Новый локдаун в германии
Карантинные меры в Германии, действующие с начала ноября, продлены до 10 января. Об этом власти страны объявили вечером в среду после встречи канцлера Германии Ангелы Меркель с главами немецких земель. Ранее предполагалось, что меры будут действовать до 20 декабря.
«Наша цель — снова снизить заболеваемость до менее чем 50 случаев на 100 тыс. жителей. Пока мы очень далеки от этого»,— заявила госпожа Меркель.
В Германии будут по-прежнему закрыты рестораны, кафе, спортивные залы, музеи, театры и др. Школы и детские сады открыты, также открытыми остаются магазины, хотя в них и действуют ограничения по количеству покупателей. Люди могут собираться на улице или дома группами не более пяти человек из двух домохозяйств.
Так называемый частичный, или мягкий, локдаун был объявлен в Германии 2 ноября, в конце ноября были введены дополнительные меры, такие как обязательное ношение масок не только в помещении, но и на улице в местах скопления людей. Госпожа Меркель и главы земель собираются встретиться 4 января, чтобы обсудить дальнейшие действия в этом отношении.
По данным Института Роберта Коха, в среду в Германии выявлено более 22 тыс. новых случаев заражения коронавирусом, за сутки умерли 479 человек.
Школы, детские сады и парикмахерские
Федеральные земли получили право самостоятельно решать, когда и в какой форме возобновлять работу школ и детских садов. Это право было согласовано по настоянию премьер-министра Северного Рейна-Вестфалии Армина Лашета (Armin Laschet), который неоднократно предупреждал о катастрофических последствиях закрытия школ и детсадов для детей и родителей.
Глава Объединения германских городов и местных самоуправлений Герд Ландсберг (Gerd Landsberg) ранее заявил в интервью радиостанции SWR: "Нервы родителей на пределе. Надо что-то делать". При этом он подчеркнул, что это отнюдь не означает незамедлительного возобновления работы школ и детсадов в нормальном режиме. "Можно уменьшить численность классов, можно совмещать очное обучение с дистанционным", - пояснил он.
По решению участников видеоконференции, парикмахерские смогут возобновить работу с 1 марта. Это станет возможным при соблюдении правил гигиены, приеме посетителей строго по записи и использовании медицинских масок. Более раннее открытие салонов участники видеосаммита объяснили "важностью парикмахеров для гигиены тела", а также тем, что "значительная часть населения, особенно люди старшего поколения, нуждаются в этих услугах".
Следующая встреча канцлера ФРГ с главами земельных правительств, на которой будет обсуждаться тема продления или ослабления локдауна, состоится 3 марта.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии - мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить - пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди - "тяжелые месяцы".
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре - закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока - кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии - пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
От карнавала - к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии - Эрфурте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее - немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих "Морозами" в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне - традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов - в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно - в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда - совместно с полицией. Этот снимок - из Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации - еще одна сторона пандемии.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге - во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее - они просто соблюдают дистанцию.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни - более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке - один из донорских центров в Кельне.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Особенно нелегкие времена сейчас - для бездомных. На улицах - меньше людей. Значит - меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать - из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения - регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд "Альба" (Берлин) и "Зенит" (Санкт-Петербург).
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Test to Fly". В середине ноября немецкая авиакомпания "Люфтганза" начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Здесь перед нами - не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд "зеленых", приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием "Social Distance Stacks" провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте - сыграли в пластиковых шарах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля "Vagabund" сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее - оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В конце подборки - несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике "Кадр за кадром". Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники "Шарите" - профессора Кристиана Дростена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Пальцы фрустрации" (нем. Frustfinger) - новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу". Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри - инсталляция под названием "Панда-Мия". Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля.
В Германии с 16 декабря вводится жесткий локдаун
По всей Германии прекращают работу магазины розничной торговли, за исключением продовольственных, закрываются школы и детские сады. Действующие ограничения продлятся как минимум до 10 января.
В Германии на фоне сложной ситуации с пандемией коронавируса, с 16 декабря вводится жесткий локдаун, который продлится как минимум до 10 января. По всей стране закрываются магазины розничной торговли за исключением продовольственных, в школах прекращается очное обучение, закрываются детские сады. Эти ограничительные меры утвердили канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel) и премьер-министры 16 федеральных земель Германии в ходе видеоконференции в воскресенье, 13 декабря.
Помимо продовольственных магазинов, открытыми останутся аптеки, магазины бытовой химии и галантерейных товаров, бензоколонки, банки, сберкассы и почтовые отделения. Предусмотрен также небольшой ряд других исключений. На рождественские праздники 24 - 26 декабря разрешены встречи в узком семейном кругу, максимальное число участников таких встреч (не более девяти взрослых) должны определить федеральные земли в зависимости от эпидемиологической ситуации. На Новый год (31 декабря и 1 января) вводится запрет на массовые мероприятия, гражданам настоятельно рекомендуется отказаться от запуска фейерверков.
В период жесткого локдауна разрешается посещение богослужений в храмах, но лишь при соблюдении социальной дистанции и масочного режима. Песнопение в храмах запрещается. На крупные богослужения будут допускать лишь по предварительной записи. С 16 декабря по 10 января гражданам рекомендовано отказаться от поездок в другие регионы Германии или за границу за исключением тех случаев, когда это абсолютно необходимо.
В Германии жесткий локдаун продлен до 7 марта
Главы федерации и земель считают преждевременным ослабление контактных ограничений на фоне пандемии. В то же время предусмотрен ряд исключений. Земли сами будут решать, когда возобновлять работу школ и детсадов.
Жесткий локдаун, введенный в ФРГ на фоне резкого роста коронавирусной инфекции в середине декабря 2020 года, продлен до 7 марта. Такое решение приняли канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel) и премьер-министры федеральных земель в ходе видеоконференции в среду, 10 февраля.
Ведомство федерального канцлера, вопреки сопротивлению ряда федеральных земель, настояло на продлении жесткого локдауна, ссылаясь на угрозу, связанную с быстрым распространением новых, более опасных мутаций коронавируса. Распространений этих мутаций требует значительных дополнительных усилий, направленных на снижение количества заражений, пояснили в ведомстве.
В результате ограничения по контактам между людьми сохранятся и в ближайшие недели. "Базовый принцип "мы остаемся дома" остается важным инструментом в борьбе против пандемии и ежедневно спасает человеческие жизни", - говорится в документе, принятом в ходе видеоконференции 10 февраля.
Закрытыми остаются гостиницы, рестораны и кафе, театры и кинотеатры, фитнес-студии, а также предприятия розничной торговли, за исключением продовольственных магазинов и аптек. В то же время утвержденные меры предусматривают ряд исключений и послаблений.
Раскачивание паники: борьба за четвертый локдаун в Германии
В настоящее время Германия практически свободна от пандемии, однако за «кулисами» уже развернулась борьба за следующий локдаун.
По состоянию на понедельник Институт Роберта Коха (RKI) сообщил о заболеваемости на уровне 6,4 (на 100 000 жителей) и только двух случаях смерти от коронавируса. Более того: согласно BILD, 70% всех граждан старше 60 лет уже полностью вакцинированы, а это значит, что опасность для Германии миновала.
Остается важный вопрос: будут ли политики снова отправлять немцев на карантин, если количество заражений опять увеличится?
Глава СвДП Кристиан Линднер: «Новый локдаун должен и может быть исключен». Политик требует «политических гарантий для вакцинированных лиц», что «они смогут свободно передвигаться осенью». По его мнению, а для непривитых граждан должно действовать как можно меньше ограничений.
Кристиан Линднер. Источник: bild.de
Президент Немецкого больничного общества Геральд Гасс также предостерегает от алармизма вокруг термина «четвертая волна». «Это лишь спровоцирует у граждан страхи, что с увеличением числа заразившихся отделения интенсивной терапии опять заполнятся ковид-пациентами», – отметил он.
Геральд Гасс- Источник: bild.de
Благодаря вакцинации этого не произойдет. Тем не менее влиятельные политики и правительственные советники продолжают раздувать панику.
К примеру, физик и один из советников канцелярии Кай Нагель уже предупредил правительство о пугающих масштабах заболеваемости этой осенью. По оценкам эксперта, только в Берлине количество инфицированных в десять раз превысит показатели прошлой зимы.
RKI также предупреждает о невероятных 12 500 корона-пациентах в реанимационных отделениях грядущей осенью – то есть коллапсе медицинской системы. В целях избежать подобного сценария Институт Роберта Коха настаивает на вакцинации не менее 85% населения.
Эксперт СДПГ в области здравоохранения Карл Лаутербах также выразил свое беспокойство по этому поводу. Как объяснил политик, «вполне возможно, что иммунизация без локдауна не подействует так эффективно».
Экономическая поддержка
Предприятия, пострадавшие от локдауна, могут рассчитывать на получение более широкой помощи от государства. Максимальная сумма помощи увеличивается с 200 до 500 тысяч евро, но лишь для тех компаний, которым напрямую или косвенно угрожает банкротство. Предусмотрена и компенсация из-за потери товаров в цене.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии - мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить - пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди - "тяжелые месяцы".
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре - закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока - кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии - пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
От карнавала - к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии - Эрфурте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее - немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих "Морозами" в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне - традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов - в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно - в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда - совместно с полицией. Этот снимок - из Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации - еще одна сторона пандемии.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге - во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее - они просто соблюдают дистанцию.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни - более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке - один из донорских центров в Кельне.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Особенно нелегкие времена сейчас - для бездомных. На улицах - меньше людей. Значит - меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать - из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения - регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд "Альба" (Берлин) и "Зенит" (Санкт-Петербург).
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Test to Fly". В середине ноября немецкая авиакомпания "Люфтганза" начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Здесь перед нами - не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд "зеленых", приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием "Social Distance Stacks" провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте - сыграли в пластиковых шарах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля "Vagabund" сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее - оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В конце подборки - несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике "Кадр за кадром". Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники "Шарите" - профессора Кристиана Дростена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Пальцы фрустрации" (нем. Frustfinger) - новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу". Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри - инсталляция под названием "Панда-Мия". Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля.
Секретный документ министерства: немецкое правительство планирует новый локдаун?
Федеральное правительство, очевидно, готовится к новому локдауну. Причины: резкий рост заболеваемости, низкий уровень вакцинации, а также наступление осени, которая увеличит распространение вируса.
Федеральный министр экономики Петер Альтмайер (63 года, ХДС) подал заявку в бюджетный комитет бундестага на дополнительные €150 миллионов в качестве карантинной помощи предпринимателям во время четвертой волны пандемии. Это говорит о том, что Альтмайер ожидает возможного локдауна и готовится к финансовым последствиям для отрасли.
В настоящее время общественность не осведомлена о новых карантинных ограничениях, говорит главный экономист СвДП Отто Фрике (55 лет): «Если у федерального правительства есть дополнительная информация о ходе пандемии и дальнейших локдаунах, оно должно сообщить гражданам сейчас, а не ждать всеобщих выборов».
На последнем саммите месяц назад канцлер Ангела Меркель (66 лет, ХДС) и главы федеральных земель согласились, что они больше не будут рассматривать заболеваемость как решающий фактор пандемии. Баден-Вюртемберг стал первой федеральной землей, которая и вовсе отказалась от этого показателя. Парадоксально: в своем отчете о необходимости выделения €150 миллионов Альтмайер ссылается на количество инфицированных, а не на количество госпитализаций, вакцинаций или смертей.
В то время как другие страны, такие как Великобритания или Дания, полностью отменяют все карантинные меры, федеральное правительство готовиться к новому локдуну.
В Германии вводят новые ограничения из-за большого числа заражений коронавирусом
Канцлер Германии Ангела Меркель объявила об ужесточении действующего на территории страны локдауна и его продлении до конца 2020 года. Такая договоренность была достигнута по итогам восьмичасовых переговоров с главами федеральных земель, продолжавшихся в среду до поздней ночи. Новые правила действуют до 20 декабря, однако ряд ограничений сохранится до января 2021 года. На период рождественских праздников предусмотрены небольшие послабления.
Решение об ужесточении введенного 2 ноября «мягкого локдауна» связано с тем, что действующие в стране меры не принесли желаемого результата. Количество новых случаев заражения коронавирусом хоть и прошло пиковые значения, но по-прежнему остается высоким. По состоянию на 25 ноября в Германии выявлено 18 663 инфицированных. При этом уровень смертности среди пациентов с COVID-19 стабильно растет и уже достиг отметки в 410 человек в сутки. «Крутая кривая (роста заболеваемости.— “Ъ” ) превратилась в пологую, но это лишь промежуточный успех. Мы ни в коей мере не можем быть им удовлетворены»,— пояснила госпожа Меркель в ходе пресс-конференции.
Согласование новых мер по расширению локдауна на территории Германии потребовало больше времени, чем само решение о его введении в конце октября. Совещание канцлера с премьер-министрами федеральных земель в формате видеоконференции продлилось почти восемь часов. При этом проект документа бургомистр Берлина Михаэль Мюллер представил своим коллегам еще 23 ноября. По словам господина Мюллера, в ходе совещания возникли разногласия по трем темам, детали он не уточнил.
Согласно итоговому документу, который имеется в распоряжении “Ъ”, немцев обяжут максимально сократить социальные контакты.Отныне дома или на улице одновременно будет разрешено встречаться группами не более пяти человек из двух домохозяйств. Исключение составят дети до 14 лет. Также усилится масочный режим: помимо общественного транспорта и магазинов ношение масок станет обязательным на улице в местах массового скопления людей. Университеты полностью переходят на дистанционное онлайн-обучение, исключения сделаны лишь для занятий, которые проходят в лабораториях, на период сдачи экзаменов и для прохождения практики. Детские сады и школы продолжат свою работу.
Кафе, рестораны, спортивные залы, музеи и театры останутся закрытыми, а для магазинов вводятся новые требования. Так, в торговых помещениях площадью более 800 кв. м на одного покупателя должно будет приходиться не менее 20 кв. м пространства, в остальных случаях — не менее 10 кв. м. Предполагается, что такая мера поможет избежать ажиотажа, связанного с покупкой подарков к Рождеству.
Как лидеры Евросоюза планируют бороться с коронавирусом
Возможность встретить праздник в кругу семьи — такое обещание канцлер ФРГ дала еще в конце октября, анонсируя «мягкий локдаун». «Это будет Рождество в условиях коронавируса, но это не должно быть Рождество в одиночестве»,— говорила госпожа Меркель. Несмотря на то что в Германии будут запрещены традиционные ярмарки и новогодние фейерверки, в стране в период с 23 декабря по 1 января планируют ослабить действующие ограничения. Так, немцы смогут встречаться группами до десяти человек из двух домохозяйств, не считая детей. Для того чтобы обезопасить поездки к родственникам, путешественников просят соблюдать добровольную самоизоляцию в течение недели перед отъездом и оставаться дома, если есть какие-либо симптомы простуды. Работодателям же предписано создать условия для удаленной работы тех сотрудников, которые должны были быть в офисе в праздничные дни.
Ориентиром для федеральных земель по-прежнему останется показатель в 50 заражений на 100 тыс. человек в течение семи дней.По словам госпожи Меркель, о нормализации ситуации можно будет говорить лишь после того, как цифры будут ниже этой планки. В случае если показатели в какой-либо федеральной земле превысят отметку в 200 заражений на 100 тыс. человек, ее руководство имеет право ужесточить действующие ограничения.
Первая федеральная земля планирует локдаун для невакцинированных: чего ожидать?
Невакцинированных граждан Германии в ближайшее время ожидают некоторые ограничения. Уве Лахл (Зеленые), глава Министерства социального обеспечения Баден-Вюртемберга, заявил: «Если в реанимациях будет занято от 200 до 250 коек, мы рассмотрим вопрос о введении ограничений на личные контакты для невакцинированных взрослых».
Локдаун для невакцинированных
Если динамика заболеваний резко вырастет, невакцинированным гражданам Германии может быть отказано в доступе в рестораны или на концерты даже с отрицательным результатом теста. Лидер ХДС Баден-Вюртемберга Томас Штробль объясняет, что при высокой заболеваемости, для невакцинированных граждан нужно применять другие правила, чем для вакцинированных.
Лидер ХДС Баден-Вюртемберга Томас Штробль
Около 100 пациентов, зараженных коронавирусом, в настоящее время проходят лечение в реанимациях Баден-Вюртемберга. По данным департамента здравоохранения, предельное значение, о котором говорит Уве Лахл, может быть достигнуто уже в течение недели.
Бавария поддерживает идею Уве Лахла
План Уве Лахла поддерживает Бавария. Министр здравоохранения Клаус Холецек (ХСС) считает ограничение на личные контакты для невакцинированных граждан правильными мерами.
Карл Лаутербах (СПД)
Эксперт в области здравоохранения Карл Лаутербах (СПД) также выступает за принятие мер в отношении невакцинированных, но критикует тот факт, что правила повлияют на частную жизнь граждан: «Мы должны делать это только в том случае, если гамбургского варианта недостаточно». Согласно правилу 2-G (geimpft und genesen) в Гамбурге со вчерашнего дня рестораны и кинотеатры могут принимать только добровольно вакцинированных и выздоровевших людей. Согласно опросу BamS, 56% немцев поддерживаю эту модель ограничений для всей Германии, 34% - против.
Некоторые критикуют идею новых ограничений
Медицинский юрист Бритта Конрад скептически относится к таким мерам: «В отличие от правила 2-G, применяемого в Гамбурге, я считаю предписанное этих правил на государственном уровне несоразмерным». Предпосылкой для этого, по славам Конрад, является отсутствие установленного законом требования к обязательной вакцинации.
Критика исходит также от СвДП. «Безусловно, существуют более мягкие средства, чем общие ограничения на контакты для невакцинированных граждан, например тесты», - говорит Вольфганг Кубицки. Если государство не использует более мягкие меры, оно действует тогда неконституционно.
Локдаун для непривитых в Германии оценили с точки зрения прав человека
Локдаун для непривитых, который предлагают ввести в Германии, не обязательно следует считать нарушением основных гражданских и политических прав. Так планы немецких властей оценила в беседе с «Лентой.ру» Орсолия Райх, старший сотрудник неправительственной организации (НПО) Liberties, занимающейся мониторингом прав человека в Европе.
Правозащитница пояснила, что в демократическом обществе может возникать необходимость ограничивать свободу отдельного человека ради соблюдения прав всех остальных. С этой точки зрения, при определенных обстоятельствах запрет на посещение невакцинированными людьми публичных мест может быть вполне законным.
«Государство обязано защищать право каждого гражданина на здоровье. Прививки защищают не только тех, кто их получает, но и тех, кто их окружает», — подчеркнула Райх.
В то же время она отметила, что перед тем, как вводить подобные ограничения, власти должны проверить, нет ли другого способа, который бы меньше затрагивал права человека, но мог бы достичь тех же целей. В частности, Liberties предлагала ввести бесплатное или очень доступное тестирование на коронавирус, чтобы избежать разделения общества на две страты — привитых и непривитых. Райх подчеркнула, что в Германии такие условия были созданы.
Кроме того, вакцинация доступна всем группам населения Германии, включая мигрантов и беженцев. «После того, как все получат равные возможности для того, чтобы определиться, хотят ли они получить статус привитых или нет, мне кажется законным прекратить использовать средства налогоплательщиков для того, чтобы оплачивать тестирование тех, кто не захотел вакцинироваться», — отметила правозащитница.
Ранее сообщалось, что власти Германии собираются ввести новый локдаун — однако в этот раз жесткие ограничения коснутся только невакцинированных граждан. Подробностей будущей меры властей пока не приводится, но предполагается, что непривитых «не будут никуда пускать». Уточнялось, что всеобщие ограничительные меры не требуются, когда достаточная часть населения сделала прививку от коронавируса.
Читайте также: