Лондон путешествие на снарке
"Путешествие на Снарке" (англ. The Cruise of the Snark) — автобиографическая повесть Джека Лондона, впервые изданная в 1911 году, в которой описывается его путешествие по южной части Тихого океана на кече "Снарк". В этом путешествии Лондона сопровождает его жена Чармиан и небольшой экипаж. Лондон описывает многочисленные трудности в строительстве "Снарка", своё обучение морской навигации, приобретение опыта врачевания вдали от цивилизации и другие детали этой авантюры. Он посещает экзотические места, в том числе Гавайи и Соломоновы острова, и сделанные им фотографии дают представление об этих удаленных уголках Тихого океана на начало XX века.
Слушать аудиокнигу Путешествие на Снарке - Лондон Джек бесплатно - полная версия
О книге "Путешествие на «Ослепительном». Путешествие на «Снарке»"
Двадцать девятый том Полного собрания сочинений выдающегося американского писателя Джека Лондона (1876-1916) включает в себя два произведения, связанные с путешествиями: приключенческую повесть «Путешествие на „Ослепительном“» и отчет о путешествии писателя к таинственным Соломоновым островам «Путешествие на „Снарке“».
На нашем сайте вы можете скачать книгу "Путешествие на «Ослепительном». Путешествие на «Снарке»" Джек Лондон бесплатно и без регистрации в формате mp3, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Лондон путешествие на снарке
Путешествие на «Снарке»
© ООО «Издательство «Вече», 2020
© ООО «Издательство «Вече», электронная версия, 2020
Джек Лондон
Путешествие на «Снарке»
Посвящается ЧАРМИАН – помощнице капитана «Снарка», становившейся к штурвалу и ночью и днем, на подходах к портам и при выходе из них, при следовании узкими проливами, при любой опасности – и заплакавшей после двух лет плавания, когда путешествие было прервано.
Глава I. Вступление
Началось все в купальнях Глен-Эллен. Поплавав немного, мы ложились обыкновенно на песке, чтобы дать коже подышать теплым воздухом и напитаться солнечным светом. Роско был яхтсменом. Я тоже побороздил в своей жизни моря. Поэтому рано или поздно разговор неизбежно должен был коснуться различного типа судов. Мы заговорили о яхтах и вообще о судах небольшого размера и об их мореходных качествах. Вспомнили капитана Слокума и его трехлетнее путешествие вокруг света на суденышке «Спрэй».
– За чем же дело стало? Поплыли! – сказали мы… в шутку.
Потом, когда мы остались одни, я спросил Чармиан, нет ли у нее и в самом деле такого желания, а она сказала, что это было бы так чудесно, что просто не верится.
В ближайший же день, когда мы опять проветривали кожу на песке у купальни, я сказал Роско:
Я говорил совершенно серьезно, и он так меня и понял, потому что спросил:
Таким образом, вопрос был решен, и постройка «Снарка» началась. Мы назвали его «Снарком» просто потому, что никакое другое сочетание звуков нам не нравилось, – говорю для тех, кто будет искать в этом названии какой-то скрытый смысл.
А все потому, что сильнейший из побудителей на свете – это тот, который выражается словами: так мне хочется. Он лежит за пределами философствования: он вплетен в самое сердце жизни. Пусть, например, разум, опираясь на философию, в течение целого месяца упорно убеждает некоего индивида, что он должен делать то-то и то-то. Индивид в последнюю минуту может сказать «я так хочу» и сделает что-нибудь совсем не то, чего добивалась философия, и философия оказывается посрамлена. Я так хочу – это причина, почему пьяница пьет, а подвижник носит власяницу; одного она делает кутилой, а другого анахоретом; одного заставляет добиваться славы, другого – денег, третьего – любви, четвертого – искать Бога. А философию человек пускает в ход по большей части только для того, чтобы объяснить свое «хочу».
Так вот, если вернуться к «Снарку» и к вопросу, почему я захотел совершить на нем путешествие вокруг света, я скажу так. Мои «хочу» и «мне нравится» составляют для меня всю ценность жизни. А больше всего я хочу разных личных достижений – не для того, понятно, чтобы кто-то мне аплодировал, а просто для себя, для собственного удовольствия. Это все то же старое: «Это я сделал! Я! Собственными руками я сделал это!»
Но мои подвиги должны быть непременно материального, даже физического свойства. Для меня гораздо интереснее побить рекорд в плавании или удержаться в седле, когда лошадь хочет меня сбросить, чем написать прекрасный роман. Всякому свое. А другому, вероятно, приятнее написать прекрасный роман, чем победить в плавании или обуздать непослушную лошадь.
Подвиг, которым я, кажется, больше всего горжусь, подвиг, давший мне невероятно острое ощущение жизни, я совершил, когда мне было семнадцать лет. Я служил тогда на трехмачтовой шхуне, плававшей у японского побережья. Мы попали в тайфун. Команда провела на палубе почти всю ночь. Меня разбудили в семь утра и поставили к штурвалу. Паруса были убраны до последнего лоскутка. Мы шли под голым рангоутом, однако шхуна неслась ходко. Высокие волны катились редко, на расстоянии в одну восьмую мили друг от друга, а ветер срывал их пенящиеся верхушки, и воздух до того был насыщен водяной пылью, что дальше второй волны ничего не было видно. Шхуна, собственно, почти не слушалась руля. Она то и дело принимала воду то правым, то левым бортом, беспорядочно тыкалась носом то вверх, то вниз, рыская по всем румбам от юго-запада до юго-востока, и каждый раз, когда налетающая волна поднимала ее корму, грозила развернуться бортом к ветру. А это означало верную гибель и для судна и для всей команды.
Я стал к штурвалу. Капитан несколько минут наблюдал за мною. Он, очевидно, боялся, что я слишком молод и что у меня не хватит ни силы, ни упорства. Но после того, как я несколько раз удачно выровнял шхуну, он спустился вниз завтракать. Весь экипаж находился внизу, так что если бы шхуна перевернулась, никто не успел бы выскочить на палубу.
В продолжение сорока минут я стоял у штурвала один, держа в руках бешено скачущую шхуну и двадцать две человеческих жизни. Один раз нас залило с кормы. Я видал, как волна налетает, и, почти захлебываясь под многими тоннами обрушившейся на меня воды, я все-таки не дал шхуне лечь на бок и не бросил штурвала. Через час меня сменили – я был весь в поту и совершенно без сил. Но все-таки я выполнил свое дело. Своими собственными руками я удержал шхуну на правильном курсе и провел сотню тонн дерева и железа через несколько миллионов тонн воды и ветра.
Я был счастлив потому, что мне это удалось, а вовсе не потому, что двадцать два человека знали об этом. Через год половина из них умерла или разбрелась по белу свету, но моя гордость не уменьшилась от этого. Впрочем, я должен сознаться, что небольшую аудиторию я все-таки иметь не прочь. Только она должна быть совсем-совсем небольшая и состоять из людей, которые любят меня и которых я тоже люблю. Если мне удается совершить перед ними что-нибудь выдающееся, я чувствую, что оправдываю этим их любовь ко мне. Но тут уже нечто совсем другое, чем удовольствие от самого свершения. Это удовольствие принадлежит мне одному безраздельно и совершенно не зависит от присутствия или отсутствия свидетелей. Удача приводит меня в восторг. Я весь загораюсь. Я чувствую в себе особенную гордость, которая принадлежит мне и только мне. Это что-то физическое. Все фибры моего существа радостно трепещут от гордости. И это, конечно, вполне естественно. Человек испытывает глубочайшее удовлетворение оттого, что ему удалось так хорошо приспособиться к среде. Удачное приспособление к среде – вот что такое успех.
Лондон путешествие на снарке
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 276 922
- КНИГИ 652 948
- СЕРИИ 24 970
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 610 708
ЛитМир - Электронная Библиотека > Лондон Джек > Путешествие на «Снарке». Рассказы
Добавить похожую книгу
Путешествие на «Снарке». Рассказы
Количество страниц: 14
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Издатель: Правда
Город печати: Москва
Год печати: 1988
ISBN: Электронное издание
Выберите формат скачивания:
epub | QR код | Размер: 2,5 Мбайт | Добавлено 15 октября 2020, 18:37 |
fb2 | QR код | Размер: 1,6 Мбайт | Добавлено 15 октября 2020, 18:37 |
rtf | QR код | Размер: 1,7 Мбайт | Добавлено 15 октября 2020, 18:37 |
Путешествие на Снарке
Началось все в купальнях Глэн-Эллен. Поплавав немного, мы ложились обыкновенно на песчаном берегу, чтобы дать коже подышать теплым воздухом и напиться соком солнечного света. Роско был членом местного яхт-клуба. Я тоже немножко бывал на море. Поэтому рано или поздно разговор неизбежно должен был коснуться различного типа судов. Мы заговорили о яхтах и вообще о судах небольшого размера и о пригодности их для дальнего плавания. Вспомнили капитана Слокума и его трехлетнее путешествие вокруг света на шхуне "Спрэй".
- Что ж, попробуем! - сказали мы… в шутку.
Потом я спросил Чармиан, когда мы остались одни, хочется ли ей на самом деле попутешествовать так, а она сказала, что это было бы слишком хорошо, но что она не верит в возможность такого путешествия.
В ближайший же день, когда мы опять проветривали кожу на песке у купальни, я сказал Роско:
Я говорил совершенно серьезно, и он это так и принял, потому что спросил:
Мне нужно было построить дом на своем ранчо, разбить огород, виноградник, посадить вокруг ранчо живую изгородь - вообще переделать кучу различных дел. Мы решили, что отправимся лет через пять или года через четыре. Но потом вино приключений ударило нам в голову. Почему не ехать сейчас? Никто из нас не станет моложе через пять лет. Пусть огород, виноградник и живые изгороди процветают в наше отсутствие. Когда мы вернемся, они будут к нашим услугам. А пока дом не будет выстроен, мы отлично проживем в сторожке.
Таким образом, поездка была решена, и постройка "Снарка" началась. Мы назвали его "Снарком" просто потому, что никакое другое сочетание звуков нам не нравилось, - говорю для тех, кто будет искать в этом названии какой-то скрытый смысл.
А все потому, что сильнейший из побудителей на свете - это тот, который выражается словами: так мне хочется. Он лежит за пределами философствования - он вплетен в самое сердце жизни. Пусть, например, разум, опираясь на философию в течение целого месяца, основательно убеждает некоего индивида, что он должен делать то-то и то-то. Индивид в последнюю минуту может сказать "хочу" и сделает что-нибудь совсем не то, чего добивалась философия, и философии придется удалиться посрамленной. Хочу - это причина, почему пьяница пьет, а подвижник носит власяницу; одного она делает развратником, а другого анахоретом; одного заставляет добиваться славы, другого - денег, третьего - любви, четвертого - искать бога. А философию человек пускает в ход по большей части только для того, чтобы оправдать свое "хочу".
Так вот, если вернуться к "Снарку" и к тому, почему я захотел поехать на нем вокруг света, - я скажу так. Мои "хочу" и "мне нравится" составляют для меня всю ценность жизни. А больше всего я хочу разных личных достижений, - не для того, понятно, чтобы кто-то мне аплодировал, а просто для себя, для собственного удовольствия. Это все то же старое: "Это я сделал! Я! Собственными руками я сделал это!"
Но мои подвиги должны быть непременно материального, даже физического свойства. Для меня гораздо интереснее побить рекорд в плавании или удержаться в седле, когда лошадь хочет меня сбросить, чем написать прекрасную повесть. Всякому свое. Многим, вероятно, приятнее написать прекрасную повесть, чем победить в плавании или обуздать непослушную лошадь.
Подвиг, которым я, кажется, больше всего горжусь, подвиг, давший мне невероятно острое ощущение жизни, я совершил, когда мне было семнадцать лет. Я служил тогда на трехмачтовой шхуне, плававшей у японского побережья. Мы попали в тайфун. Команда провела на палубе почти всю ночь. Меня разбудили в семь утра и поставили у руля. Паруса были убраны до последнего лоскутка. Мы шли с голыми реями, однако, шхуна неслась здорово. Волны были шириною в восьмую мили, ветер срывал их пенящиеся верхушки, и воздух до того был насыщен водяной пылью, что невозможно было разглядеть на море больше двух волн подряд. Шхуной, собственно, нельзя уже было управлять. Она черпала воду то правым, то левым бортом, беспорядочно тыкалась носом то вверх, то вниз, по всем направлениям от юго-запада до юго-востока, и каждый раз, когда налетающая волна поднимала ее корму, грозила перевернуться.
Я стал у штурвала. Капитан несколько минут наблюдал за мною. Он, очевидно, боялся, что я слишком молод, и что у меня не хватит ни силы, ни нервов. Но после того, как я несколько раз удачно выровнял шхуну, он спустился вниз завтракать. Все с носу и с кормы тоже ушли завтракать, так что если бы шхуна перевернулась, никто не успел бы выскочить на палубу.
В продолжение сорока минут я стоял у руля один, держа в руках бешено скачущую шхуну и двадцать две человеческие жизни. Один раз нас залило с кормы. Я видел, как волна налетает, и, почти захлебываясь под многими тоннами обрушившейся на меня воды, я все-таки не дал шхуне лечь набок и не бросил руля. Через час меня сменили, - я был весь в поту и совершенно без сил. Но все-таки я выполнил свое дело. Своими собственными руками я удержал правильный курс шхуны и провел сотню тонн дерева и железа через несколько миллионов тонн воды и ветра.
Я был счастлив потому, что мне это удалось, - а вовсе не потому, что двадцать два человека знали об этом. Через год половина из них умерла или разошлась в разные стороны, но моя гордость не уменьшилась от этого. Впрочем, я должен сознаться, что небольшую аудиторию я все-таки люблю. Только она должна быть совсем-совсем небольшая и состоять из людей, которые любят меня и которых я тоже люблю. Если мне удается совершить перед ними что-нибудь выдающееся, я чувствую, что оправдываю этим их любовь ко мне. Но это все-таки нечто совсем другое, чем удовольствие от самого свершения. Это удовольствие принадлежит мне одному безраздельно и совершенно не зависит от присутствия или отсутствия свидетелей. Удача приводит меня в восторг. Я весь загораюсь. Я чувствую в себе особенную гордость, которая принадлежит мне, и только мне. Это что-то физическое. Каждая фибра моего существа радостно дрожит от гордости. И это, конечно, вполне естественно. Это вопрос глубочайшего удовлетворения, которое получается всегда при удачном приспособлении к среде. Удачное приспособление к среде - вот что такое успех.
Путешествие на 'Снарке'
Автобиографическая повесть Джека Лондона, впервые изданная в 1911 году, в которой описывается его путешествие по южной части Тихого океана на кече «Снарк». В этом путешествии Лондона сопровождает его жена Чармиан и небольшой экипаж. Лондон описывает многочисленные трудности в строительстве «Снарка», своё обучение морской навигации, приобретение опыта врачевания вдали от цивилизации и другие детали этой авантюры. Он посещает экзотические места, в том числе Гавайи и Соломоновы острова, и сделанные им фотографии дают представление об этих удалённых уголках Тихого океана на начало XX века.
На нашем сайте вы можете скачать книгу "Путешествие на 'Снарке'" Джек Лондон бесплатно и без регистрации в формате epub, fb2, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Путешествие на «Снарке». Рассказы
Автобиографическая повесть и тематическая подборка рассказов о коренных жителях Океании.
Джек Лондон. Путешествие на «Снарке» (повесть, перевод Е. Гуро, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 3-176
Джек Лондон. Дом Мапуи (перевод М. Лорие, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 179-198
Джек Лондон. Зуб кашалота (перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 199-207
Джек Лондон. Ату их, ату! (перевод Р. Гальпериной, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 224-236
Джек Лондон. Страшные Соломоновы острова (перевод Е. Коржева, иллюстрацииМ.Ф. Петрова), стр. 237-252
Джек Лондон. Язычник (перевод М. Бессараб), стр. 253-270
Джек Лондон. Неукротимый белый человек (перевод М. Бессараб), стр. 271-279
Джек Лондон. Потомок Мак-Коя (перевод Э. Шаховой), стр. 280-308
Джек Лондон. Дьяволы на Фуатино (перевод В. Тамохина, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 309-334
Джек Лондон. Шутники с Нью-Гиббона (перевод К. Телятникова, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 335-349
Джек Лондон. Ночь на Гобото (перевод К. Телятникова), стр. 350-364
Джек Лондон. Жемчуг Парлея (перевод Н. Галь, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 365-389
Джек Лондон. Кулау-прокаженный (перевод М. Лорие), стр. 390-403
Джек Лондон. Прощай, Джек! (перевод Г. Злобина, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 404-414
Джек Лондон. «Алоха Оэ» (перевод М. Абкиной), стр. 415-421
Джек Лондон. Чун А-чун (перевод И. Полетаевой), стр. 422-435
Джек Лондон. Шериф Коны (перевод М. Абкиной), стр. 436-449
А. Ерохин. Писатель сильных (послесловие), стр. 450-456
Краткий словарь морских терминов и выражений к «Путешествию на «Снарке», стр. 457-462
Рисунок на переплёте и иллюстрации М.Ф. Петрова.
Формат pdf адаптирован для чтения на компактных "читалках" и планшетах.
Имеется оглавление. Кто-то качественно выполнил непростую работу.
Данная электронная сборка не является копией какого-либо полиграфического издания.
Это компьютерная компиляция текста и элементов оформления книги.
Произведение было опубликовано в 1988 году издательством Правда. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "Путешествие на «Снарке». Рассказы" в формате pdf или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 5 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
Путешествие на «Ослепительном». Путешествие на «Снарке»
Путешествие на «Снарке»
Автобиографическая повесть Джека Лондона, впервые изданная в 1911 году, в которой описывается его путешествие по южной части Тихого океана на кече «Снарк». В этом путешествии Лондона сопровождает его жена Чармиан и небольшой экипаж. Лондон описывает многочисленные трудности в строительстве «Снарка», своё обучение морской навигации, приобретение опыта врачевания вдали от цивилизации и другие детали этой авантюры. Он посещает экзотические места, в том числе Гавайи и Соломоновы острова, и сделанные им фотографии дают представление об этих удалённых уголках Тихого океана на начало XX века.
Год выпуска: 2014 г.
Фамилия автора: Лондон
Имя автора: Джек
Исполнитель: Петр Каледин
Жанр: Морские приключения
Издательство: Звуковая книга
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 96 kbps
Время звучания: 08:25:54
Еще Аудиокниги Джека Лондона:
Лондон Джек - Путешествие на Снарке
Автобиографическая повесть Джека Лондона, впервые изданная в 1911 году, в которой описывается его путешествие по южной части Тихого океана на кече «Снарк». В этом путешествии Лондона сопровождает его жена Чармиан и небольшой экипаж. Лондон описывает многочисленные трудности в строительстве «Снарка», своё обучение морской навигации, приобретение опыта врачевания вдали от цивилизации и другие детали этой авантюры. Он посещает экзотические места, в том числе Гавайи и Соломоновы острова, и сделанные им фотографии дают представление об этих удалённых уголках Тихого океана на начало XX века.
Читайте также: