Отдых по душе перевод
ложиться отдыхать /спать/ — to go /to retire/ to rest
отдыхать от /после/ трудов — to rest from one's labours
пошел бы ты лучше домой отдыхать — you'd better go home and rest
отдыхать после трудов; отдыхать от трудов — rest from labours
ложиться отдыхать; ложиться спать; лечь отдыхать — go to rest
я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать — I'll just book you in and then you can have a rest
удалиться на покой; ложиться отдыхать; ложиться спать — retire to rest
ещё 7 примеров свернуть
- relax |rɪˈlæks| — расслабляться, отдыхать, расслаблять, ослаблять, ослабляться, смягчать
- vacation |vəˈkeɪʃn| — отдыхать, брать отпуск
отдыхать со своей семьей в Вермонте — to vacation with one's family in Vermont
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — отдыхать, проводить отпуск
- repose |rɪˈpəʊz| — покоиться, отдыхать, полагаться, держаться, лежать, останавливаться
отдыхать — to take repose
отдыхать на диване — to repose on a couch
- recreate |ˌriːkrɪˈeɪt| — отдыхать, развлекать, развлекаться, освежать, освежаться
- lay off |ˈleɪ ˈɒf| — увольнять, снять с работы, переставать, прекращать, отдыхать
- lie by |ˈlaɪ baɪ| — оставаться без употребления, бездействовать, отдыхать
- repose oneself — ложиться отдохнуть, отдыхать
- on holiday — в отпуск, на праздник, на отдыхе, на каникулы, на выходные, на отпуск, во время отпуска, отдыхать
- for vacations — на каникулы, для отпуска, отдыхать
- take one's ease — наслаждаться досугом, отдыхать, успокоиться
Смотрите также
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- take a rest — отдохнуть
- have |hæv| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать
- rested |ˈrestəd| — отдохнувший
- recreation |ˌriːkrɪˈeɪʃn| — отдых, развлечение, восстановление сил, освежение, перемена
прогуливаться для отдыха; отдыхать на прогулке; гулять для отдыха — walk for recreation
Перевод "отдохнуть душой" на английский
На базе отдыха «Камянка» Вы сможете забыть о ежедневных заботах и погрузиться в приятные воспоминания, получить новые силы, целительную энергию Карпатских гор и просто отдохнуть душой.
At «Kamyanka» holiday base one can forget about his daily troubles and be plunged into pleasant recollections, get new forces and healing energy of the Carpathians and just have a rest for his soul.
Оздоровительный центр, открытый в октябре 2008 года, приглашает Вас отдохнуть душой и телом в сауне, джакузи, хаммаме, и в салоне с гелиотерапией.
Opened in October 2008, the wellness area invites you to fully relax in various saunas, in the jacuzzi, the Hammam and in the relax and colour therapy lounge.
Здесь, благодаря широкому спектру омолаживающих и оздоровительных процедур, Вы сможете набраться сил, а также отдохнуть душой и телом.
invigorate & relax, through a range of rejuvenating, refreshing treatments.
Предложить пример
Другие результаты
Комплекс "Гранд Сирена" это проект с несравнимым чаром и красотой, в котором будущие собственники смогут расслабиться в спокойной атмосфере и отдохнуть от души.
Located on first building line from the sea in Ravda resort, Grand Serena complex is an exclusive combination of elegant style and modern architecture.
Именно здесь, в тиши густого леса, можно полноценно отдохнуть и душой, и телом, а те отдыхающие, которые желают улучшить состояние своего здоровья, смогут надлежащим образом оценить противовоспалительные и успокоительные свойства радоновых ванн.
Exactly here, in the silence of the thick forest, one can rest mentally and physically and those vacationists who wish to improve the state of their health will be able to evaluate properly antiphlogistic and soothing properties of radon baths.
5Для тех, кто путешествует и желает просто отдохнуть, по душе придутся караоке-бар и бильярд барановичской гостиницы «Венин».
Hotel "Venin" in Baranovichy is unusual and lacks a standart uniformity.
Многочисленные пансионаты, здравницы, санатории, курортные отели и гостевые дома, которые помогут Вам отдохнуть и оздоровиться душой и телом.
Multiple recreation centers, sanatoriums, resort hotels and rest homes where you can recreate and recover your health.
Для тех, кто путешествует и желает просто отдохнуть, по душе придутся караоке-бар и бильярд отеля «Венин».
Thirteen double- room accomadations, two of which are suites.
А если совершить небольшое путешествие на юг по Collins Avenue, вы можете заняться шопингом в Bal Harbour или от души отдохнуть на популярнейшем курорте Америки Miami Beach.
And a little further down the barrier island, traveling south on Collins Avenue, you'll find the world-class shopping of Bal Harbour, and the supercharged resort excitement of famed Miami Beach.
Рекомендуем: тем, кто хочет превратить обычный день в праздник, отдохнуть и повеселиться от души по соседству с дубом, который сегодня, спустя годы, стал бочкой с самыми отборными дивинами.
Recommended to: people wishing to make a feast of an ordinary day, to spend some time in the heart of Codru by the side of an oak tree that could become a barrel full of some exclusive wine many years after.
Стиль, совмещенный с высоким качеством обслуживания, позволит отдохнуть не только телом, но и душой.
The Hotel Gebhard in Fiss in Tyrol with its stylish ambiance is therefore excellently suited for you to enjoy to the fullest extent your most precious days on holiday.
Ночного Клуба, где можно приятно отдохнуть, посмотреть разнообразные шоу-программы и потанцевать от души.
You can feel yourself like in Jungle, thanks to our new design. If you want something magnificent, we have a VIP room in Casino for you.
Сэр, дайте отдохнуть телу, и тогда душа успокоится
Rest the body, sir, and the soul shall find solace.
"Он дает моей душе отраду, дает отдохнуть ей"
"Makes my mind take pleasure in Him"
"Он дает моей душе отраду, дает отдохнуть ей"
"Makes my mind happy and contented in Him"
Возможно неприемлемое содержание
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 15 . Точных совпадений: 3 . Затраченное время: 37 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "отдых его душе" на английский
Это место всегда давало отдых его душе и будило воображение.
It was there he felt his soul restored and his imagination stirred.
Предложить пример
Другие результаты
Они давали, по словам С. И. Щукина, «отрадный отдых душе, мятущейся в тревогах. великих исторических дней».
They revived the history, charmed you with the fantasy. And it would be unfair, if the history do not mark them as perfect actors .
Отпуск в «Сером медведе» - это отдых для души и тела у хороших друзей в уютной атмосфере, окружённой настоящим величием нетронутой природы.
Allow your body and soul to recuperate while vacationing at "Grauen Bär", where you will be among good friends in a cosy atmosphere, surrounded by the pure splendour of nature in its pristine state.
Голодание также предотвращает предвременное старение. Это прекрасный отдых для души и тела.
During five to seven day fasting cure the body weight decreases on average by 0.5-1 kg per day.
Для тех, кому по душе активный отдых, место представляется просто сказочным.
For those to whom to liking productive leisure, the place is represented simply fantastic.
Я просто достану бумажник и отдам его вам.
I'm just going to reach into my pocket and get my wallet.
Я отдам его кому-нибудь из детей.
I'll give it to one of the kids.
Отдам его кому-нибудь, кто оценит.
I'll give it to someone who can appreciate it.
Я отдам его ей после экзамена.
I'll give it to her when she's finished.
Если я отдам его, то стану соучастницей преступления.
If I give it back, I'm an accessory to a crime.
Отыщу своё тело и отдам его семье, наверно.
Find my body somehow and get it to my family, I guess.
Я отдам его тебе. позже.
I'll give it to you. later.
Слушай, я отдам его Деве Марии.
Listen, we'll give it to the Virgin Mary.
И я отдам его полностью Брианне и Джеремайе.
And I will give it all to Brianna and Jeremiah.
Отдам его сразу в работу айтишникам.
And I'll get I.T. right on it.
Я с удовольствием отдам его этой милой даме.
And I please to give it to the lovely little lady here.
Я вам отдам его по дешёвке.
I give it to you as cheap as the next.
Я просто отдам его одному из этих детей.
I'll just give it to one of these kids.
Я с радостью отдам его вам.
I'd be happy to give it back to you.
Тогда я отдам его вашей сестре.
Then I shall just have to give it to your sister.
Возможно неприемлемое содержание
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 524 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 106 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "отдых душе" на английский
Они давали, по словам С. И. Щукина, «отрадный отдых душе, мятущейся в тревогах. великих исторических дней».
They revived the history, charmed you with the fantasy. And it would be unfair, if the history do not mark them as perfect actors .
Предложить пример
Другие результаты
Это место всегда давало отдых его душе и будило воображение.
It was there he felt his soul restored and his imagination stirred.
Отпуск в «Сером медведе» - это отдых для души и тела у хороших друзей в уютной атмосфере, окружённой настоящим величием нетронутой природы.
Allow your body and soul to recuperate while vacationing at "Grauen Bär", where you will be among good friends in a cosy atmosphere, surrounded by the pure splendour of nature in its pristine state.
Голодание также предотвращает предвременное старение. Это прекрасный отдых для души и тела.
During five to seven day fasting cure the body weight decreases on average by 0.5-1 kg per day.
Для тех, кому по душе активный отдых, место представляется просто сказочным.
For those to whom to liking productive leisure, the place is represented simply fantastic.
Финнмарк - это направление для тех, кому по душе активный зимний отдых.
What is on your "to do" list? Fulfil lifelong ambitions or explore your special interests.
Здесь не только душа, но и тело найдут спокойствие и комфортный отдых.
Here not only the soul but also the body will find peace and comfortable rest.
Комфортная ванна, душ, стиральная машина автомат сделает Ваш отдых приятным и беззаботным.
Comfort bath, shower, washing-machine an automat will be done by your rest pleasant and carefree.
Финнмарк - это направление для тех, кому по душе активный зимний отдых. Вас ждет северное сияние, крабовое сафари и катание на собачьих упряжках.
Experience Sami villages, the border area between Finnmark and Russia and moon landscape.
Отель оформлен в приятной цветовой гамме, которая придётся по душе гостям, приехавшим как по делам, так и на отдых.
Each room has a satellite plasma-screen TV and en suite facilities.
Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась и у меня было время на отдых и печаль.
And I had time to relax and to grieve.
Ресторан Club Royal Park - отдых в реальном времени, место для души!
Club Royal Park - perfect place to relax in real time, a place for your soul!
Я знаю, что это звучит старомодно, но в моей душе есть особенная частичка, самая укромная и уязвимая часть, и, когда я отдам ее мужчине, я буду абсолютно открыта перед ним.
I know that this sounds old-fashioned, but there's this special part in my soul, and it's the most secret and vulnerable part, and when I give that to a man, I'll be completely exposed.
Рабочая группа, узнав, что г-н Крис Джабб уходит на заслуженный отдых, выразила ему признательность за выдающийся вклад в разработку положений, касающихся перевозки газов, и от всей души пожелала ему долгой и счастливой жизни.
The Working Party, learning that Mr. Chris Jubb would be retiring, paid tribute to his distinguished contribution to the preparation of provisions for the carriage of gases, and offered its best wishes for a long and happy retirement.
Я, может быть, всего лишь прикрепленное к твоему затылку и душе нечто, не дающее тебе нормально жить, но я вижу, что ты - хороший парень, и ты заслужил отдых
I may just be a parasite on the back of your head that's literally devouring your soul any time you take a breath But I can see that You're too good a guy not to have a bit of fun once in a while
Возможно неприемлемое содержание
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 15 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 41 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
отдыхать душой
Отдыхать душой — ОТДЫХАТЬ ДУШОЙ. ОТДОХНУТЬ ДУШОЙ. Экспрес. Одобр. Обретать душевный покой, гармонию чувств, настроений. Лунёву было приятно гулять среди тишины, вдыхая полной грудью сладкие запахи лип и цветов. В нём тоже всё было тихо, спокойно, он отдыхал душой … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отдыхать душой — Разг. Обретать душевный покой. ФСРЯ, 302 … Большой словарь русских поговорок
Отдыхать сердцем — ОТДЫХАТЬ СЕРДЦЕМ. ОТДОХНУТЬ СЕРДЦЕМ. Экспрес. Одобр. То же, что Отдыхать душой. Я близ тебя ещё спокойство находил; Я сердцем отдыхал друг друга мы любили (Пушкин. Кавказский пленник) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОТДЫХАТЬ — ОТДЫХАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Отдыхом восстанавливать силы; проводить свой отдых где н. Спортсмены отдыхают после тренировок. Семья отдыхает в Крыму. Заезд отдыхающих (сущ.) в дом отдыха. 2. Восстанавливать свои силы сном (прост.). Не буди его … Толковый словарь Ожегова
Отдохнуть душой — ОТДЫХАТЬ ДУШОЙ. ОТДОХНУТЬ ДУШОЙ. Экспрес. Одобр. Обретать душевный покой, гармонию чувств, настроений. Лунёву было приятно гулять среди тишины, вдыхая полной грудью сладкие запахи лип и цветов. В нём тоже всё было тихо, спокойно, он отдыхал душой … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отдохнуть сердцем — ОТДЫХАТЬ СЕРДЦЕМ. ОТДОХНУТЬ СЕРДЦЕМ. Экспрес. Одобр. То же, что Отдыхать душой. Я близ тебя ещё спокойство находил; Я сердцем отдыхал друг друга мы любили (Пушкин. Кавказский пленник) … Фразеологический словарь русского литературного языка
отдохнуть душой и телом
Sporthotel Ihle — (Vöhringen,Германия) Категория отеля: Адрес: Sportparkstrasse 11, 89269 Vöhringen … Каталог отелей
Крупномер — Файл:Sxema posadki.jpg Схема посадки крупномеров с комом. Файл:Sxema okapivania.jpg Схема окапывания и формирования кома крупномерных деревьев Крупномеры взрослые деревья с хорошо развитой системой ветвей и равномерным их распределением, имеющие … Википедия
Badhotellet Spa & Konferens — (Транас,Швеция) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Ågatan 16, 57 … Каталог отелей
Hotel Am Kurpark — (Маленте,Германия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Lindenallee 1, 23714 Маленте … Каталог отелей
Mary Cards Coach House — (Олинда,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
Sport Wellness Hotel Diplomat — (Раецке Теплице,Словакия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 1 … Каталог отелей
Mercure Budapest Museum — (Будапешт,Венгрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 1088 Будапешт … Каталог отелей
The K Club — (Straffan,Ирландия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Straffan, Straffan, Ирландия … Каталог отелей
хорошего отдыха — перевод на английский
I've trained so hard to make sure people have a good holiday.
Думаю, всё, что тебе нужно. это хороший отдых.
I think. what you need. is a good holiday.
Я думаю, нам обоим нужен хороший отдых.
I think we both need a good holiday.
хорошего отдыха — have a good time
Удачи! Хорошего отдыха!
Good luck Have a good time
Она заслуживает сейчас хорошего отдыха.
She deserves to have a good time now.
Хорошего отдыха.
Have a good time.
Если хочешь хорошего отдыха для гостей разнообразь игру.
But you really want your guest having a good time. Make it interesting.
хорошего отдыха — nice rest
Нет, хороший отдых все исправит.
No, nothing a nice rest won't cure.
— Хорошего отдыха!
-Have a nice rest!
Хорошего отдыха.
Have a nice rest.
Хорошего отдыха, тетя Ванеция.
Have a nice rest, Aunt Venetia.
хорошего отдыха — good night's rest
Мы с трудом избежали опасности и заслужили хороший отдых.
We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest.
Лимонный кекс и чай в полночь подарят Вам хороший отдых ночью.
Lemon cake and tea at midnight will give you a good night's rest.
Поразительно, не так ли, что значит хороший отдых.
Amazing, isn't it, what a good night's rest can do?
хорошего отдыха — enjoy your stay
Хорошего отдыха!
Enjoy your stay.
Хорошего отдыха.
Enjoy your stay.
хорошего отдыха — have fun camping
Хорошего отдыха.
— Have fun camping.
— Хорошего отдыха.
— Have fun camping.
хорошего отдыха — relax
Я подумала, что хороший отдых мне не помешает.
I thought I'd take the time and relax.
— Хороший отдых.
That's relaxing.
хорошего отдыха — some rest
Тебе нужен горячий душ, хороший ужин, хороший отдых и еда.
And you need a hot shower, and you need a good meal, and some rest, and some food.
Полагаю, всё дело в хорошем отдыхе.
I assumed it was the rest that did it.
хорошего отдыха — другие примеры
Ему нужен хороший отдых.
He needs a good rest.
При наличии хорошего отдыха, думаю, они оба полностью поправятся.
Given enough rest I think they'll both make a full recovery.
И хорошего отдыха.
Have a great holiday
быть нормальным это весьма хороший отдых.
normal's a pretty nice vacation.
Нам нужен хороший отдых.
It has to get better.
Показать ещё примеры.
Пока, хорошего отдыха.
So long, good work.
Хорошего отдыха!
Хороший отдых ночью, и я здоров как огурчик.
Just a solid good night's rest, and I'm right as rain.
Хорошего отдыха.
Have a nice holiday.
Хорошего отдыха.
Have a nice stay.
— Ей понадобиться хороший отдых в кровати.
— She will need a good bed rest.
Хорошего отдыха.
— Я не буду, хорошего отдыха.
— None for me, have a nice break. — Ten minutes.
Дело в том, что ежедневно не сталкиваться с тобой на работе, было для меня хорошим отдыхом.
The thing is, not dealing with you every day has been very restful for me.
Хорошего отдыха.
Have a good vacation.
— Ты заслужил хороший отдых.
— You have well earned your time to relax.
Хорошего отдыха.
— Have a good game.
Желаем хорошего отдыха.
Have a good day.
Но я не нахожу у вас никаких проблем, которые не мог бы вылечить хороший отдых.
But I can't find anything wrong with you a proper rest won't cure.
Смотрите также
- good holiday: phrases, sentences
- have a good time: phrases, sentences
- nice rest: phrases, sentences
- good night's rest: phrases, sentences
- enjoy your stay: phrases, sentences
- have fun camping: phrases, sentences
- relax: phrases, sentences
- some rest: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Отдохнуть - перевод на английский с примерами
- unwind |ˌʌnˈwaɪnd| — отдохнуть, размотать, успокоиться, раскручивать, раскручиваться
- take a rest — отдохнуть
- some rest — отдохнуть, немного отдохнуть
Смотрите также
отдохнуть от забот — to slacken one's cares
отдохнуть от мыслей — slacken thoughts
отдохнуть душой и телом — to feel refreshment of mind and body
сделать передышку, отдохнуть — to take some relaxation
отдохнуть от забот [от мыслей] — to slacken one's cares [one's thoughts]
я хочу отдохнуть после поездки — I want to be quiet after my journey
он редко позволяет себе отдохнуть — he seldom indulges in a holiday
ложиться отдохнуть; лечь отдохнуть; отдохнуть — repose oneself
сделаться подавленным; сбросить напряжение; отдохнуть — mellow out
он редко позволяет себе отдохнуть [купить новый костюм] — he seldom indulges in a holiday [in a new suit]
после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе — after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee
желание уйти в отпуск; решение отдохнуть; желание отдохнуть — eyes to cool it
без сил и потому прекратить работу, чтобы отдохнуть или поспать; умереть — conk out
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- spell |spel| — означать, очаровывать, читать по складам, сменять, заменять
дать верблюдам отдохнуть — to spell the camels
дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю — give the horses a spell and have a pot of tea
отдохнуть — have rest
отдохнуть; отдыхать — take rest
после обеда он любит отдохнуть — he likes to rest after dinner
мне нужно время, чтобы отдохнуть — I need time to rest
хотелось бы хорошенько отдохнуть — I could do with a good rest
отдохнуть от трудов; отдыхать от трудов — rest from one's labours
давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть — let's finish now (so) that we can rest tomorrow
ещё 4 примера свернуть
отдохнуть часок — to relax for an hour
посидеть без дела, отдохнуть, побездельничать — to have a lounge
- vacation |vəˈkeɪʃn| — отдыхать, брать отпуск
- rested |ˈrestəd| — отдохнувший
Отдых - перевод на английский с примерами
ежедневный отдых — daily rest
заслуженный отдых — a well-earned rest
придорожный отдых — roadside rest
отдых почвы в пару — rest of soil
двухмесячный отдых — two months' rest
долгожданный отдых — welcome rest
отдых вернёт ему силы — rest will give him back his strength
отдых в положении сидя — sitting rest
отдых в одетом состоянии — clothed rest
отдых на открытом воздухе — outdoor rest
дать отдых людям и лошадям — to rest men and horses
заслуженный отдых (пенсия) — earned rest
отдых восстановит ваши силы — the rest will refresh you
дать себе отдых; передохнуть — to rest oneself
погрузиться в блаженный отдых — to sink into nerveless rest
умственный отдых; душевный покой — mental rest
изменение так же хорошо, как отдых — a change is as good as a rest
право на труд, отдых и образование — right to work education rest and leisure
отдых в полностью одетом состоянии — well-clothed rest
хороший отдых-вот что вам нужнее всего — good rest is just the thing for you
отдых и восстановление боеспособности — rest and rehabilitation
уходить на заслуженный отдых; уйти на заслуженный отдых — take well-deserved rest
перерыв для снятия усталости; отдых для снятия усталости — rest to overcome fatigue
ещё 23 примера свернуть
- recreation |ˌriːkrɪˈeɪʃn| — отдых, развлечение, восстановление сил, освежение, перемена
отдых экипажа — recreation of a crew
активный отдых — for an overtaxed brain, recreation is a specific
отдых на природе — recreation on the landscape
пособие на отдых — recreation allowance
отдых и развлечения — recreation and entertainment
работа в саду - отдых — gardening is a recreation
отдых на свежем воздухе — outdoor recreation
отдых на воде и на берегу — water-based recreation
оздоровительные мероприятия; отдых — recreation activity
ещё 6 примеров свернуть
- relaxation |ˌriːlækˈseɪʃn| — релаксация, расслабление, отдых, ослабление, развлечение, передышка
время на отдых — relaxation allowance
отдых после дня работы — relaxation after the day's toil
- refreshment |rɪˈfreʃmənt| — отдых, закуска, подкрепление, освежающий напиток, восстановление сил
- repose |rɪˈpəʊz| — покой, отдых, спокойствие, сон, передышка, тишина
спокойный отдых — calm repose
ночной отдых, сон — a night's repose
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам — he halted to repose his way-worn soldiers
- comfort |ˈkʌmfərt| — комфорт, удобства, уют, утешение, успокоение, покой, отдых, отрада
- nooning |ˈnuːnɪŋ| — полдень, отдых
- relax |rɪˈlæks| — расслабляться, отдыхать, расслаблять, ослаблять, ослабляться, смягчать
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
отдых закалил нас — the holiday invigorated us
дать себе отдых от домашней работы — to take a holiday from housework
организованный отдых (преим. туризм) — package holiday
наших денег не хватит на летний отдых — our fund won't run to a summer holiday
они навязались ему в компанию и испортили ему отдых — they fastened themselves on him and spoiled his holiday
эта болезнь портит /губит/ мои планы на отпуск /отдых/ — this illness makes a mess of my holiday plans
ещё 3 примера свернуть
- relaxing break — отдых
Смотрите также
возврат; отдых — strain-relief crystallization
короткий отдых — lie-down
дать отдых голове — to unbend the mind
отдых в положении лёжа — supine resting
право на труд [на отдых] — right to work [to rest]
отдых у моря в конце недели — a weekend outing on the sea
дать отдых ногам; присесть; сесть — take a load off feet
заслуженный отдых; достойный отдых — otium cum dignitate
вы сюда приехали по делу или на отдых? — are you here on business or for pleasure?
учёт расходов на командировки и отдых — travel and entertainment accounting
ещё 17 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- leisure |ˈliːʒər| — досуг, свободное время
отдых — leisure time activities
отдых особенно приятен после хорошо сделанной работы — leisure is sweet when it follows work well done
- recreational |ˌrekrɪˈeɪʃənl| — развлекательный
оздоровительная деятельность; отдых и развлечения — recreational activities
- getaway |ˈɡetəweɪ| — бегство, побег
- vacation |vəˈkeɪʃn| — отпуск, каникулы, освобождение, оставление
отдых от труда — vacation from labour
семейный отдых — family vacation
недорогой отдых; отдых, который обойдётся недорого — a vacation easy on the pocket-book
Читайте также: