается в апреле. Практика может длиться от месяца до полугода.
Я работаю в промышленной отрасли, поэтому, несмотря на то, что я «белый воротничок» и работаю в сфере финансового анализа и корпоративного планирования в главном офисе в Токио, меня, как и всех, в период практики отправили на месяц работать на один из заводов компании в глухую деревню. Там я лично участвовала в создании продукции, сборке и инвентаризации, работая в ночные и дневные смены. Считается, что ты на своей шкуре должен понять, как устроена работа на всех уровнях, и не смотреть свысока из офиса на тех, кто трудится на сборочных линиях и в цехахВ период практики бывшие студенты часто живут в одном большом тренировочном центре или общежитии, готовят вместе еду, устраивают вечеринки, что помогает сблизиться и стать друзьями. Все это называется словом до:ки — люди, устроившиеся в компанию в один с тобой срок. Потом, когда всех распределят по отделам финансов, продвинутого инжиниринга, новейших разработок, продаж и так далее, у вас всегда будет кто-то знакомый из до:ки в каждом из отделов, к кому вы можете неофициально обратиться и что-то спросить — это очень удобно.
«Постоянно осознаешь, что ты здесь чужой» История россиянки, которая уехала в Японию и увидела ее темную сторону
Анна Литвинова переехала в Японию в 2017 году, чтобы учиться в музыкальном колледже. Хотя девушка бывала в стране и раньше, ей пришлось непросто: закрытые японцы так и не смогли до конца ее принять. В рамках цикла материалов о перебравшихся за границу россиянах «Лента.ру» публикует ее историю о жизни в Токио.
У меня было несколько причин для переезда в Японию. Я часто бывала в этой стране с детства — там живет моя родственница, к которой я приезжала в гости из родного Владивостока. К подростковому возрасту я уже привыкла к японскому образу жизни. К тому же оттуда можно быстро добраться до дома, и разница в часовых поясах небольшая — так что я всегда могу оставаться на связи с семьей. А я очень привязанный к дому человек, и для меня это важно.
Поэтому когда я окончила девять классов и музыкальный колледж, выпустилась и решила уехать учиться дальше за границу, выбор пал именно на Японию. Я поступила в Токийский колледж музыки в 19 лет. Училась за деньги родителей сначала на отделении музыкально-гуманитарных наук, а со второго года перевелась на специализацию «Дирижирование».
В марте я окончила четвертый курс бакалавриата. По удачному стечению обстоятельств, а именно хорошему знакомству, я сразу устроилась на работу в японскую компанию. Не совсем по специальности, но в музыкальной сфере. Я занимаюсь международными отношениями в японской компании, специализирующейся на контентном менеджменте, и пока работаю удаленно из Владивостока. В начале следующего года должна вернуться в Японию, если все пойдет по плану.
Ожидания и реальность
Получить японскую визу очень сложно, хотя, говорят, два-три года назад процедуру немного упростили. Тем не менее все равно это достаточно трудоемкий процесс: у меня он занял огромное количество времени — что с учебной визой, что с рабочей. Из-за пандемии сейчас вообще не выдают туристические визы, и нельзя въехать в страну даже в гости к родственникам, разве что в экстренных случаях — например, на похороны. В общем, без веских оснований в Японию точно не пустят.
Но попасть в страну — еще полбеды. Я не ожидала, что возникнут серьезные проблемы с тем, чтобы вписаться в местное общество. К сожалению, это мне не удалось.
Мне пришлось признать поражение и признаться себе, что я никогда не буду выглядеть как японец и не буду говорить как японец, даже если прекрасно знаю язык. Постоянно осознаешь, что ты здесь чужой, не можешь почувствовать себя частью общества, и это самое большое разочарованиеЗато, как я и думала, здесь очень безопасно и чисто. А еще это страна действительно вежливых людей. Никаких конфликтов с воплями здесь в принципе не бывает, люди всегда хорошо и приятно себя ведут. Конечно, все представлялось несколько более сказочным, наверное, из-за мультиков Миядзаки. В принципе, эти ожидания тоже иногда оправдывались, но, если честно, в рутине все это волшебство немного померкло.
Что касается каких-то технических условий и уровня жизни, это действительно фантастическая страна. Здесь хорошая система образования, отличная медицина, налаженная госслужба: если нужно получить какую-то бумажку, все действительно работает как часы. Жить в Японии очень комфортно, быт идеально налажен, к тому же здесь хорошо и тепло.
Не нужно вообще ни о чем беспокоиться, что ты что-то где-то забыл, недоплатил, за тебя всегда все сделают, тебе всегда все простят, особенно если ты иностранец. Японцы снисходительно относятся к тому, что ты не знаешь язык. Я как иностранец, наоборот, чаще получала больше преференций, чем каких-то тумаков, за то, что я не сделала что-то. Мне всегда помогали, и даже были какие-то поблажки.
Но, несмотря на все это, Япония все равно остается недружелюбной к иностранцам — такой уж менталитет у местных. Не потому что японцы какие-то агрессивные, нет, просто все время тебя выталкивают, и влиться в общество очень сложно. Я так уверенно говорю, потому что общаюсь с русскими, все здесь жалуются на одно и то же: непонимание окружающих и одиночество.
Страна не для всех
В первое время меня поддерживали надежда и вера в светлое будущее, но при этом почти сразу стало понятно, что будет непросто. С конца первого курса я стала практически перманентно пребывать в депрессивных состояниях и занималась с психологом. Но было много моментов, которые компенсировали это состояние, потому что все было в новинку, да и люди интересные попадались.
Самый ужас пришелся на третий курс, когда сошла волна восхищения и восторга, началась уже просто жизнь. После окончания семестра я вернулась домой, началась пандемия, закрыли границу, я осталась дома. Я сидела и думала, что вообще не хочу туда возвращаться, что мне там плохо. Но в итоге я позанималась с психологом, взяла себя в руки и завершила образование в вузе.
Однозначно могу сказать, что Япония — это очень клевая и интересная страна, в которой нужно побывать хотя бы раз в жизни. Она комфортная для тех, кто хочет там жить, но это однозначно страна не для всех мигрантов, как, например, Америка. Японию нужно прямо любить, тогда получится что-то перетерпеть, что-то пережить, к чему-то привыкнуть. А если просто приезжаешь как рабочий мигрант или по приколу, то скорее всего все закончится плохо.
Япония — особенное место, в которое я не советую соваться просто ради интереса. Лучше иметь какие-то личные причины или всем сердцем любить что-то японское. Вот тебе нравится аниме или какая-то часть японской культуры, и ты хочешь конкретно ее изучать — тогда да, игра стоит свечХолодные люди
Самой больной темой стал поиск друзей. У меня их в принципе в жизни было немного, и все остались в России. В итоге мне удалось найти лишь огромное количество знакомых. Если у меня случится что-то по-настоящему серьезное, я знаю, что есть люди, которым я могу позвонить, и мне помогут. Но вот таких приятелей, чтобы постоянно видеться, у меня нет. В последнее время я больше общаюсь с русской диаспорой, приятели из колледжа все разбежались по окончании учебы.
И это не потому что японцы плохие, но тут у всех культ работы. Все мои приятели вечно заняты, и выбраться куда-то на чашку кофе очень сложно: возникает бесконечная череда обстоятельств. Японцы действительно трудоголики. Даже не за слишком большие деньги они работают на износ, буквально вусмерть: сверхурочно, без доплаты, без отпусков. Переработки — одна из самых частых причин смертей у местных. У меня отпуск по контракту — 10 дней в году, и так почти у всех.
Настоящих друзей среди японцев у меня все же нет. Им сложно открываться и искренне доверять друг другу. Я не могу сказать за всех, но сама чувствую какую-то всеобщую холодность, на которую жалуются и сами японцы. Они мне говорили, что им очень непросто найти друзей.
Японцы и гайдзины
Тем не менее японцы очень отзывчивые, особенно по отношению к иностранцам. С одной стороны, они немного нас побаиваются, относятся с некой настороженностью, но в то же время с уважением, понимают, что ты нормальный человек. На весь колледж я была одной постоянной студенткой с европейской внешностью. Иногда на полгода приезжали студенты по обмену из Европы, но в основном там учились японцы и немного китайцев и корейцев.
Мое появление в колледже вызывало фурор, меня знали абсолютно все. Сначала было приятно, потом, естественно, начало напрягатьОтношение было доброжелательным. Но иногда чувствовалось, что интерес был только из-за внешности, никто не пытался узнать, что я за человек. Японцы далеки от новой этики, я не могу сказать, что страдала от харассмента, но часто выслушивала скользкие комментарии о себе. Чувствуешь себя какой-то обезьянкой, с тобой постоянно фотографируются. Иногда просто хотелось, чтобы ко мне относились как к человеку, а не отвешивали странные комплименты вроде «ого, ты хорошо ешь палочками».
У меня есть огромное количество знакомых в магазинах возле дома, куда я постоянно хожу. К тому же я общаюсь почти со всеми соседями. Мне кажется, все дело в том, что здесь часто бывают природные катаклизмы, и поэтому все понимают, что лучше общаться с ближними, чтобы они тебе помогли, если что-то пойдет не так. Здесь соседи знают друг друга, общаются, устраивают сборища, вместе проводят время.
Говорят, что в деревнях бывает иначе, потому что там общество более архаичное, люди видят меньше иностранцев и буквально прячутся от них. Но это не потому, что они националисты какие-то. Если и есть что-то такое, то против ближайших соседей типа Китая или Кореи. Я столкнулась с национализмом буквально один раз, и то это был человек, судя по всему, с какими-то ментальными сложностями: женщина мне крикнула вслед что-то типа «белая еврейская шлюха». А так всегда все очень доброжелательно.
Россия для японцев — это балет, литература, Толстой и Достоевский, это страна исключительно высокой культуры. Многие были в Эрмитаже, ездили по Транссибу. Еще здесь очень любят ЧебурашкуЕсли выяснялось, что я русская, это всегда вызывало шквал позитивных эмоций, все вспоминали какие-то русские слова, которые они знают. Я ни разу не сталкивалась с каким-то негативом относительно «северных территорий», как у них называют Курилы, никаких претензий ко мне не было. Интерес к России огромный, в основном, конечно, к культуре, но и к политике тоже.
Самое сложное слово
Главная особенность японцев — неумение сказать «нет». Говорить все напрямую для них очень сложно, начиная от деловых отношений и заканчивая личными. У них в языке есть слово «нет», но им фактически никто никогда не пользуется, заменяя это слово неопределенными фразами. Иногда не можешь понять, человек обдумывает твои слова или просто не может тебе отказать. Я часто сталкиваюсь с этим по работе, мне все время приходится переспрашивать и уточнять.
Еще во время диалога надо постоянно подтверждать, что ты слушаешь собеседника. То есть «ага» во время бизнес-переговоров — это не проявление согласия, так что нечего удивляться, если сразу после этого тебе откажут. Всему этому невозможно научиться, это можно только почувствовать. Особенно это касается поклонов — только со временем понимаешь, как сильно нужно опускать голову.
В сфере обслуживания клиент — это господь бог, он всегда прав. Работник сферы услуг фактически не человек, он немного раб каждого клиента. Сервис должен быть безупречным, несмотря на хамство клиента, больную голову или любое другое обстоятельство.
Рай для гурманов
Япония — это страна для гурманов, тут очень хорошие продукты благодаря высоким стандартам по отношению к импортным товарам. Те же овощи из Китая совершенно другие, чем китайские овощи, которые продаются в России. Огромный выбор местных продуктов: бесконечных лапшичек, соусов, желешек, сладостей. Но если не любишь морепродукты, жить сложновато.
Япония в целом и Токио в частности хороши тем, что здесь можно найти все по любым ценам. Есть магазины, где можно очень дешево по скидке купить после девяти вечера мясо, которое было нарезано часов 10-12 назад. По местным стандартам оно не считается свежим, то же самое и с хлебом. Все всегда очень качественное, я не помню, чтобы я здесь хоть раз отравилась.
В ресторанах всегда вкусно, какого бы уровня они ни были, а еще в Токио представлены все кухни мира, можно прийти в русский ресторан поностальгировать по родине. Тут есть круглосуточные магазины под названием «комбини», где есть все — от минимального набора одежды до линз, лекарств, алкоголя и сигарет.
Общественный транспорт очень комфортный. Много людей, даже состоятельных, не пользуются автомобилями, настолько он удобный и быстрый. Метро прекрасное, станций огромное количество, даже за город можно доехать, не меняя вид транспорта. Везде как дома, куда ни приедешь, — одна и та же карточка метро, одна и та же платежная система. Почти нет проездных, точнее, система такая: идешь в метро, приносишь прописку и адрес места работы или учебы, и тебе делают проездной ровно от твоей станции до работы. А вот такси очень дорогое, 4-5 долларов только за посадку.
Аренда стоит огромных денег, особенно в Токио. Пока я училась, мама сдавала четырехкомнатную квартиру, чтобы я могла снимать квартиру площадью 16 квадратных метровВ основном квартиры у всех очень маленькие, все живут очень скромно. В съемных квартирах нельзя заводить животных, еще жилье нельзя в субаренду сдавать. Вот я сейчас живу в России, но плачу за квартиру, чтобы сохранить ее за собой.
Некоторые вещи в Японии меня очень удивили. Например, здесь до сих пор используют факсы. У них технологическая держава, все летает, и тут вдруг факсы. Документооборот действительно происходит именно так, и в этом есть доля здравого смысла, потому что это правда очень безопасный способ передачи данных. Еще здесь повсеместно используют кеш — огромное количество мест, где нельзя расплатиться картой.
Медицина
Я знаю, что если я чем-то плохим заболею, меня точно спасут. Все, что касается вывода в ремиссию рака, операций — на высшем уровне. Но мне как-то очень не везло с несерьезными заболеваниями. Тут все лечат антибиотиками. Я простудилась — прописали антибиотик на пять дней. Я просто перестала ходить к врачу.
Медицина достаточно дорогая, но обязательно есть страховки. Без страховки жить нельзя. Страховка распространяется на все — не только на муниципальные, но и на частные клиники, даже на некоторые аптеки.
Здесь очень трудно попасть на любое исследование без назначения, даже на простой анализ кровиЯпонцы, как я понимаю, не фанаты оперативного вмешательства, они всегда попробуют лечить таблеточками, травами, мазями. Здесь мало распространены пластические операции, потому что это считается неестественным. У местных часто деформированы челюсти и зубы, но брекеты почти никто не ставит.
Особые развлечения
Сфера развлечений в Японии развита прекрасно. Японцы много работают, им надо сбрасывать пар. Есть много развлечений, которые могут показаться нам странными. Однако в каком-то смысле японцы гораздо более честны с собой, чем любая другая нация, у них куда меньше табу.
Например, в секс-индустрии у них все кроме вагинального секса можно продавать как услуги. То есть проституция вроде бы как запрещена, но все остальное — нет. У них много развлечений по типу мэйдо-кафе, куда можно прийти пообщаться с девушками в костюмах горничных.
Можно нанять себе семью на час или человека, который тебя выслушает, или девушку, которая просто пообнимается с тобой. Все здесь очень заняты работой, и когда появляется свободное время, им нужно его быстро использовать. Им некогда наращивать социальные связи, куда-то ходить и знакомиться, приглашать на свидания.
Эротические журналы в супермаркете лежат на соседней полке рядом с другими товарами. Зайдешь в магазин «все по сто иен», аналог Fix Price, и найдешь товары для взрослых даже там. У японцев в культуре нет пиетета перед этим — ну физиология и физиология, это спокойно воспринимается. Нет отношения к сексу как к грехуОтдых японцы ассоциируют с пивом. Здесь считается, что человек не может раскрепоститься без алкоголя, он напряжен и зажат, и ему нужно чуть-чуть выпить, чтобы разговор пошел. Большинство людей пьют каждый день и не считают это чем-то предосудительным. Многие снимают стресс с помощью игровых автоматов, за ними часто можно увидеть серьезных мужичков в костюмах.
Но есть и другие формы досуга. Из спорта здесь очень популярен бейсбол и гольф. Многие любят ходить в парки и любоваться природой. Еще японцы обожают искусство. К ним приезжают музыкальные группы, которые давно распались, но для Японии собираются вновь, потому что знают, что здесь можно срубить огромные деньги.
Я знаю людей, которые годами регулярно покупают билеты в филармонии и ходят на концерты. Сюда приезжают абсолютно все выставки, привозят все самые знаменитые картины. Помню, привозили чешского художника Муху, и я пришла туда в праздничную неделю. Покупаю билет, захожу на выставку и понимаю, что там очереди обвиваются вокруг друг друга и пересекают сами себя. В общем, так много людей, что были даже регулировщики очереди.
Здесь рай для любителей культуры и популярной, и традиционной. Понравится и тем, кто считает, что Япония — это страна аниме и пикачу, и тем, кто приедет посмотреть на храмы и насладиться традиционными ремеслами. Мне интереснее второе.
Планы на будущее
Я не планирую оставаться в России насовсем, хотя сейчас из-за пандемии многое переосмыслила. В техническом отношении Япония меня устраивает, но хочется попробовать что-то еще. Семью я тоже хочу перевезти туда, где буду жить.
Пока я жила в Японии, я каждые три-четыре месяца приезжала в Россию, поэтому не успевала особо соскучиться. Скучала в основном по семье и каким-то милым сердцу местам.
Иногда даже не хватало какой-то неустроенности: в Японии настолько все чисто и хорошо, что ни за что не цепляется глазИной раз идешь и думаешь: хоть бы что-то сломалось или испачкалось, настолько все идеальное. А я любитель такой вот эстетики типа как в фильме «Брат», когда все облупленное.
Минимальная зарплата приличная, выпускник университета может рассчитывать минимум на две тысячи долларов. На них, может, и не пошикуешь, но хватит поесть, оплатить квартиру, иногда сходить куда-то.
Посетить Японию надо обязательно, это другая планета, другой мир. Но если соберетесь там жить, нужно уметь заботиться о себе. Токио сожрет тебя и не подавится, поэтому нужно иметь контакты хорошего психолога, иначе можно скатиться непонятно во что.
Как один русский приехал в Японию, и положил начало одной из особенных праздничных традиций Азии
Итак, в Корее традиция празднования Дня Святого Валентина немного отличается. По сути своей, в этот день именно девушки одаривают парней подарками (дарят шоколад, часто собственноручно сделанный). А от парней требуется только благосклонно принимать эти "подношения", без ответных обязательств.) И мне подумалось, что мало кто знает, откуда эта странная традиция появилась. Я хочу рассказать вам эту историю. :)
Давайте начнем с истоков. Есть легенда, от которой, по мнению многих, зародилось название праздника. Один Римский император посчитал, что дабы его воины лучше сражались, им нужно запретить думать о женщинах, и запретил им жениться. Воины не послушались, и нарушая закон, тайно женились на своих возлюбленных, а венчал брак священник Валентин. Об этом прознал император и наказал поймать его и повесить. Священника поймали и бросили в темницу, где он провел время в ожидании суда, и влюбился в дочь тюремного надзирателя. Перед смертью он оставил ей письмо, где подписался "твой Валентин" (поэтому любовные открытки в этот день стали называть валентинками). Суд свершился 14 февраля, и в итоге этот день стал днем памяти мученика Валентина, покровителя влюбленных пар.
У легенды есть реальное продолжение, уже обоснованное фактами. Тут речь идет об английском писателе Джеффри Чосере, описавшего этот процесс с своей книге. В первый день весны у лесных птиц есть инстинкт слетаться вместе для поиска пары, и люди посчитали, что им тоже нужен праздник, олицетворяющий начало новой жизни (брак). Благодаря довольно мягкому климату в Англии, для людей тогда весна начиналась в феврале - но вот в какой конкретно день февраля, они почему-то определиться не могли (типа, а за птицами проследить никак? ахах) . Вот и выбрали дату, по сути рандомно, приурочив ее ко дню памяти святого Валентина, благодаря той самой легенде. Именно от этого события растут ноги праздника, традиция которого постепенно стала распространяться по миру, и дошла до России.
Как вы понимаете, Восток изначально про эту традицию знать не знал. И то, что изначально это должен быть праздник для парней, речи тоже нет.)) Так как же так получилось? 👀
А история неожиданная.) Как-то в Японию в 1958 году приехал русский бизнесмен, шоколадный магнат Валентин Морозов (совпадение? - не думаю ахах) . И приехал он с конкретной целью - основать бизнес в Японии, г. Кобе. Сейчас это назвали бы "рекламной компанией", но вот вместо "праздника для парочек", предложили именно одиноким девушкам девушкам выразить свои чувства к любимому мужчине с помощью шоколада. Так японцы и японки узнали, что есть на Западе такой праздник - 14 февраля (День Святого Валентина), когда женщины одаривают мужчин шоколадом, и это является символом выражения любви. Японцы, в силу культурных особенностей, довольно стеснительны в выражении своих чувств, и видимо особенный день, когда о своих чувствах можно заявить, не говоря ни слова, пришелся по душе. В общем, шоколад Морозова был раскуплен моментально.))
Поняв, что пиар-ход превзошел все ожидания, Морозов решил, что нужно для повышения спроса создать такой же день, но чтобы шоколад скупали мужчины! И придумал Белый день 14 марта (аналог нашему 8 марта) - как ответ на 14 февраля, когда уже мужчины проявляют внимание к девушкам, причем именно с белым шоколадом, символом чистоты чувств.
Японский шоколад марки Morozoff - яркие упаковки и оригинальные дизайны, прямо в стиле Японии. Японский шоколад марки Morozoff - яркие упаковки и оригинальные дизайны, прямо в стиле Японии.В Японии даже осталась до сих пор марка этого шоколада, называется Morozoff, и он считается премиум-маркой и самым вкусным в стране.) В итоге, со временем в Японии развилась целая культура дарения шоколада в этот праздник , и главной особенностью стал шоколад, сделанный своими руками. Ну и два праздника так и остались существовать, прочно укоренившись в традиционной культуре, и постепенно перешедшие и в другие страны Азии тоже.
Как вы понимаете, к корейцам эта слегка ошибочная традиция перешла именно от японцев. Конечно, со временем в Корее стало более сильно влияние Запада, и естественно, что люди стали узнавать существенно больше про другие страны, их обычаи и традиции. Так выяснилось, что День Святого Валентина считается праздником влюбленных парочек. Однако изначальная традиция про "день шоколада для парней" также никуда не ушла - просто оба значения праздника стали сосуществовать вместе
Вот так, в итоге, мы и знаем этот праздник в Корее таким особенным. 😁Надеюсь, вам было интересно прочитать эту историю.))
Ну и чтобы не пропустить еще много нового о Корее - ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на этот канал! ♥ А также на мой блог ВК и инстаграм ♥♥
Читайте также: