Гурманиада италия кулинарный путеводитель
Имя Нины
Нина Гомиашвили родилась в грузинской артистической семье. Поэтому что такое гаргантюанские застолья, шумные компании до утра, стол, уставленный блюдами с едой в три яруса, знает с детства. Также с детства привыкла, что гости в доме важнее хозяев. Нина еще любит готовить и делает это не только практически, но и теоретически — вместе со своими друзьями-художниками, братьями Тотибадзе, сделала два кулинарных путеводителя. Первый был про Италию — «Гурманиада. Италия. Кулинарный путеводитель», а второй про Грузию — «Грузия. Первое. Второе. Третье». В обеих книгах — Нинины фотографии и рецепты. В свободное от гостей и гастрономических проектов время Нина работает совладелицей московской фотогалереи «Победа».
Почему-то-то не все праздники а) удачны и б) запоминаются. Харизма гостеприимства — свойство наследственное, национальное, в магазине его не купить. Но кое-какие навыки можно натренировать, как мышцы живота в спортзале. Затевая вечеринку, важно думать обо всех деталях, стараться поставить себя на место гостей, придумать, как дать им то, чего они хотят, и одновременно чем-то удивить их. Нина Гомиашвили удивляет своих друзей домашними праздниками не реже, чем раз в неделю. У праздников, как правило, всегда есть серьезная гастрономическая подоплека, они продуманы с социальной и технологической точки зрения. Мы попросили Нину показать нам, как все это происходит — от замысла до его реализации.
За неделю
«Повод может быть абсолютно любой — от 10 килограммов свежей клубники с маминой дачи, которые надо срочно изничтожить, до пекорино с шафраном и черным перцем, привезенного из Венеции: приходите, будем тестировать. В нашем теперешнем случае это два гуся, два отличных диких гуся, привезенных с охоты другом. Ну и конечно — солнце, дача, лес. Дача вообще идеальный вариант. Даже если участок небольшой, все равно небо всегда выше, чем потолки в любой профессорской квартире».
В день вечеринки. 10 утра. Дорогомиловский рынок
Одних гусей для хорошего обеда маловато. Поэтому утром мы уже были на Дорогомиловском. «Все закупки правильнее делать самой, — говорит Нина, — просить что-то купить друзей неправильно. В конце концов, друзья ведь приезжают отдыхать и радоваться». С длиннющим списком мы переходим от рыбы к сырам, от сыра к зелени, потом опять к рыбе. Даже если основное блюдо — это кабан на вертеле, вполне возможно, что кто-то не захочет его есть. Поэтому основных блюд должно быть минимум два, а лучше три-четыре. «У человека могут быть сезонные или медицинские ограничения. Кто-то постится, кто-то худеет. Кто-то не ест одновременно белки с углеводами, — говорит Нина. — Это не так сложно продумать, ведь все, кто к вам приезжает, — это ваши друзья, которых вы давно знаете и чьи вкусы уже успели выучить».
Также основательно надо составить меню напитков. Вспомнить, кто что пьет. Кто любит пиво, а кто воду с газом. Купив вина, не забыть, что надо взять еще пару бутылок водки, потому что среди гостей будут поклонники холистической диеты, из всего алкоголя признающей только водку, и просто те, кто не пьет вина. И еще одна важная вещь: ни вино, ни еда не должны закончиться в течение всего вечера. Нет для хозяина дома зрелища печальней, чем гости за пустым столом. Не обязательно, чтобы была полная чаша, но что-то на столе должно оставаться даже тогда, когда никто не в силах проглотить ни кусочка.
В день вечеринки. 14 часов. Дача
Время, на которое приглашаются гости, конечно, зависит и от дня недели, и от тематики. Если летом, да еще и в субботу, то самое правильное — между двумя и тремя часами дня. К этому сроку и выспаться все успеют после пятницы, и времени посидеть на солнце, все приготовить и съесть хватит. Да еще и возможность гостям разъехаться, чтобы не в ночь приехать домой.
К четырем часам на дачу съехались почти все приглашенные, при этом большинство из них сразу занялись готовкой. Вообще, это настоящая удача и облегчение для хозяев, когда друзья — кулинары. От таких можно ждать самых невероятных выходок. Вокруг дачи рос папоротник, рос годами, выполняя декоративную роль, но в день гусиного пира присутствующий на нем корейский писатель Анатолий Ким определил, что сейчас самое подходящее время, чтоб приготовить зеленые папоротниковые завязи. Незанятых на кухне гостей немедленно мобилизовали на сбор нераспустившегося папоротника, и на и без того изысканном столе стало одним сюрпризом больше.
17 часов. За стол!
«Как показывает многолетняя практика, за стол лучше всего садиться, когда будет готово процентов 80 всех блюд. Остальное доварится, дотушится и дойдет уже в процессе», — делится Нина.
Устраивая домашний прием, нужно найти время, чтобы сосредоточиться на подготовке каждой мелочи, связанной с комфортом гостей. Где можно сидеть, а где валяться (на даче достаточно вытащить на улицу пару кресел или диван и набросать подушки); есть ли в доме средства от комаров, которые способны омрачить веселье — особенно на природе. Хорошо бы запастись лампочками на замену, дополнительными рулонами туалетной бумаги в пределах досягаемости и мылом. И полотенец для рук нужно повесить сразу несколько. Посуды должно быть много, чтобы не отвлекаться на ее мытье: спина хозяина, стоящего у мойки, не самое увлекательное зрелище.
21 час. Разъезд
Разъезжались долго, столько надо было благодарностей хозяйке высказать, что прощание затягивалось, затягивалось, затягивалось. Эхо признательности будет преследовать устроителя хорошей вечеринки еще несколько дней, если, конечно, у него воспитанные и благодарные друзья. Ведь именно радость друзей и есть самая важная часть программы хорошего праздника.
Гурманиада. Италия. Кулинарный путеводитель
Гурманиада италия кулинарный путеводитель
/40x40/d41d/userpic.jpg" alt="Временный профиль" width="100%" height="100%" />
Нина Гомиашвили
В избранное в избранном Сообщать о новых рецензиях
Рецензии на книгу « Италия. Кулинарный путеводитель » О. Завельская
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.
(рецензий 37 / оценок +642 )
Понравилось? Да
Оценка товара:
Качество печати:
Качество иллюстраций:
Возрастная аудитория:
Общая аудитория
Замечательная книжка! Маленький формат и вес позволяют брать её с собой в дорогу и, конечно же, в Италию. В книге множество интересных сведений не только по различным блюдам, но и по вопросам так или иначе с ними связанным. Вообще для любителей и почитателей прекрасной Италии этот сборник будет очень интересен. В нём всё по уму: коротко, ясно и по-существу. В начале приводятся наиболее употребимые фразы по той или иной теме, затем описываются регионы в целом и особенности их кухни, приводятся конкретные рецепты (от которых просто слюнки текут). В конце есть итальяно-русский и русско-итальянский словари. Короче, берите - не пожалеете, а я пошёл груши в вине дегустировать.
UPD:
Продегустировал - просто фантастически вкусно!
Кстати, в недостатки книги я бы занес неполноту информации в рецептах. Но с другой стороны это даёт простор для творчества. По грушам в вине мной было применено Монтепульчано Абруццо, сахара на бутылку 0,75 л. - четыре столовые ложки, температура духовки 200 *С, время приготовления - около 30 мин. Вместо сливок на ура пошла домашняя сметана. Приятного аппетита!
Марко Черветти , Георгий Тотибадзе , Константин Тотибадзе , Нина Гомиашвили Ещё 3 автора
- Написать рецензию
- Добавить цитату
- Рассказать историю
- Создать подборку
Летом 2004 года пятеро энтузиастов (фотограф, журналист, продюсер и два художника) предприняли "кулинарное путешествие" по Италии - от Пьемонта до Сицилии. В результате родилась книга "Гурманиада. Италия" - первая в задуманной серии "Проект Гурманиада".
Это роскошное издание - одновременно кулинарный путеводитель по Италии, сборник рецептов, исторический и культурологический очерк итальянской кухни, легко и остроумно написанный, героями которого стали лучшие рестораторы и виноделы, знатоки итальянской кулинарной традиции. Наконец, но не в последнюю очередь, это уникальный художественный альбом, содержащий цветные фотографии, живопись,…
Серия: | Проект "Гурманиада" |
Издательство: | Независимая Газета |
Год издания: 2004
Твердый переплет, 264 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 84x108/16 (205х260 мм)
Издательство «Живой язык»
Серия «Кулинарный путеводитель»
Издательство "Живой язык" специализируется на выпуске обучающих программ, двуязычных словарей с общей и отраслевой лексикой, разговорников, справочников по глаголам и грамматике 26 языков мира.
Кулинарный путеводитель
Издательство "Живой язык" специализируется на выпуске обучающих программ, двуязычных словарей с общей и отраслевой лексикой, разговорников, справочников по глаголам и грамматике 26 языков мира.
Кулинарный путеводитель Кулинарный путеводитель
Кулинарный путеводитель
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Нет в продаже
УЖЕ ПОКУПАЛИ
Найдено Сбросить
Вы можете стать одним из первых, кто оставил отзыв о серии. Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Круглосуточный бесплатный
звонок 8 800 600-95-25
Скопировать номер
50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила
30 р. Баллы за ваши отзывы на книги
5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ
Здесь будут храниться ваши отложенные товары.
Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии!
Нина Гомиашвили — циклы книг
ISBN | 5-86712-141-0 |
Год издания | 2004 |
Издательство: | Независимая Газета |
Язык | Русский |
Летом 2004 года пятеро энтузиастов (фотограф, журналист, продюсер и два художника) предприняли "кулинарное путешествие" по Италии - от Пьемонта до Сицилии. В результате родилась книга "Гурманиада. Италия" - первая в задуманной серии "Проект Гурманиада". Это роскошное издание - одновременно кулинарный путеводитель по Италии, сборник рецептов, исторический и культурологический очерк итальянской кухни, легко и остроумно написанный, героями которого стали лучшие рестораторы и виноделы, знатоки итальянской кулинарной традиции. Наконец, но не в последнюю очередь, это уникальный художественный альбом, содержащий цветные фотографии, живопись,…
Гурманиада: от Пьемонта до Сицилии
Летом 2004 года пятеро энтузиастов (фотограф, журналист, продюсер и два художника) предприняли "кулинарное путешествие" по Италии - от Пьемонта до Сицилии. В результате родилась книга "Гурманиада. Италия" - первая в задуманной серии "Проект Гурманиада". Это роскошное издание - одновременно кулинарный путеводитель по Италии, сборник рецептов, исторический и культурологический очерк итальянской кухни, легко и остроумно написанный, героями которого стали лучшие рестораторы и виноделы, знатоки итальянской кулинарной традиции. Наконец (но не в последнюю очередь) это уникальный художественный альбом, содержащий цветные фотографии, живопись, тоновые иллюстрации, прекрасно оформленный замечательными книжными художниками А.Бондаренко и Д.Черногаевым.
В рамках "Проекта Гурманиада" в "Издательстве Независимая Газета" готовятся книги, посвященные странам, чьи национальные кухни завоевали международное признание и стали культурным достоянием всего человечества. "Гурманиада. Италия" выйдет из печати уже в январе.
Прибытие в Алессандрию и аньолотти
Часто рассказ рождается из яркого воспоминания. За ним неясно, как из тумана, всплывают забытые впечатления, ощущения, лица, вкусы, оставившие сильный след в памяти. Основой нашего рассказа стало воспоминание, на всю жизнь связавшее нас, пятерых москвичей, любопытных горожан, с Италией вина и застолья. Мы совершили путешествие по этой стране от Пьемонта до Сицилии, по городам и деревушкам, в самое жаркое время июля, встречая виноградарей, поваров, фермеров и всех тех, кто - сознательно или нет - своими крепкими традициями делает полуостров поистине уникальным во всем, что касается кулинарии и виноделия.
Самое первое воспоминание - машина, скользящая по узкой дороге мимо золотистых пшеничных полей, придавленных небосклоном. Всего лишь несколько часов назад мы простились с друзьями в Москве, а потом ночной перелет, аэропорт, и вдруг изменилось все: лица людей, звуки языка, вещи, климат. Это удивительное, смешанное чувство, чем-то похожее на второе рождение, реинкарнацию, в новом мире с другими правилами, которые еще предстоит открыть.
Бессонная ночь и неожиданное тепло создают ощущение приятной отрешенности; мы едем по дороге из миланского аэропорта в Алессандрию в Пьемонте, любуемся проплывающим за окном пейзажем, и каждый из нас погружен в свои мысли, в свои предчувствия┘
Миновав огромные пшеничные равнины, мы оказываемся в иной зоне, где поля уступают место рисовым плантациям, затопленным водой и почти готовым для сбора урожая. Я объясняю своим спутникам, что мы едем по главному в Италии району производства риса (между Пьемонтом и Ломбардией, в провинциях Верчелли, Новара и Павия). Пристрастие к рису оказало существенное влияние на кулинарные привычки аборигенов. Именно здесь чрезвычайно популярно то, что мы сегодня называем ризотто, то есть рис, сваренный в бульоне.
Как этот злак попал в Пьемонт, не совсем понятно: кто-то говорит, что он был завезен Карлом Великим из страны мавров, кто-то считает, что он экспортировался арабами в Сицилию, а затем попал на Паданскую равнину через Неаполь и Тоскану, кто-то приписывает появление риса венецианцам, а кто-то, к примеру француз Оливье де Серес (XVII век), думает, что эта культура была завезена непосредственно из Индии.
В любом случае китайский рис уже во времена римлян был известен как лечебное средство, к тому же это один из ценнейших товаров, с огромным трудом и по баснословным ценам импортируемых из страны Серес, как в древности называли Китай. Плиний, великий римский историк, пишет, что "наиболее ценным злаком является рис: из него изготовляется отвар, похожий на тот, который в других частях света получают из ячменя".
Плиний полагал, что Римская империя обнищает, если будет так дорого платить за шелк и другие восточные предметы роскоши, которые тогда были в моде: действительно, чтобы дать представление о цене на рис, Гораций в "Сатирах" (II, 3, 155) приводит следующий занимательный диалог: "Твой желудок совсем опустел, а в жилах и крови / Скоро не будет. Надобно их подкрепить поскорее. / На вот каши из рису: Поешь?" - "А дорого ль стоит?" / - "Малость". - "Однако же сколько?" - "Восемь лишь ассов". - "Беда мне! / Не умру от болезни - умру разорен и ограблен!" (Перевод М.Дмитриева.)
Рисовые плантации остаются позади (но мы не прощаемся с самим рисом и тем более с ризотто - о них разговор еще впереди), и появляются холмы, на которых нежится, "словно кошка на пепле" (так поется в народной песенке), город Алессандрия.
Мы приехали, как раз поспев к аперитиву: кстати сказать, вопреки распространенному мнению это вовсе не напиток перед едой. Скорее это еда до еды. Тесная связь алкоголя и пищи проявляется здесь больше, чем когда-либо еще: ведь вино - предлог закусить, а еда - повод запить. Если же этот порочный круг дополняется приятной компанией, аперитив грозит перейти в то, что прекрасно известно всему миру.
Но, к счастью, пьемонтский этикет не предполагает больших доз, превращая таким образом аперитив в эстетическое действо. В Венеции же или во Фриули дело обстоит иначе.
Нас встречает мой отец с бутылкой отличного "Барбера ди Печетто" и множеством закусок, призванных оттенить вкус вина: охотничьих колбасок, паприки, фаршированной тунцом, каперсов, чеснока и анчоусов, поданных в оливковом масле.
Мы садимся за стол моего детства и с упоением рассказываем о наших планах отцу, который, сидя на фоне зеленого тента и террасы, расцвеченной геранью, со знанием дела потягивает вино.
Время аперитива заканчивается, наступает час итальянского первого обеда. Это уже не тот prandium, что был во времена Римской империи, когда перекусывали чем-нибудь легким в ожидании coena, ужина из сорока-пятидесяти блюд. Их ели, лежа на триклинии.
По числу блюд современный Пьемонт вряд ли уступит римлянам. Ведь он более, чем какой-либо иной район Италии, знаменит своими обедами, включающими десятки разнообразных блюд: закуски холодные, закуски горячие, равиоли и аньолотти, таярин, бульон или минестроне (густой овощной суп); затем подаются крольчатина, молодая говядина, свинина, потом гарниры из овощей, зелени и пряностей, изысканные пьемонтские десерты, фрукты, кофе, крепкие напитки (аммаццакафе, который пьют после кофе и обильной еды). А потом - еще ужин.
Но не будем слишком забегать вперед.
Несколько месяцев назад он открыл агротуристический центр под названием "Иль Фавот". Сегодня ресторан Аттильо считается настоящей лабораторией местной кухни высочайшего уровня как по подбору лучших пьемонтских марочных и разливных вин, так и в отношении великолепной еды, которую готовят пять профессиональных поваров. Главное правило здесь - максимальное внимание к ингредиентам: сыр обязательно должен быть домашнего приготовления, овощи и фрукты - из собственного огорода, а мясо разделывает только мясник из хозяйства Аттильо.
Агротуристический центр Аттильо находится в окрестностях деревушки Кастеллаццо Бормида. На парковке стоят несколько десятков мотоциклов, но это лишь малая часть тех, что собрались в этот день в Алессандрии, самом крупном в мире центре паломничества мотоциклистов: Богоматерь благословляет тех, кто хоть раз в жизни приедет в этот городок, называемый иногда Меккой религиозных мотоциклистов.
К Аттильо мы заходим голодные, и сразу же на нашем столе оказывается невероятное количество всевозможной снеди. Хозяин появляется позже: он увлеченно смотрел по телевизору какую-то спортивную программу. Я начинаю наконец осознавать, что я на родине.
После бесчисленных закусок, включающих колбасу из Варци, вареную колбасу, колбасу из свиного филе, зразы из ветчины в студне, различные пудинги, сладкий перец с баньетто, нам, наконец, подают одно из самых типичных блюд пьемонтской кухни, приготовленное на алессандрийский манер, - аньолотти.
Аньолотти были названы в честь Винченцо Аньолетти, повара Марии Луизы Австрийской, опубликовавшего в 1814 году сборник рецептов под названием "Новейшая дешевая кухня". Он переделал старинный рецепт равиоли, который восходит к позднему Средневековью и считается культурным наследием лигуров, древнего народа, населявшего область Лигурии и Пьемонта.
Точный рецепт аньолотти, или равиоли, и по сей день остается исторической загадкой, потому что меняется от человека к человеку, от области к области. Изначально это, видимо, было блюдо из пасты, приготовленное с яйцом. Однако до XIX века словом "равиоли" называлось блюдо, известное как ньокки - клецки, которые готовились из картофельной или другой овощной массы, яиц и сыра, а затем отваривались.
Аттильо предлагает свой способ приготовления в духе местной традиции. Прежде всего необходимо правильно потушить мясо, а именно - в красном вине.
Готовится соффритто, то есть поджариваются на сливочном и оливковом масле мелко рубленный лук, чеснок, сельдерей и морковь вместе с лавровым листом и розмарином. Затем поджаривается до румяной корочки филейная часть говядины или телятины, после чего все заливается крепленым красным вином, накрывается крышкой и тушится до тех пор, пока мясо не разварится. "Соль, - поясняет Аттильо, - добавляется в конце, чтобы мясо не было жестким".
Аромат вина, опьяняя, наполняет ваш дом. На мой взгляд, неплохой способ знакомства с Пьемонтом.
Спустя несколько часов, когда вино окончательно выпарится, а дом будет уже полностью "пьемонтизирован", надо пропустить мясо через мясорубку или на старинный манер percute furtiter in tabula cum cutello (сильно отбить ножом на столе). Добавить немного вареной капусты, приправ, тертый сыр и яйцо - чтобы фарш стал мягче.
Затем раскатывается тонкий слой теста, приготовленного по-пьемонтски с очень большим количеством яиц. Не давая тесту подсохнуть, надо разложить на нем чайной ложкой маленькие шарики фарша, накрыть их другим слоем теста и нарезать на квадратики так, чтобы начинка оказалась по центру. Нарезать следует при помощи зубчатой тесторезки; если же таковой не окажется, советую пустить в ход русскую смекалку. В результате должны получиться герметичные квадраты теста с начинкой, которые варят, как пельмени.
Пока они варятся, самое время вспомнить о соусе. Иногда приправляют топленым маслом с шалфеем. Можно также то, что осталось после варки мяса, мелко нарезать, протереть сквозь сито и использовать в качестве соуса.
Однако, если вы истинный пьемонтец, вы возьмете глубокую глиняную миску, нальете в нее красное вино, такое, как, скажем, "Фрейза" или "Барбера", опустите туда ваши аньолотти (естественно, без вышеупомянутого соуса) и станете есть их, как если бы они были в бульоне. В пьемонтском бульоне, чтобы быть точным.
Для пьемонтской кулинарии цвет - довольно своеобразная категория. Эти аньолотти обладают характерным красным винным оттенком, который молодежь зачастую не способна оценить. Но желающие понять алессандрийскую кухню должны привыкнуть к тому, что все в ней цвета красного вина.
Суп с вином, мясо с вином, сыр с вином, фрукты с вином, кофе коретто с вином и, конечно же, dulcis in fundo (лат. - сладкое в конце) то, что алессандрийские крестьяне издавна ели на десерт: хлеб, пропитанный вином.
Глядя со снисходительной улыбкой, как мы едва не валимся с ног после всего съеденного, Аттильо делает знак, и официантка вносит очередной шедевр пьемонтской кухни. Это костата, бифштекс из особого сорта мяса - фассона, считающегося лучшим не только в Италии, но и во всей Европе. Килограммовая костата целиком готовится на решетке.
Испокон веков в Италии спорят, что лучше: пьемонтская костата или тосканская фьорентина? Но разрешить этот спор мы сможем не раньше, чем окажемся во Флоренции.
В Италии говорится, что для сладкого местечко найдется всегда. Но на сей раз это выражение оказалось неверным. Вернее, местечко нашлось лишь у братьев Тотибадзе, с удовольствием осваивавших вышеупомянутые крестьянские сласти, но, как в сказках об изобилии - без хлеба.
Мы рады были бы поселиться на кухне у Аттильо, но, взглянув на часы, поняли, что пора идти. Времени хватило лишь для небольшой прогулки по только что убранному пшеничному полю, мимо старых тракторов и золотых стогов. И конечно же - для кофе с граппой.
Дальше наш путь лежал в Ланге, область, знаменитую своими винами и фундуком. Но это то, о чем знают все. А о том, что известно лишь избранным, мы расскажем тогда, когда окажемся на холмах Бароло и Барбареско.
К счастью (в первый и последний раз за все наше путешествие), я хорошо знал дорогу, поэтому меньше чем за час мы добрались до Альбы, города писателя Беппе Фенольо, а вскоре достигли нашей непосредственной цели - Кастильоне Фаллетто.
На вершине холма, вышитого зеленью виноградников, среди горстки старинных домов выделяются две средневековые башни, по соседству с которыми, в гостинице "Ле Торри" ("Башни"), в комнатах с прекрасным видом на долину мы проведем несколько незабываемых дней нашего короткого путешествия.
Владельцы пьемонтских гостиниц очень гостеприимны, цены же здесь - и на еду в том числе - просто смешные. Раньше я думал, что это делается в рекламных целях, для привлечения туристов. Однако, читая "Res Gallicae" Полибия, я обнаружил, что у этого явления очень глубокие корни.
Приободренные теплой ванной и освежающим аперитивом, мы сидим во дворике гостиницы в ожидании Роберты Черетто, нашей Беатриче в этом раю, в компании заходящего солнца, и вот наконец появляется она: необыкновенно приятная, прекрасно воспитанная и уверенная в себе молодая особа. Мы сразу же завели разговор о винах, еде и о многом другом, попивая в качестве аперитива (вот истинный лейтмотив!) "Арнеис" семьи Черетто, который носит офранцуженное название: "Blangй".
Она сразу же отмечает, что мы не единственные, кто принял это вино за французское: более того, один ее друг из Неаполя, несмотря на все разуверения, упорно продолжает считать его таковым. Проблема заключается лишь в том, что каждый раз, когда она навещает его, ей приходится перед его друзьями изображать француженку. Впрочем, ей, как девушке с лингвистическим образованием, это дается легко.
Дизайн этикетки "Blangй", рассказывает она, разработал Сильвио Коппола, великий итальянский дизайнер. Это была его последняя работа.
Мы выпиваем за маэстро, ушедшего из жизни, после чего отправляемся на ужин в соседний ресторан.
Там нас встречает Витториа, хозяйка и шеф-повар в одном лице, и приглашает расположиться на террасе, с которой открывается вид на закат в Ланге.
И вот начинается пьемонтский ритуал: разнообразные закуски, холодные и горячие, которые сами по себе уже могли бы составить прекрасный ужин. А затем наступает черед аньолотти.
Как мы уже упоминали, существует бесконечное множество способов приготовления аньолотти. И в этом многообразии начиненных квадратиков вдруг появляется совершенно необычный вид - равиоли дель плин, которые утратили форму квадрата с зазубренными краями, потому что они защипываются большим и указательным пальцами.
Название этой "старинной новинки" происходит от пьемонтского слова "плин", которое означает попросту "щипок".
Область Ланге, которая по сравнению, например, с тучной и плодородной Алессандрией не отличается обильным потреблением мяса, предлагает более необычные начинки. Наряду с поджаренным мясом, яйцами, сыром и отварным рисом для начинки сгодится все то, что произрастает в данное время года, например капуста (очень любимая пьемонтцами) или зелень (латук, цикорий, крапива, смешанная с извечными сливочным маслом и чесноком). Это все скоромные начинки.
В постных равиоли мясо заменяется творогом и добавляются всевозможные ароматические травы, например шалфей и розмарин. Подойдет также репа и любые другие овощи.
Скоромную пищу едят в те дни, когда она разрешена Католической Церковью, которая сильно повлияла на формирование народной культуры; существуют определенные дни, такие, как пятница, а также весь период Quaresima - пост, когда употребление мяса запрещено. В это время все едят постную пищу, за исключением тех, кто заранее позаботился о папском освобождении от поста.
И если сегодня уже мало кто соблюдает пост, то вплоть до начала XX века он выполнял очень важную функцию в обществе и этикете. Было, в частности, принято спрашивать у гостя, имеется ли у него папское освобождение на время поста, когда хотели дать ему понять, что двери дома для него закрыты. Так, двери одного парижского дома оказались закрыты для Казановы.
Вернемся, однако, к нашим аньолотти дель плин в Кастильоне Фаллетто, к Роберте и закату, а также к прекрасному "Бароло Брикко Рокке" 1995 года, и запишем рецепты Виттории. Ведь наши скоромные дни уже начались.
На второе нам приносят крольчатину в вине, на этот раз в белом, обжаренную с чесноком и розмарином до румяной корочки, после чего тушенную в вине. Но это еще не все. За кроликом следуют белые грибы, жаренные на гриле.
Устав от множества эмоций, пережитых нами в первый день пребывания в Италии, мы в одно мгновение съедаем десерт: панна котта (заварной крем) для меня, Нины и Ларисы. И обычный вакхический десерт для братьев Тотибадзе.
Прежде чем я попрощаюсь с вами и пожелаю спокойной ночи, скажу лишь пару слов о панна котта: это блюдо известно с древних времен под названием пудинг из рыбьего клея и по сей день очень популярно во всей Италии. Готовят его из сливок с добавлением сахара и желатина, а лучший желатин получается из рыбных хрящей. Как известно, желатин используют также плотники в качестве столярного клея.
Наконец-то я понимаю, почему итальянская мебель такая знаменитая, а пьемонтские плотники такие счастливые.
Пять книг недели
Италия. Вино, солнце, темперамент, пицца, спагетти, Средиземное море. А теперь еще и шикарно изданный, совершенно роскошный альбом "кулинарного путешествия" по Италии. Первый из серии "Проект Гурманиада". Книга, собранная из застолий, а ведь за одну неспешную беседу можно узнать больше, чем пробегав за экскурсоводом неделю. Авторам (фотографии - Нины Гомиашвили, живопись - Георгия и Константина Тотибадзе, текст - Марко Черветти) повезло - бесед таких было много, застолий не меньше, люди собирались за столом (а вернее, за столами) интересные, талантливые и разносторонние. Лейтмотив книги - гастрономическая жизнь Италии, но это не только кулинарный путеводитель или сборник рецептов. Это и философия, и история. Хотя и про рестораны написано немало, и рецепты имеются. Кстати, вполне доступные для приготовления в наших, отнюдь не средниземноморских условиях, ведь "вкусная еда найдется в любом уголке мира, ибо везде мировой опыт шлифовал местные блюда, каждый день что-то изменяя, добавляя или убирая, до тех пор пока не было достигнуто совершенство".
Юрий Анненков. Одевая кинозвезд / Пер. с фр. И.Обуховой-Зелиньской и Д.Полякова. - М.: МИК, 2004, 352 с. ISBN 5-87902-022-3
Юрий Анненков - белоэмигрант и антисоветчик, художник и мемуарист, автор, в частности, знаменитого цикла очерков "Дневник моих встреч" (впервые издан в США в 1966 г., у нас напечатан в годы перестройки). В эмиграции работал для театра и кино, сделал костюмы (а иногда и декорации) ко множеству фильмов (около 60) и постановкам.
Написана книжка по-французски и впервые была издана в Париже в 1951 г., в 1994 г. ее переиздали во Франции. Это и мемуары, и философские размышления о кино и театре, и едкая сатира, перемешанная с поэзией: "Самые красивые глаза принадлежат Даниэль Даррье; самые красноречивые уста - Жинетт Леклерк; самые красивые ноги - одной датчанке из будапештского ночного клуба. Но красоты как совершенно гармоничного слияния черт и форм я на своем профессиональном пути не встречал, увы, ни у кинозвезд, ни у актрис, ни даже у статисток!"
Борис Пильняк. Корни японского солнца. Дани Савелли. Борис Пильняк в Японии: 1926. - М.: Три квадрата, 2004, 331 с. ISBN 5-94607-029-0
Путевые заметки автора "Повести непогашенной луны" и "Голого года". Борис Пильняк, звезда 20-х и жертва репрессий, написал один из самых значительных очерков о Японии. Он был напечатан в 1926 г. в Японии в виде серии статей и произвел неизгладимое впечатление на местных жителей. Тамошние слависты до сих пор почитают Пильняка как крупного и значительного писателя. На родине Басе и Акутагавы Пильняку довелось испытать целый ряд удивительных приключений. Ну, например: "Я сидел в бассейне с минеральной водой, - пришли две японки, разделись, омылись и полезли ко мне; однажды я услышал женский писк, присущий только европеенкам, - я пошел расследовать и установил, что к Ольге Сергеевне в ванну собирались залезть мужчины-японцы".
Дани Савелли, французская исследовательница с итальянско-грузинской фамилией, снабдила "Корни" обширными комментариями, материалами прессы тех лет, рецензиями, документами и сводками из закрытых ранее полицейских архивов японского МВД.
Вадим Руднев. Словарь безумия. - М.: Класс, 2005, 400 с. ISBN 5-86375-061-8
Эту книгу стоит читать хотя бы из-за смачной терминологии. Анальная фиксация, шизотипический дискурс, паранойяльная деменция - где еще узнаешь во всех подробностях о таком цветнике безумия, о тропическом разнообразии психических нарушений! Сплошной "ярбух фюр психоаналитик унд психопатологик", как в эпизоде с бухгалтером Берлагой из "Золотого теленка".
Ассоциация неслучайна. Вадим Руднев, филолог и философ, ученик Лотмана и Гаспарова, охотно и увлекательно объясняет психопатологию через литературу. Так, в качестве иллюстрации к статье "Эпилептоидное тело без органов" он приводит колоритную цитату из "Истории одного города" Салтыкова-Щедрина: "Как ужаленный бегал он по городу и кричал криком. Кричал он во всякое время, и кричал обыкновенно. "Столько вмещал он в себе крику, - говорит по этому поводу летописец, - что от оного многие глуповцы и за себя, и за детей навсегда испугались". На все есть свои сюжеты. "Психотический дискурс" Руднев объясняет с помощью хармсовских вываливающихся старух. "Психоанализ рекламы" толкует в точности по Пелевину. Шизофрению - по соколовской "Школе для дураков". Безумие идет рука об руку с русской литературой.
Вальдемар Эрфурт (1879-1971) - участник описываемых событий, представитель германского верховного командования в ставке финской армии, генерал пехоты. Наш враг, а мемуары врага всегда интересны. Эрфурт родился в Берлине, в германской армии с 1897 г., с 1931 г. - теоретик, с 1939-го - снова практик. С 1941 г. - в Финлядии, воюет с СССР. С 1945-го - мемуарист.
Финской войной мы обычно называем войну 1939-1940-х гг., но Финляндия воевала против нас и в Отечественную. Пишет генерал сухо, скупо, подробно. Старается быть честным, хотя Маннергейма явно перехваливает (что ж - друзья!). Зато признает главное: войну с финнами выиграли ленинградцы.
Нина Гомиашвили родилась 7 октября 1972 года в Сухуми.
Отец - Арчил Михайлович Гомиашвили (1926-2005), советский и российский киноактёр, предприниматель, народный артист Грузинской ССР.
Мать - Татьяна Фёдоровна, балерина.
Младшая сестра - Екатерина Гомиашвили (1978 г.р.), дизайнер.
Сводный брат - Зураб, инженер.
Сводный брат - Михаил, актер.
Будучи школьницей, в 1983 году дебютировала в кино, исполнив главную роль в фильме «Раннее, раннее утро. » по мотивам повести Валентины Осеевой «Динка». Она сыграла Динку - Надю Арсентьеву, младшую из сестер Арсентьевых. События ленты происходят в 1910 году в дачном поселке на берегу Волги. Спасая ужа, Динка едва не тонет в реке, но ее спасает мальчик Ленька. Начинается их дружба и благодаря Динке мальчику удается сбежать от жестокого и жадного отчима. Динка помогает своему спасителю как может: тайком приносит из дома продукты, пытается заработать деньги, исполняя песни под шарманку. А Ленька делится с девочкой своими тайнами: показывает утес и пещеру Стеньки Разина, где он прячется.
Нина Гомиашвили в фильме "Раннее, раннее утро. "
В 1986-м сыграла Герду в фильме-сказке «Тайна Снежной королевы» режиссера Николая Александровича по мотивам знаменитой сказки Ханса Кристиана Андерсена «Снежная королева». Действие фильма происходит спустя несколько лет после событий, описанных в сказке Андерсена. Герда и Кай стали старше, повзрослели, но Снежная королева снова заманила Кая в свое царство, а Герда снова отправилась на его поиски. В этом ей помогает таинственный человек, называющий себя Голосом Сказки.
Юной Нине повезло сыграть вместе с такими звездами, как Алиса Фрейндлих, Олег Ефремов и Вия Артмане. О съемках в ленте «Тайна Снежной королевы» Нина Гомиашвили вспоминает с теплотой: «Наверное, я больше верю в чудеса, чем в сказки. Каждый прожитый день, миг, секунда - это уже чудо. И то, что мне посчастливилось сняться вместе с такими выдающимися актерами как Олег Ефремов, Алиса Фрейндлих, Вячеслав Стржельчик, Вия Артмане, я расцениваю не иначе как чудо».
Нина Гомиашвили в фильме "Тайна Снежной королевы"
Также успешной стала роль Ани Анохиной в драме «Шантажист» режиссера Валерия Курыкина. В центре сюжета три молодых человека - Аня, Миша (Михаил Ефремов) и Гена (Андрей Тихомирнов). Генка, не имея водительских прав, решает покатать Аню на машине ее отца и разбивает ее. На ремонт нужны немалые деньги. Миша отдает заработанные им на фотографиях деньги друзьям, но их не хватает. И тогда Генка решил украсть дорогую кинокамеру из школьной фотостудии. Заканчивается история трагически.
Нина Гомиашвили в фильме "Шантажист"
После окончания школы училась в Школе-студии МХАТ, но с 4-го курса ушла. Также училась во ВГИКе на курсе Алексея Баталова.
Играла в театре в спектакль «Я женщина» вместе с Верой Алентовой.
Однако актрисой так и не стала, она поясняла на этот счет: «Я с детства играла в кино и театре и сполна получила все то, о чем может мечтать молодая актриса. Но молодая актриса не думает о главном - этой профессии нужно отдать себя всю, практически неизлечимо ей заболеть. Когда я поняла, что вообще-то здорова, и на сцене температура у меня 36, а не 40 градусов, стало ясно, что лучше не продолжать».
Нина уехала в Нью-Йорк, где окончила университет, отделении фотографии в Parsons School of Design. «В Parsons School of Design у нас был отдельный предмет, посвященный фотопечати. Я сразу поняла, что это абсолютно мое. Потому что, несмотря на всю свою псевдосветскость, я совершенный интроверт. А когда ты сидишь один, в темноте, и появляется кадр. Это совершенное чудо», - делилась она. Стала фоторепортером.
По возвращении в Москву начала работать как фотограф и галерист.
В 2007 году вместе с Ириной Меглинской открыла на «Винзаводе» первую в Москве фотогалерею «Победа». В 2010 году Гомиашвили стала единственным владельцем галереи, которая переехала на территорию фабрики «Красный октябрь».
Организует выставки в диапазоне от архивов «Советского экрана» до Эллен фон Унверт и Джона Ранкина.
Фотоиллюстрации Нины Гомиашвили сопровождают книгу «Гурманиада. Италия. Кулинарный путеводитель», кулинарный путеводитель «Грузия. Первое, второе, третье» и др.
Личная жизнь Нины Гомиашвили:
Первым мужем был оператор и фотограф. Именно под его влиянием она решила стать фотографом.
В 1992 году родила дочь Анастасию.
Нина Гомиашвили и дочь Анастасия
Фильмография Нины Гомиашвили:
1983 - Раннее, раннее утро. - Динка (Надя Арсентьева, младшая из сестер Арсентьевых) (озвучила Ольга Громова)
1986 - Чегемский детектив - дочь Кязыма
1986 - Тайна Снежной Королевы - Герда
1987 - Шантажист - Аня Анохина
1988 - Если хочешь быть счастливым (короткометражный) - Царевна
Читайте также: