Поехать зайцем это как
- Изначально, на остановке, высмотреть автобус или троллейбус, где нет контролёра. Как только ты нашёл такую, садись и смотри в оба. Если вдруг контролёр зайдёт - выходи. И ищи новую без "дементоров":)
Минусы: нужно быть чрезвычайно глазастым, а это не каждому дано.
- Насобирай много билетов. Когда контролёр спросит заветную бумажку, достань пачку билетов и крайне томно с недовольным видом начни перебирать. Перебирай так долго, как только сможешь. О, а вот и твоя остановка.
Минусы: если билетов будет недостаточно много, могут возникнуть проблемы. Да и вообще, метод не из лучших.
- Притворись спящим. Ну, а почему бы и нет?
Минусы: если тебя начнут интенсивно будить, у тебя проблемы. Однако, всё ещё можно спасти ситуацию - главное уметь говорить Правильные слова.
- Наушники. О, эти прекрасные наушники! В принципе, это очень похоже на 3 вариант, да.
Минусы: смотри пункт номер 3.
Минусы: Если ты не школьник или школьник, но не из Беларуси, извини.
- И, пожалуй, один из самых популярных способов: купи талончик, но не пробивай его. Да, вот так просто. и, поверь, этот талончик проживёт с тобой еще очень долгое время.
Минусы: Если к тебе всё же подойдёт контролёр и спросит талон, а ты протянешь ему не пробитый, то придётся показать все свои актёрские качества. Надеюсь, тебе удастся:)
Дело французских кроликов
По одной из них наш фразеологизм — калька с французского aller (voyager) en lapin, что значит "ехать как кролик".
Кролик — это, как известно, не только ценный мех, но и 3—4 килограмма трясущегося от страха животного. Такой же символ трусости в других национальных культурах, как и обычный русский зайка.
А что ещё остаётся делать пассажирам без билета? Только трястись от страха и резких маневров водителя. Можно ещё уши отращивать, чтобы действительно за кроликов приняли.
Но эта версия кажется непатриотичной.
Будем искать другую.
2. Ловкость и изворотливость
Общеизвестным фактом является и то, что зайцы – зверюшки очень быстрые, ловкие и прыгучие. Подобные качества свойственны и безбилетникам. Многие легко скрываются от профессиональных стражей порядка на общественном транспорте, кондукторов и прочих проверяющих.
Что такое «заячий поезд» и откуда взялось выражение «ехать зайцем»?
В обиходной речи безбилетников называют «зайцами». Согласно историко-этимологическому справочнику «Русская фразеология» (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И.), «зайцами» в конце XIX века начали называть зрителей-безбилетников, которые проходили в театр мимо билетёров. Затем это определение стали также давать людям, которые едут в общественном транспорте без билета. Но откуда пошло выражение «ехать зайцем»?
На этот счёт есть несколько версий. Согласно самой популярной из них, выражение появилось под влиянием французского фразеологизма «aller (voyager) en lapin» (путешествовать, как кролик). В данном выражении имеется в виду пассажир, который едет, не оплатив проезд, и потому боится быть оштрафованным (заяц или кролик в культуре многих народов является олицетворением трусости).
Однако в позапрошлом столетии «зайцы» зачастую всё-таки оплачивали проезд, хотя и тратили на это меньше денег, нежели «легальные» пассажиры. Путешествуя на поездах, «зайцы» не покупали билеты в кассах вокзалов. Они платили непосредственно кондукторам в вагонах, и такой проезд стоил дешевле, чем по билетам. Кондукторы забирали полученные деньги себе, так что тоже обычно были довольны подобными сделками и с удовольствием сажали к себе в поезд безбилетных пассажиров. Правда, часто «зайцам» приходилось сходить прямо с движущегося поезда ещё на некотором расстоянии до нужной станции, чтобы не столкнуться с контролёрами.
В «Толковом словаре» В.И. Даля указано, что по отношению к безбилетным пассажирам употреблялась ещё уменьшительная форма зайчик, а также – если речь шла о женщинах – слово зайчиха. В словаре упоминается выражение «заячий» поезд (т.е. поезд, в котором едут по преимуществу «зайцы»).
Не желающие платить за проезд пассажиры появились в России, конечно, гораздо раньше, чем фразеологизм «ехать зайцем». Поэтому некоторые исследователи сомневаются, что источник этой идиомы – французский язык, и предполагают, что данное выражение возникло на русской почве. Согласно их версии в основе сравнения безбилетника с зайцем лежали такие качества этого животного, как проворство, прыгучесть и умение быстро бегать. Так появились похожие обороты «проскочить зайцем» или «прошмыгнуть как заяц», т.е. «пройти незамеченным».
«Ехать зайцем». Меня с детства мучил вопрос: почему «зайцем»? Наконец-то я знаю ответ
Кто-нибудь видел в общественном транспорте зайцев без билета? Нет, не людей, которых так называют, а конкретно ушастых.
А вообще зайцев там видели?
Тогда почему нарушителей стали называть зайцами?
Есть разные версии.
Как зайцы в театр ходили
Есть ещё версия, что первыми получили громкое прозвище театралы, не желавшие платить за билет на спектакль.
Им каким-то образом удавалось прошмыгнуть мимо бдительных контролеров и занять места в зале. За эту прыткость подобных зрителей и назвали зайцами. А пассажирам кличка досталась уже по образу и подобию.
А какая версия по душе вам?
📍Ставьте палец вверх 👍 и подписывайтесь на канал: здесь пишут о русском языке с юмором и любовью. Читайте нас ВКонтакте , Telegram , Яндекс.Мессенджер и блог о книгах в Инстаграме — Книгоморье .
С чего это детям до 16 разрешили ездить «зайцами»?
Правда, что детей до 16 лет не будут высаживать из общественного транспорта, если они едут без билета?
Ответ эксперта
Как пояснили «АиФ» в пресс-службе Министерства транспорта РФ, подобный законопроект готовится уже давно, сейчас он дорабатывается по результатам замечаний и предложений различных ведомств. Предполагается, что пассажира без билета, в том числе не достигшего 16-летнего возраста, нельзя будет высадить из общественного транспорта, если это может угрожать его жизни и здоровью.
Впрочем, уполномоченный при Президенте РФ по правам ребёнка Анна Кузнецова считает, что в любом случае ребёнка до 16 лет, оказавшегося без билета, не должны высаживать из транспорта. Ведомство в данный момент рассматривает предложение Кузнецовой, чтобы внести изменения в законопроект. Кстати, штраф за безбилетный проезд согласно этому законопроекту всё равно придётся оплатить родителям несовершеннолетнего.
1. Причем здесь французы
Одним из предположений является то, что произошла фраза от французского aller (voyager) en lapin. Если ее перевести на наш язык, то получается «ехать, как кролик».
Не совсем то, что привыкли слышать мы, но очень близко по смыслу. Кролик, как близкий родственник зайца, считается трусливым животным, хотя в действительности с этим утверждением можно поспорить, особенно если учесть, насколько агрессивным в некоторых ситуациях оно может быть. Но у многих народов именно кролики-зайцы считаются символом трусости, и у русских в том числе.
Что касается пассажиров, не имеющих билетов на проезд, то они тоже находятся в состоянии некоторого страха, что их вычислят. Штрафы платить желания ведь ни у кого нет, да и быть высаженным не на своей остановке, тоже удовольствие сомнительное.
откуда взялось выражение "ехать зайцем"?
В XIX веке зайцами называли "льготных, контрабандных, безбилетных пассажиров, провозимых кондукторами железной дороги за особую уменьшенную плату в пользу кондукторов". Современное значение - "пассажир, не имеющий билета" (в. т. ч. едущий в любом виде транспорта бесплатно, незаконно, не обязательно дающий деньги кондуктору или контролеру) . Можем предположить, что слово заяц в значении "безбилетный пассажир" первоначально возникло в речи (жаргоне) кондукторов и работников железной дороги: целый поезд "зайцев" везешь, "заячий" поезд (примеры из словаря Даля) . Возможно, такой пассажир должен был сидеть в вагоне очень тихо и никому не показываться на глаза, то есть вести себя подобно зайцу.
Безбилетный пассажир боится быть оштрафованным и трясётся, как заяц. Выражение возникло под влиянием французского voyager en lapin – путешествовать как кролик.
Откуда пошло выражение "Ездить ЗАЙЦЕМ" в общественном транспорте?
По одной из версий, в обороте ехать зайцем есть намек на то, что безбилетный пассажир боится быть пойманным и оштрафованным. В славянском народном сознании заяц – это просто олицетворение трусости. Вспомним хотя бы, что о боящемся чего-то до дрожи человеке говорят: дрожит как заяц. Заяц, кстати, действительно сильно дрожит, когда прячется от надвигающейся опасности. А о человеке, который всего боится, говорят: труслив как заяц. У зайца сердечко маленькое, вот эмоции и бьют через край, заставляя косого дрожать. А в народе о таком «маленьком сердечке» говорят: заячья душа.
Но вернемся к безбилетным пассажирам. По другой версии выражение ехать зайцем отдает должное проворству зайца, его прыткости и прыгучести и происходит от оборотов проскочить зайцем, прошмыгнуть как заяц – пройти незамеченным.
В обиходной речи зайцами стали сначала называть зрителей-безбилетников, ухитрявшихся прошмыгнуть в театр мимо зазевавшихся билетеров. Ну а потом так стали называть и безбилетных пассажиров. О зайцах писал, например, Чехов в рассказе «В вагоне»: «На железных дорогах зайцами называются господа пассажиры, затрудняющие разменом денег не кассиров, а кондукторов. Хорошо, читатель, ездить зайцем! Зайцам полагается по нигде еще не напечатанному тарифу 75% уступки, им не нужно толпиться около кассы, вынимать ежеминутно из кармана билет, с ними кондуктора вежливее и. все что хотите, одним словом!».
Но есть еще и третья версия происхождения оборота ехать зайцем: некоторые ученые предполагают, что это – калька с французского aller (voyager) en lapin, с теми же намеками на трусость и прыткость кролика. Но, спрашивается, зачем нам их кролик, когда у нас есть свой заяц?! Нет, я за русские корни наших отечественных зайцев. А кролики пусть за границей ущерб бюджету транспортников наносят.
3. «Зайцы» во времена Чехова
Было время, когда так называли не тех, кто вообще не платит за проезд, а людей, которые не покупали билеты в кассах. Они оплачивали дорогу непосредственно уже в транспорте или перед посадкой, отдавая деньги кондуктору. Естественно, всем было хорошо. Пассажир получал скидку (кассовый сбор не платится), кондуктор – дополнительный заработок. Да и отношение к этому пассажиру было, скажем так, несколько другое. С ним кондуктор себя вел вежливо и обходительно.
Эту ситуацию А. Чехов описал даже в своем произведении «В вагоне». Минус был и тогда. Платили такие «зайцы» меньше, но был риск нарваться на контролера. Вот тогда приходилось демонстрировать всю свою прыть и практически выпрыгивать чуть ли не на ходу из вагона.
Есть вопрос. почему проезд без билета называется зайцом
На этот вопрос нам поможет ответить историко-этимологический справочник «Русская фразеология» . По одной из версий, в обороте ехать зайцем есть намек на то, что безбилетный пассажир боится быть пойманным и оштрафованным. В славянском народном сознании заяц – это просто олицетворение трусости. Вспомним хотя бы, что о боящемся чего-то до дрожи человеке говорят: дрожит как заяц. Заяц, кстати, действительно сильно дрожит, когда прячется от надвигающейся опасности. А о человеке, который всего боится, говорят: труслив как заяц. У зайца сердечко маленькое, вот эмоции и бьют через край, заставляя косого дрожать. А в народе о таком «маленьком сердечке» говорят: заячья душа.
Но вернемся к безбилетным пассажирам. По другой версии выражение ехать зайцем отдает должное проворству зайца, его прыткости и прыгучести и происходит от оборотов проскочить зайцем, прошмыгнуть как заяц – пройти незамеченным.
В обиходной речи зайцами стали сначала называть зрителей-безбилетников, ухитрявшихся прошмыгнуть в театр мимо зазевавшихся билетеров. Ну а потом так стали называть и безбилетных пассажиров. О зайцах писал, например, Чехов в рассказе «В вагоне» : «На железных дорогах зайцами называются господа пассажиры, затрудняющие разменом денег не кассиров, а кондукторов. Хорошо, читатель, ездить зайцем! Зайцам полагается по нигде еще не напечатанному тарифу 75% уступки, им не нужно толпиться около кассы, вынимать ежеминутно из кармана билет, с ними кондуктора вежливее и.. . все что хотите, одним словом!» .
Но есть еще и третья версия происхождения оборота ехать зайцем: некоторые ученые предполагают, что это – калька с французского aller (voyager) en lapin, с теми же намеками на трусость и прыткость кролика. Но, спрашивается, зачем нам их кролик, когда у нас есть свой заяц? ! Нет, я за русские корни наших отечественных зайцев. А кролики пусть за границей ущерб бюджету транспортников наносят.. .
В разговорном русском языке слово заяц иногда употребляется в значении ‘безбилетный пассажир’. Как же случилось, что название ушастого зверька стало обозначать человека, не заплатившего за проезд?
Скорее всего, такое значение у слова заяц появилось под влиянием французского фразеологизма aller (voyager) en lapin ‘путешествовать, как кролик’. В этом выражении подразумевается пассажир, едущий без билета и боящийся быть оштрафованным (заяц или кролик в культуре многих народов является олицетворением трусости). Французская идиома была калькирована (переведена) на русский: ехать зайцем. Это выражение прекрасно прижилось в нашем языке и воспринимается как исконное. Оно допускает некоторую вариативность: вместо глагола ехать могут использоваться слова ездить, проехать, путешествовать и т. д.
В русском языке выражение ехать зайцем возникло не очень давно — примерно в конце XIX века. Тогда же у слова заяц появилось значение ‘безбилетный пассажир’, правда, в некоторых деталях оно отличалось от современного.
В «Толковом словаре» В. И. Даля указано, что по отношению к безбилетным пассажирам употреблялась еще уменьшительная форма зайчик, а также — если речь шла о женщинах — слово зайчиха. В словаре упоминается выражение «заячий» поезд (т. е. поезд, в котором едут по преимуществу «зайцы»). Но надо отметить, что такое значение слова заяц зафиксировано лишь в третьем издании словаря Даля, вышедшем в начале ХХ века под редакцией известного российского лингвиста И. А. Бодуэна де Куртенэ. Именно редактор включил новое значение (прежде, в середине XIX столетия, отсутствующее в языке) в словарную статью «Заяц».
Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.
Люстрова З. Н., Скворцов Л. И., Дерягин В. Я. О культуре русской речи. — М. 1987.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. — Т. 1. — СПб., 1903.
masterok
Знаменитое прозвище «заяц», которое характеризует безбилетных пассажиров в транспорте, хорошо знакомо нам с детства. Но никто не знает, почему именно так называют тех, кто не хочет или не может заплатить за проезд. Естественно, сами животные на транспорте никогда не ездили. Как всегда, версии, объясняющие происхождение этого определения, есть разные.</div>
4. «Зайцы»-театралы
Третья версия связана с любителями театральных представлений, а именно зрителями, которые не покупали билеты на представление. Чтобы попасть на спектакль, им приходилось становиться практически невидимыми. Каким-то непостижимым образом они просачивались в зал, несмотря на всю бдительность контролеров, занимая там места. Со временем это прозвище получили уже и пассажиры. И те, и другие получали желаемое без финансовых вложений.
Зайки-попрыгайки
Зайцы умеют не только бояться, но и бегать, прыгать, демонстрировать изворотливость и прыткость. Эти качества тоже присущи безбилетникам.
Но не всегда так называли тех, кто отказывался платить. Когда-то зайцы были платёжеспособными.
Например, А. Чехов в рассказе "В вагоне" дал такое определение:
Сердце у меня сжимается. Я тоже зайцем еду. Я всегда езжу зайцем. На железных дорогах зайцами называются пассажиры, затрудняющие разменом денег не кассиров, а кондукторов.
Хорошо, читатель, ездить зайцем! Зайцам полагается, по нигде еще не напечатанному тарифу, 75% уступки, им не нужно толпиться около кассы, вынимать ежеминутно из кармана билет, с ними кондуктора вежливее и… все что хотите, одним словом!
Иными словами, во времена Чехова зайцами называли пассажиров, которые садились без билета и платили на руки кондуктору.
Сумма была меньше, однако при появлении на горизонте контролеров зайцам приходилось буквально выпрыгивать из вагонов, чтобы не попасться.
Читайте также: