Особенности дипломатического протокола и этикета индии китая и японии
Иерархия на Востоке сильно выражена, как и соблюдение традиций. Европейские правила хорошего тона тоже присутствуют, но с особенностями. Следующие 13 советов помогут быстрее освоиться в странах Юго-Восточной Азии.
Непосредственное общение
Обязательно посещение всех протокольных мероприятий, однако даже в более непринужденной обстановке нельзя снимать пиджак, свободнее распускать галстук: опрятность, педантичность, скромность – условия для получения репутации достойного и надёжного партнера.
В неформальной обстановке тоже следует придерживаться определённых правил
Для справки: Дзен-буддизм формирует учение о восприятии жизни и прекрасного как интуитивном процессе, не выразимом при помощи слов или конкретных образов. Отсюда – равенство взглядов создающего и воспринимающего, говорящего и слушающего.
Протокол дарения сувениров
- подарки необходимо принимать и дарить двумя руками,
- упаковку сувенира распечатывать при гостях нельзя,
- обычно хозяева встречи дарят подарки, а их стоимость регламентирована, чтобы не обескуражить или не поставить принявшего сувенир в неловкое положение,
- недопустимые подарки: часы, фрукты, все, что связано с числом 4,
допустимые: хороший и дорогой алкоголь, элитный шоколад, сувениры с логотипом компании (например, дорогая ручка), матрешки или другие национальные атрибуты, типа теплых зимних вещей, дорогие книги о искусстве с репродукциями, фотографиями.
Протокол поведения за столом
- за стол гостей рассаживают только хозяева, сообразно должности и статусу,
- при предложении блюд сначала принято вежливо отказаться,
- корректно попробовать каждое блюдо, однако непристойным считаются большие порции и переедание,
- чрезмерное употребление алкоголя недопустимо,
- палочки – часть ритуала – ими нельзя размахивать, запрещено их скрещивать или втыкать в рис,
- двигать еду по тарелке – дурной тон.
Для справки: В Японии за обедом придётся снять обувь (обязательны чистые и качественные носки), придется сидеть на полу, поджав ноги под себя (мужчинам позволительно сидеть более свободно – скрестив их), а также придется помнить главное – вытягивать ноги впереди себя запрещено.
Желательно получить более полные консультации у представителей культуры и внимательно следить за поведением присутствующих: замечаний восточные люди не делают, однако вежливо и ненавязчиво дают понять суть происходящего и деликатно не замечают неловкие неудачи.
Словом, чтобы установить прочные деловые контакты с представителя Востока требуется не просто заинтересованность, но и принятие его закрытой культуры, согласие с его условиями множества ритуалов и традиций. Однако результат и не заставит себя ждать: надёжность, уважительность, постоянство и соблюдение даже устных договоренностей и деталей – это залог успешного бизнеса на быстро развивающемся и перспективном азиатском рынке.
Не кидайтесь с объятиями
Жители Азии не привыкли к раскрепощенным европейским методам приветствия. Общепринятым приветствием считается рукопожатие, а делая поклон со сложенными ладонями на груди, стоит помнить – уровень положения рук (выше/ниже) может менять значение поклона. Чтобы не попасть в неловкое положение, просто поприветствуйте человека, чуть-чуть наклонив голову.
Особенности делового этикета в Японии, Китае, Индии и других азиатских странах
Деловое поведение и специфика ведения бизнеса, несомненно, зависят не только от особенностей личной культуры, воспитания и образования, но и от менталитета, традиционных ценностей и принципов национальной культуры. Азия – особый мир, который в ХХ веке активно включился в международную деловую жизнь, однако представители западной и восточной цивилизаций должны учитывать и тип мышления, и тип поведения, и тип ведения бизнеса друг друга.
Не выставляйте чувства напоказ
Личные сцены в виде ссор, поцелуев – нормальное явление в Европе, но не в Азии. Постарайтесь вести себя сдержанно.
Выучите пару слов на чужом языке
Загляните в разговорник и научитесь говорить «здравствуйте», «до свидания», «спасибо». Местные жители будут удивлены и рады, что вы знаете пару слов на их языке.
Общение и установление контакта
Налаживать контакты на Востоке принято через посредников с хорошей репутацией (которых в дальнейшем обязательно требуется отблагодарить ценным подарком). Письма и телефонные переговоры на первом этапе нежелательны. Для того чтобы делового партнера рассматривали как надёжного компаньона, необходимы живой контакт, личное присутствие, демонстрация вовлечённости в процесс и искренней заинтересованности.
Для справки: Конфуцианство разработало учение о «ли», согласно которому устанавливаются все правила и отношения в обществе, при этом коллектив и традиции играют доминирующую функцию.
Кроме этого, ценностными для ведения бизнеса Востока являются:
- представительственность: деловой человек ценен не сам по себе, а как представитель коллектива, организации, компании,
- иерархичность и соответствие рангов: на деловые встречи важно являться в строгом соответствии с протоколом и социальным статусом,
- пунктуальность и вежливость: дружелюбие, улыбчивость, избегание открытых конфликтов и столкновений, готовность к компромиссам,
- сдержанность: недопустимы любое проявление эмоциональности, повышение тона, жестикуляция, объятия, хлопки, даже прикосновения к знакомым (например, держать даму под руку – вольность).
Приветствие на Востоке до сих пор редко начинается с рукопожатия. В некоторых случаях представители Китая демонстрируют лояльность Западу и перенимает традицию рукопожатий, однако Япония остается верна ритуалу обмена визитками.
Обмен визитками – один из важнейших элементов знакомства и обязательный ритуал, соблюдение которого необходимо для установления дружественного контакта. Визитка – это второе лицо делового человека, она должна содержать полные данные: регалии и контакты, желателен текст на двух языках – английском и китайском (японском) языках. Отсутствие карточки будет воспринято как деловая нечистоплотность и ненадёжность партнера.
Визитку необходимо передать двумя руками
Передача карточки осуществляется именно как важная церемония: её необходимо передать и принять двумя руками, затем обязательно изучить ее содержание, произнести имя вслух, пожить перед собой на стол или в специальный футляр. Неуважительно делать какие-либо записи на визитке, небрежно класть ее в карман или по забывчивости оставить её на столе. Желательно иметь визитку для всех важных представителей делегации.
Обычно бизнесмены Востока организуют многочисленные делегации: каждый её член ответственен за отдельный этап или узкую обязанность. Однако внутри устанавливается строгая иерархичность, при которой низшим по статусу вмешиваться в процесс переговоров без разрешения строго воспрещено.
Для справки: Делегациям Запада тоже требуются представительные команды, где не последняя роль отводится переводчикам (желательно нескольким), задача которых – разбираться в сложных церемониалах и улавливать тонкости и нюансы каждого этапа переговоров.
Старшие здороваются первыми
Это связано с иерархией внутри общества. Конечно, могут простить незнание этого факта, но обязательно укажут на допущенную ошибку.
Принятие решения
Для принятия решения восточному бизнесмену нужны доверительные и личностные отношения с партнером. Отсюда – долгий процесс переговоров и установления контакта, заинтересованность в личности и характере, внимание к личной жизни и мельчайшим нюансам поведения.
Для справки: Даосизм – учение о «у-вей» – практика недеяния. Непротиводействия законам Природы и Времени. Высшая мудрость – быть способным к недеянию и следовать обстоятельствам.
На принятие решения влияет
- характер и поведение: тихий и спокойный тон, уважительное отношение к партнерам и членам делегации,
- готовность уступить в мелочах – неоспоримое достоинство,любая критика: недопустимы нелестные оценки как политического или общественного устройства государства, так и личных качеств любого из представителей делегации,
- нарушение субординации: подрыв авторитета руководителя в глазах подчиненных невозможен, нельзя перебивать, сбивать с мысли, торопить или ещё как-то вербально воздействовать на говорящего,
- неуважительное отношение к коллегам: для восточного человека поставить в неловкое положение – проявить не просто грубость, но даже обидеть,
- прямое нет – это недопустимое оскорбление.
Для справки: На Востоке ключевые понятия: пристойность, «приличность», порядочность, допустимость, вежливость. Всё, что неприлично, – осуждается, порицается и оскорбляет порядочных людей.
Нюансы поведения, которые не должны ввести в заблуждение европейца:
- выжидательная тактика – основа поведения любого представителя Востока: его задача слушать, принимать во внимание, но не комментировать, а только замечать детали, результат и озвучивание выводов – только в финале переговоров,
- кивки не означают одобрение, выражение «я понял» – это тоже не означает согласие,
решение никогда не принимается спонтанно, всецело зависят от руководителя делегации или высшего представителя организации, лидера и требуют времени, - ответ «нет» от представителя Востока услышать невозможно, ибо оно – грубейшее нарушение этикета и всегда завуалировано фразами о необходимости подумать или о том, что «это слишком сложно».
Если решение принято положительно, оно будет прямо озвучено. При этом ответы западной стороны должны стать молниеносны: восточные люди ценят оперативность именно на этапе внепротокольных мероприятий.
Главное достоинство и сила деловых людей Востока в том, что все взятые на себя обязательства они строжайше и досконально выполняют.
Деловой этикет в странах Азии
Японцы часто говорят: «Холодный рис и холодный чай терпимы, но холодный взгляд и холодное слово невыносимы». Каждый народ и страна имеют свои представления об отношениях и общении с другими людьми. Иногда традиции в одной части света могут диаметрально различаться с обычаями в другой. В наш век, когда границы между государствами становятся все прозрачнее, очень важно не попасть впросак и сохранить хорошие отношения с представителями других национальностей, особенно в вопросах дипломатии и бизнеса.
Чтобы не испортить важные переговоры с иностранными партнерами, нужно знать основные правила поведения и делового этикета, принятые в их стране. В этой статье мы расскажем о тонкостях общения в странах Азии, которые нам, европейцам, иногда так сложно понять.
Китай
Китай считается чуть ли не центром мирового бизнеса. Искусство торговли в этой стране играет значимую роль. К иностранцам здесь относятся зачастую с недоверием, поэтому при ведении общих дел с китайцами придется немного потрудиться в соблюдении всех формальностей делового общения.
В деловых вопросах китайцы всегда серьезны и неэмоциональны и в целом держатся даже чересчур официально, в отличие от экспрессивных итальянцев или испанцев. Если вы слишком много улыбаетесь на важном собрании, ваши китайские коллеги могут подумать, что вы не готовы к серьезному разговору и серьезным делам, ведь бизнес – дело нешуточное.
При встрече, подобно распространенным правилам, приняты приветственные рукопожатия, однако первыми всегда здороваются старшие по возрасту. Любые другие формы телесных приветствий, такие как объятия, похлопывания по плечу или поцелуи в щеку, вызывают негативную реакцию. Это, в первую очередь, связано с тем, что китайцы не терпят нарушения своего личного пространства. Также не принято особое внимание к женщине: если вы откроете перед ней дверь, поможете надеть пальто или уступите место, это будет расценено как флирт.
При общении старайтесь избегать споров и конфликтов с человеком, старшим по возрасту, положению или должности – это нарушение национального обычая.
Китайцы четко разграничивают работу и отдых, поэтому вам никогда не назначат встречу в ресторане или кафе – все дела решаются в офисах, бизнес-центрах и других официальных местах.
При заключении сделок наймите не одного, а целую группу профессиональных юристов. Китайцы крайне скрупулезно относятся ко всем формальностям, и рассмотрение какого-либо дела может надолго затянуться из-за обсуждения каждой детали. То же касается и переводчика, который обязательно должен присутствовать при каждом разговоре, чтобы избежать конфузов и недопонимания, вызванных языковым барьером.
При переговорах китайские бизнесмены могут вести себя нарочито равнодушно и безразлично, не стоит из-за этого нервничать и проявлять беспокойство: таким образом собеседник проверяет вашу сдержанность и отношение к работе. В любом случае нужно оставаться спокойным и вежливым.
Что касается выбора одежды для официальных встреч, жители Китая остаются традиционными: строгие костюмы сдержанных цветов, никаких открытых частей тела и ярких оттенков. Те же правила относятся и к иностранцам.
Опоздание на встречу воспринимается китайцами чуть ли не как личное оскорбление, пунктуальность в Китае – признак хорошего воспитания, поэтому лучше прийти немного раньше.
В конце переговоров и деловых встреч принято обмениваться подарками. Чем сделка крупнее, тем подарки дороже. Оптимальным выбором являются дорогие алкогольные напитки (виски, коньяк), книги, картины, канцелярские принадлежности и сувениры для дома. Преподносить подарки китайским коллегам нужно по очереди, начиная от старшего по должности. Также не забудьте подавать презент обеими руками – это признак уважения.
И наконец, запаситесь терпением. Совершение сделки с китайцами никогда не происходит за одну встречу. Будьте готовы к нескольким бизнес-визитам.
Япония
Страна восходящего солнца всегда развивалась в стороне от других цивилизаций и государств. Будучи отчасти изолированной от остального мира, Япония выбрала свой особенный путь во всем: политике, культуре, экономике и бизнесе в частности.
Отдельное место занимает обмен визитными карточками в начале встречи. Японские имена и фамилии трудны в произношении, поэтому, кроме всего прочего, визитная карточка японского коллеги поможет вам не забыть, как его зовут. Желательно подготовить специальные двухсторонние визитки для встречи с японцами: на одной стороне должны быть написаны все ваши контактные данные на русском или английском, с другой стороны – на японском языке.
Обращаться к человеку нужно, употребляя приставку «-сан» после фамилии. Это относится и к мужчинам, и к женщинам. Но, как правило, переговоры в Японии никогда не ведутся с глазу на глаз: всегда присутствует группа специалистов и коллег, и при разговоре обращаться нужно ко всем сразу.
Большое значение в общении имеет язык жестов. Японец настороженно отнесется к скрещенным на груди рукам, к гримасам и вообще к излишней жестикуляции. Поэтому постарайтесь вести себя сдержанно и говорить только при помощи слов, а не тела.
Если во время разговора вы видите, что японский коллега кивает, то это не означает его согласие с вами во всех вопросах. Этот жест показывает только то, что собеседник понимает, слушает вас и пытается вникнуть в сказанное. Японцы никогда не перебивают друг друга и дают высказаться полностью, то же правило относится и к иностранцам: крайне неприлично вставлять свои замечания и комментарии во время того, когда человек обозначает свою точку зрения.
Установившаяся во время разговора тишина не является неловкостью, как мы привыкли. К тишине здесь относятся уважительно, и если в беседе возникла пауза, это всего лишь значит, что коллега обдумывает сказанное. И обязательно отключите мобильный телефон, даже в бизнесе несвоевременный звонок – грубое нарушение тишины и порядка.
Пунктуальность – необходимая почти во всех странах мира вежливость, сами японцы практически никогда не опаздывают (за исключением чрезвычайных ситуаций), поэтому приходите на встречи вовремя, особенно если это ваш первый визит, иначе о вас сразу сложится неблагоприятное мнение.
Японцы очень щепетильно относятся к выбору партнеров по бизнесу, они обязательно изучат все о вашем деле и фирме, поэтому на первую встречу обязательно надо прийти с полным «отчетом» о вашей деятельности и доказать, что вы действительно стоите внимания и потраченного на вас времени, которое в этой стране имеет колоссальную ценность.
Дресс-код в Японии вполне стандартный и консервативный: деловые костюмы темных тонов для мужчин и строгие платья ниже колена для женщин.
В отличие от китайцев, японские бизнесмены могут пригласить иностранных коллег для переговоров в ресторан. А перед ужином гостям иногда устраивают различные экскурсии и прогулки по городу. Это показывает заинтересованность в потенциальном партнере и желание познакомить его с родной японцам культурой и национальной кухней. Неформальное общение, по мнению японцев, способствует благоприятному развитию рабочих отношений. Поэтому если вас пригласили в ресторан, то вы и ваше предложение интересны японцам. Пара слов о поведении в японском ресторане: если вы не умеете есть палочками, воспользуйтесь вилкой и ножом, их всегда подают иностранцам вместе с традиционными японскими приборами.
Отдельное место в бизнес-встречах занимает обмен подарками. Японцы любят сувениры и гостинцы из других стран, поэтому в виде презента вы можете преподнести блюда (разумеется, не скоропортящиеся) или алкоголь из своей страны, национальные сувениры и все другое, связанное с вашей родиной. Подарок, как и в Китае, подается обеими руками и с небольшим поклоном.
Подводя итог, будьте вежливы и проявляйте искреннее уважение к партнерам по бизнесу вне зависимости от принятых на встрече решений.
Индия
Динамично развивающаяся Индия привлекает все больше внимания со стороны иностранных бизнесменов и инвесторов. Но не стоит забывать, что в стране с такой древней культурой и историей свои собственные, отличные от европейских, правила поведения и делового общения.
В первую очередь, если вы хотите завести общие дела с индийскими компаниями и предпринимателями, познакомьтесь с ними через посредников. Этот шаг придаст вам значимости в глазах индийцев и поможет им узнать о вас больше перед первой официальной встречей.
Прежде чем начать рабочие отношения, индийцам важно завязать дружбу с будущим партнером. Поэтому не удивляйтесь, если при первом визите деловые вопросы вообще не будут затрагиваться. Вас могут спросить о семье, о здоровье, о хобби и увлечениях. Не стоит пугаться и отмалчиваться, заинтересованность личной жизнью – знак уважения в Индии. В общении индийцы держатся свободно и дружелюбно, представители бизнес-сферы хорошо образованы и на высоком уровне владеют английским, поэтому зачастую можно обойтись без переводчика.
Первую встречу принято назначать в письменном виде за пару месяцев до планируемого визита. В письме нужно изложить в первую очередь интерес к будущему партнеру и все преимущества, которые будет иметь ваше сотрудничество.
При приветствии в Индии приняты рукопожатия. Но только при помощи правой руки, так как левая рука в этой стране считается «нечистой», поэтому даже если вы левша, лучше выполнить это небольшое условие. Однако прикосновение к индийской женщине для иностранца не допустимо: здороваясь, можно обойтись кивком головы и улыбкой.
Дела в Индии не терпят спешки, решение по итогам переговоров принимается долго. Индийцы любят все подолгу обсуждать и договариваться, в рабочих вопросах им нравится настойчивость, но не грубость. Поэтому индейцы могут опаздывать на встречи, но со стороны иностранных коллег такое поведение неприемлемо. В Индии говорят: «Важного человека все ждут», поэтому не нервничайте и немного подождите.
В Индии до сих пор огромное значение имеет система каст. Поэтому и вам нужно вникнуть в эти тонкости и знать, к какой группе относятся ваши партнеры, чтобы в дальнейшем не нарушить различных ограничений и избежать неудобств.
Так как в Индии практически всегда очень жарко, в выборе одежды можно быть немного свободнее. Однако на первую деловую встречу пиджак надеть все же стоит. Женщины отдают предпочтение строгим брючным костюмам или национальной одежде, например, сари.
Нормы обращения к собеседнику здесь такие же, как в западных странах – употребление слов «мистер», «мисс», «миссис» перед фамилией.
В Индии также принято дарить небольшие подарки в конце встречи. Как и для японских коллег, это могут быть сувениры из вашей страны. Однако обратите внимание на оберточную бумагу: черных и белых цветов следует избегать, они считаются символом несчастья. Если вам подарили ответный презент, не разворачивайте его в общем присутствии – это признак дурного тона.
Индийский деловой этикет все больше приобретает черты европейского. Но если вы сомневаетесь в чем-то, не стесняйтесь обратиться к индийскому коллеге: вам с улыбкой объяснят, как именно нужно поступить в той или иной ситуации.
Сингапур и Малайзия
В небольшом островном государстве Сингапур, которое сегодня является одним из стратегических центров мировой экономики, проживают три этнические группы: индийцы, китайцы и малайцы. Поэтому правила этикета и нормы поведения складываются в зависимости от принадлежности человека к тому или иному этносу. Малайзия, в свою очередь, тоже привлекает к себе бизнесменов и инвесторов, сегодня эта страна – один из ведущих производителей и экспортеров в мире.
Если ваш коллега – этнический индиец, общайтесь с ним по правилам, принятым в Индии. Если бизнес-партнер – китаец, изучите китайский этикет. Что касается делового этикета Малайзии, здесь есть ряд сходств и различий с нормами поведения в соседних странах.
Если представитель Сингапура или Малайзии молод, то с ним можно поздороваться при помощи рукопожатия. Если вы общаетесь с человеком старше 40 лет, нужно приветствовать его неглубоким поклоном.
Зачастую у малайцев нет фамилии. Их имя состоит из трех частей: собственное имя, затем соединительный предлог «бин» (для мужчин) или «бинти» (для женщин) и имя отца или матери (соответственно для каждого пола). Например, Иса бин Осман означает «Иса, сын Османа». Обращаться следует как «господин Иса» или «мистер Иса».
При обмене визитными карточками в начале встречи нужно подавать и принимать их обеими руками и внимательно изучить полученную визитку. Убирать ее сразу же в карман – признак неуважения.
Большинство этнических малайцев – мусульмане, поэтому при выборе наряда для деловой встречи отдавайте предпочтение закрытой одежде. Строгие деловые костюмы для мужчин и миди-платья для женщин будут оптимальным выбором.
Малайцы – очень открытые и коммуникабельные люди. Перед тем, как начать общие дела, малайцам важно узнать как можно больше о партнере и его личности. И не стесняйтесь, если при первой же встрече вас будут называть и другом, и братом. Семья и друзья (которые приравниваются к родственникам) занимают первое место в системе ценностей этого народа. И поэтому даже коллеги для них – очень близкие люди. Вам обязательно зададут вопросы личного характера. Для представителей этого народа хороший бизнесмен – в первую очередь хороший семьянин.
Малайцы стараются избегать дискуссий и споров в обсуждении рабочих вопросов. Здесь важны такт и компромисс. В принятии решений они полагаются на интуицию и чувство симпатии или антипатии к иностранному коллеге, а не на бюрократические тонкости.
Как и в Японии, кивок головы не следует расценивать как согласие. Так выражается понимание того, о чем вы говорите. То же касается и пауз в разговоре, собеседник просто обдумывает сказанное.
Что касаемо подарков, то малаец скорее обрадуется приглашению в ресторан на ужин, чем вещественному презенту. Это связано с тем, что любой подарок может расцениваться в Малайзии и Сингапуре как взятка, это сразу будет воспринято негативно.
В целом, в общении с представителем малайской этнической группы главное – честность и доброжелательность. Постарайтесь излагать свои предложения четко и без прикрас.
Южная Корея
Республика Корея – относительно молодой участник на мировой экономической арене. Но объемы производства и экспорта в этой стране поразительны. Южная Корея занимает лидирующие позиции в отраслях электроники, судопроизводства и автомобильной промышленности. Неудивительно, что западные бизнесмены все больше сотрудничают с корейскими коллегами.
Бизнес-этикет в Южной Корее имеет общие черты с правилами поведения в других соседних азиатских странах. Приветствовать корейца нужно неглубоким поклоном, обязательно глядя в глаза. Однако вопреки правилам, распространенным в Китае и Японии, первым здоровается младший по возрасту и положению. Иногда иностранцу могут подать руку для легкого рукопожатия, однако трясти руку коллеги и долго пожимать ее не принято. При всем этом держитесь с собеседником на расстоянии вытянутой руки, более близкая дистанция расценивается как грубое нарушение личного пространства.
По правилам общения с пожилыми людьми, после рукопожатия или поклона нужно немного поговорить и обязательно пожелать крепкого здоровья.
Также важно помнить о сложности корейских имен. Первый слог – это фамилия, следующие два – имя. Обращаться к корейцу можно, используя общепринятые слова: «мистер»/«мисс» или «господин»/«госпожа».
Корейцы не слишком хорошо владеют английским языком, поэтому на бизнес-встречу лучше пригласить переводчика. Это поможет избежать недопонимания.
Выбор гардероба для встречи с корейскими предпринимателями классический: деловой костюм с галстуком для мужчин и костюм с юбкой ниже колен для женщин (брюки исключены).
Встреча может проходить как в офисе, так и в ресторане. Обычно для деловых переговоров выбирается дорогое и престижное заведение с хорошей кухней.
Корейцы – открытые и честные люди. Они всегда нацелены на результат и от сотрудничества ждут только продуктивной работы и весомых преимуществ. Вам нужно формулировать свои предложения ясно и четко, но без давления на партнеров.
Таиланд
Древнее государство с монархической системой правления привлекает как туристов, так и бизнесменов со всего мира. Бывшее королевство Сиам сегодня занимает первые места в сферах сельского хозяйства, пищевой промышленности и туризма. При сотрудничестве с тайскими коллегами также важно знать особенности менталитета и правила поведения в этой стране.
Здороваясь и прощаясь, тайцы используют традиционный жест под названием «wai»: складывают ладони, прижимая локти к телу, и наклоняют голову, касаясь сложенных рук. Чем выше подняты руки, тем больше таец уважает собеседника. Первыми здороваться должны младшие по возрасту.
Помните, что в Таиланде сначала пишется имя, а затем фамилия человека. Обращаться к тайцу нужно по имени, используя перед ним слова «мистер»/«мисс» или «господин»/«госпожа».
Войдя в конференц-зал или переговорную, следует стоять до тех пор, пока вам не укажут место, которое вам полагается. В Таиланде любят порядок во всем и беспрекословное следование церемониалу.
Если бизнес-встреча проходит за обедом, не спешите съесть свое блюдо. Считается дурным тоном оканчивать трапезу прежде человека, который вас пригласил.
При разговоре будьте спокойны и собраны, любое проявление излишних эмоций воспринимается негативно. Тайцы, как и корейцы, настроены на результат, поэтому будьте уверены, что встреча пройдет максимально продуктивно.
Для деловой встречи выбирайте классическую одежду: брючные костюмы для мужчин и темные платья для женщин. Отдельное внимание уделите обуви: пусть она будет не самой дорогой, но главное – чистой.
Жители Таиланда – прямые и серьезно настроенные люди. Бизнес ведут уверенно и честно. Старайтесь соответствовать своим тайским коллегам, чтобы достичь наилучших результатов.
Общаясь с представителями азиатских стран, помните о различиях между культурами и о правилах поведения, принятых в том или ином государстве. Залог успеха любого сотрудничества – взаимоуважение и внимание к деталям. Не важно, из какой вы страны, главное – любить свое дело и укреплять международные отношения.
Общие особенности делового этикета в азиатских странах
Важные черты восточного делового этикета основываются на следующем:
- традиционализм, ритуальный характер ведения дел,
- опора на религию, древние верования, восточные философские учения,
- коллективистский тип мышления,
- формально-иерархичная система взаимоотношений, патернализм,
- эмоционально-сдержанный тип поведения,
- монохронность, особое отношение ко времени.
Все эти черты существенно отличаются от светского, исключительно индивидуалистического, холодного, жёсткого в принятии решений западного типа поведения, где время и исключительно-официальные отношения введены в настоящий бизнес-культ и на протяжении всего ХХ века приносят неплохие результаты.
Для справки: Учения Востока – индуизм, буддизм, даосизм, конфуцианство с трудом можно назвать религиозными: они формируют не только мировоззрение и нравственные ценности, но и регламентируют социальные нормы, общественные правила и деловые установки, являясь незримым мерилом поведения во всех сферах жизни.
Азиаты убеждены, что бизнес строится на доверии, личных контактах и неспешном ритме. Соблюдение иерархии и субординации, внимание к личной жизни и индивидуальной репутации, уважительность, следование обрядам и протоколу в любой деятельности – вот культ для типичного предпринимателя из Японии, Китая или Индии, будь то владелец международной компании или директор небольшой фирмы в Сингапуре.
Особенности делового этикета в Японии
Описание слайда:
Особенности делового этикета в Японии
Описание слайда:
Автоматическая вежливость
Японцы вежливы всегда, даже если они не подразумевают быть вежливыми. Это обосновано особенностями языка, а также традициями культуры.
Описание слайда:
Деньги
Деньги можно использовать, но нельзя показывать.
Учитывая то, что чеки и кредитные карты в Японии все еще не слишком популярны, во большинстве случаев приходится расплачиваться наличными. При этом важно сделать это незаметно.
Долги в Японии принято отдавать лично в руки, желательно в конверте. Мятые и порванные купюры передавать нельзя, сначала стоит сходить в банк и поменять купюры на новые.
Описание слайда:
Если деньги выступают в качестве подарка, его нужно дарить тайком – это достойнее, чем показывать свою щедрость.
Деньги
Описание слайда:
«сумимасэн» - японский вариант слова «простите», является одним из самых употребляемых слов в языке
Описание слайда:
Особая почтительность по отношению к клиентам
Посетителя никогда не станут подгонять, торопить. Даже если вы зашли перед самым закрытием заведения, хозяин любезно предложит вам выбирать покупку столько времени, сколько вам потребуется, и сколько бы вы ни бродили среди полок, вам будут учтиво кланяться и просить прийти снова.
Одно и тоже слово в японском языке обозначает и «клиента», и «гостя». Это объясняется особым почтением и уважением, которое японцы выказывают своим посетителям.
Контроль качества в Японии невероятно тщателен и направлен на полное удовлетворение потребностей клиентов.
Описание слайда:
Особый подход к пониманию конкуренции
Для японца конкуренция заключается вовсе не в том, чтобы зарабатывать больше, а чтобы служить лучше.
Описание слайда:
Описание слайда:
Идея «групповой солидарности»
Для японцев характерно подавление своих индивидуальных порывов, сдерживание амбиций, свои сильные качества они стараются не выставлять на показ.
Узы взаимной зависимости в Японии – основа человеческих взаимоотношений
Первое впечатление о человеке японцы формируют на основе его принадлежности к той или иной группе.
«Найди группу, к которой бы ты принадлежал, будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку же ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях.»
Японская народная мудрость
Описание слайда:
Три ключевых запрета японской деловой этики
НЕЛЬЗЯ приходить на встречу без визитных карточек
НЕЛЬЗЯ приходить без материалов о своей компании и своем предложении
НЕЛЬЗЯ отклоняться от протокола в одежде и внешнем виде
Описание слайда:
Форма приветствия
Неуместными являются похлопывание по плечу и широкие объятия, потому что японская культура не предполагает непосредственного контакта.
Традиционной формой приветствия является поклон, причем, чем он ниже, тем большее уважение выказывается.
Но сейчас при контакте с иностранными коллегами всё большее распространение получает общепринятое рукопожатие.
Описание слайда:
Установление деловых связей по телефону - неэффективно
Контакты с большинством японских фирм требуют переводчика;
Проведение переговоров японцы рассматривают как обязывающий шаг и не склонны идти на него, не получив о партнере и его предложениях исчерпывающей информации;
В японских фирмах действует весьма сложная процедура принятия решений, что замедляет получение ответа на запрос;
Японские предприниматели отличаются пристрастием к личным беседам и отсутствием склонности к обсуждению сколько‑нибудь важных вопросов путем переписки или по телефону.
Описание слайда:
Механизм знакомства через посредников
Лицо, выполняющее функции посредника, в общих чертах изложит японской стороне суть ваших предложений, расскажет о том, чем занимается ваше предприятие.
В роли посредника могут выступать знакомые вам японские бизнесмены, либо аккредитованные в Японии представители организаций вашей страны.
Описание слайда:
Информационный буклет о компании – обязательная составляющая первой деловой встречи
Материалы должны включать следующую информацию:
профиль фирмы;
основные данные о компании:
точное название;
адрес;
фамилии главных должностных лиц;
ассортимент выпускаемой продукции;
основные вехи развития компании.
биография главы фирмы,
текстовые и графические материалы о продукции, технологиях и услугах, предлагаемых фирмой;
дополнительная информация об отличительных особенностях продукции, по сравнению с продукцией конкурентов.
Описание слайда:
Значимость визитной карточки
Они играют роль своеобразных "удостоверений личности", в которых помимо имени, фамилии и занимаемой должности указывается самое главное для японца - принадлежность к какой-либо фирме или организации, что в конечном счете определяет его положение в обществе.
Любое знакомство с представителями японского бизнеса начинается с обязательного обмена визитными карточками.
Описание слайда:
Пунктуальность и точность
Точность на переговорах – будь то во времени их начала и окончания, или в выполнении обещаний, взятых на себя обязательств – одна из важнейших черт японского стиля ведения переговоров.
Договорившись о встрече, японец непременно в срок, вплоть до минуты, появится на месте.
Описание слайда:
Медленный темп переговоров и значимость терпения
Переговоры начинаются с обсуждения вопросов, не имеющих никакого отношения к предмету встречи, и лишь через некоторое время японская сторона переходит к официальной теме встречи. Чем серьезнее выдвинутые на повестку дня предложения, тем больше внимания уделяется малозначащим деталям.
Терпение в Японии считается одной из основных добродетелей, в том числе и в бизнесе.
Описание слайда:
«Да» по-японски
Японское «хай», обычно переводимое как «да», в ходе беседы употребляется довольно часто, но в смысле «так‑так», «да‑да», то есть скорее для подтверждения того, что вас продолжают слушать.
Кроме того, частое кивание головой в процессе разговора в Японии скорее означает "я вас внимательно слушаю", чем "я согласен с вами".
Описание слайда:
Особенности принятия решений
Решения обычно представляют собой не результат чьей‑то личной инициативы, а итог согласования мнений всех заинтересованных лиц – как бы общий знаменатель, найденный на основе взаимных уступок.
При этом по нормам японской деловой этики главной добродетелью обладает не тот, кто твердо стоит на своем (пусть даже будучи правым), а тот, кто проявляет готовность к компромиссу ради общего согласия.
Описание слайда:
Неофициальные встречи
Японцы уделяют много внимания развитию личных отношений с партнерами. Во время неофициальных встреч они стремятся по возможности подробнее обсудить проблему.
Когда вас угощают спиртным, следует поднять свой бокал, а затем тут же перехватить у японца бутылку и наполнить его бокал.
Нельзя демонстративно отказываться от предлагаемой пищи. Отказ может быть основан только на медицинских противопоказаниях.
Описание слайда:
Паузы и молчание
Не стоит пытаться заполнить возникшие паузы самостоятельно.
Для японцев такая ситуация нормальна, обычно после взаимного молчания беседа становится более плодотворной.
Также не рекомендуется открыто проявлять свои чувства. Терпение и стремление к установлению взаимопонимания даст гораздо лучшие результаты, нежели конфронтационный стиль.
Описание слайда:
Помнить о партнере и напоминать ему о себе
В число хороших поводов для поддержания и возобновления контактов входят:
направление партнеру короткого благодарственного письма после проведения переговоров;
отправка новых информационных или рекламных брошюр, печатных материалов вашей компании;
посылка вырезок из газет с заметками, касающимися предмета ваших взаимных интересов;
поздравления с праздниками.
Описание слайда:
Подарки
Получивший подарок, по японским этическим воззрениям, обязан ответить тем же; поэтому слишком дорогой подарок может поставить японца в затруднительное положение.
Не рекомендуется распаковывать и рассматривать полученный подарок в присутствии дарителя.
Описание слайда:
Посещение ресторана
Посещение ресторана не означает празднование прогресса в переговорах или подписания контракта. Ресторан - это место, где деловые контакты продолжаются в дружеской атмосфере, но зачастую в не менее интенсивном темпе.
Если японский партнер приглашает вас в ресторан, это важный сигнал того, что ваше предложение интересно, и японцы готовы к продолжению сотрудничества с вами. Соответственно, приглашение на ужин следует расценивать как знак большего доверия, чем просто на ланч.
Описание слайда:
Особенности японской кухни
Палочки. Японцу будет очень приятно, если партнер умеет есть палочками, но они также с пониманием отнесутся к тому, что вы не умеете их использовать.
Еда. Сырая рыба, полуживые улитки и некоторые специфические блюда воспринимаются далеко не всеми иностранцами. Однако это очень дорогие кушанья и не попробовать их означает обидеть хозяев.
Спиртные напитки. Как правило, сначала пьют пиво, потом сакэ, затем виски. Японцы и пьют немало, и быстро пьянеют. Но нормой поведения это не является - если партнер возьмет лишнего, это будет замечено и учтено при дальнейшем ведении дел.
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Читайте также: