Место распятия христа в стамбуле
В мае 2006 состоялась рабочая поездка в Стамбул, целью которой было ознакомиться с историческими памятниками Стамбула и снять документальный фильм по истории города в свете новой хронологии. Поездка была организована фирмой "Кирилл и Мефодий". В ней приняли участие В.А.Рудников, В.П.Хадасков и один из авторов настоящей книги - Г.В.Носовский.
Мы воспользовались счастливо предоставившейся возможностью тщательно осмотреть окрестности горы Бейкос и по возможности прояснить вопрос о точном местонахождении евангельского Иерусалима. Результаты оказались настолько поразительными, что превзошли все наши ожидания.
Началось с того, что посетив в очередной раз символическую "могилу святого Иисуса (Юши Хазрети)" на вершине горы Бейкос, мы обратили внимание на репродукцию старинной картины, по-видимому, XVIII-XIX веков, изображающую отдых турок на Бейкосе рядом с "могилой святого Иисуса", рис.3.11 . Множество турок сидит на поляне на вершине горы, откуда открывается прекрасный вид на Босфор. Вдали видно Черное море, куда втекает Босфор. Но несомненным центром всей композиции являются живописные развалины мощной старинной крепости. Она стоит на самом берегу Босфора на холме, соседнем с Бейкосом. Хорошо видны остатки огромной воротной крепостной башни, а также множества более мелких башен и крепостных стен. Однако сегодня этой крепости с вершины Бейкоса разглядеть уже не удается, поскольку вокруг "могилы святого Иисуса (Юши)" сильно разрослись высокие деревья, закрывающие обзор. Может быть это - просто вымысел художника? Нет, спустившись с вершины горы на берег Босфора, мы сами увидели эти впечатляющие развалины старой крепости и убедились, что художник все изобразил верно. См. фотографии на рис.3.12 , рис.3.13 и рис.3.14 .
Мы направились к развалинам крепости и вскоре оказались рядом с ними. Каково же было наше удивление, когда перед самым входом в крепость мы увидели щит с названием: Крепость ЕРОС - по турецки: Yoros kalesi, см. рис.3.15 и рис.3.16 . Причем, это название присутствует не только на пояснительном щите. Оно встречается буквально на каждом шагу в непосредственной близости от крепости. Например, улица, ведущая в крепость, ресторан, расположенный рядом с крепостью и т.д. - все это называется по имени крепости Ерос (Yoros kalesi). Но ведь ЕРОС или ЁРОС - простое сокращение от ИЕРОСАЛИМ. Напомним, что в церковно-славянском языке нет звука "ё" - он всегда передается через "е". Поэтому название Ёрос в русском церковном языке звучит как Ерос. Сообщим читателю, что хотя сегодня принято писать название города ИерУсалим по-русски через "у", но такое написание утвердилось только после никоновских реформ середины XVII века. До того русские люди говорили и писали слово ИерОсалим исключительно через "о", рис.3.17 . Кстати, и в латинском языке это слово тоже пишут через "о" - Hierosolyma [116]. В турецком слово Иерусалим звучало как Soliman (Солиман) и, следовательно, тоже писалось через "о" [116]. Написание ИерУсалим через "у" существовало лишь в еврейском языке [116], откуда, по-видимому и было заимствовано во время никоновских реформ XVII века.
Таким образом, турецкое название Ёрос старой крепости на Босфоре В ТОЧНОСТИ совпадает с первой половиной слова ИЕРОСАЛИМ в его старом, дореформенном написании. Причем, эта крепость находится В ТОЧНОСТИ на том месте, где должен был располагаться евангельский Иерусалим, согласно приведенным выше соображениям. СОВПАДЕНИЕ - ИДЕАЛЬНОЕ.
Поразительно, что ни на одной современной карте, которую мы видели, мы не нашли этого названия "Ерос" на Босфоре. На многих картах крепость Ерос вообще не обозначена, несмотря на свои внушительные размеры. На других - отмечена под совсем другими именами, совершенно не напоминающими слово Иеросалим. Однако, когда мы спросили одного из стамбульских археологов - знает ли он о крепости Ёрос под Стамбулом, он ответил, что да, знает и что эта старая христианская крепость хорошо известна стамбульским историкам и жителям окрестных мест. Причем - именно под таким названием - Ёрос (с ударением на втором слоге). Получается, что опять историки пытаются всяческими правдами и неправдами скрыть от людей важные сведения, которые могут вызвать "ненужные" вопросы или посеять сомнения в правильности скалигеровской версии истории. Видимо, подсознательно ощущая слабость своей версии, они пытаются защитить ее такими лукавыми приемами.
3. Год постройки крепостных стен Ероса - 1261 год н.э. совпадает с годом взятия Царь-града никейцами
Обратим внимание, что согласно пояснительной табличке, помещенной перед крепостью Ерос, она была построена в теперешнем виде в 1261 году, рис.3.16 . Но тогда нельзя не отметить, что 1261 год - это В ТОЧНОСТИ год взятия Царь-града войсками никейского императора Михаила Палеолога [97]. В 1261 году пала Латинская империя и Царь-град перешел в руки восточных императоров Никеи [116].
В скалигеровской версии считается, что в 1261 году никейцы при поддержке монгольских войск брали город Константинополь [62]. Это - ошибка. Дело в том, что эпоха Констанина Великого была ошибочно датирована Скалигером IV веком н.э. - то есть задолго ДО 1261 года. Поэтому и получилось, что в 1261 году якобы брали уже Константинополь. Однако, согласно новой хронологии, Константин Великий = Дмитрий Донской жил во второй половине XIV века н.э., на тысячу с лишним лет позже, чем считал Скалигер [14]. Получается, что в 1261 году, когда никейцы брали Царь-Град, города Константинополя - современного Стамбула еще не существовало. Этот город будет выстроен только примерно через 100 лет после 1261 года. Поэтому в 1261 году никейцы должны были брать еще старый Царь-Град, то есть - евангельский Иерусалим, Трою. Как мы теперь понимаем, брали именно крепость Ерос на Босфоре. После чего, как известно, сюда была перенесена столица никейского императора и, надо полагать, крепостные стены, пострадавшие во время взятия города, были заново отстроены. Возможно, современная пояснительная табличка права - остатки крепостных сооружений Ероса-Иерусалима, которые мы можем видеть сегодня, были отстроены заново или восстановлены в 1261 году, См. рис.3.18 , рис.3.19 , рис.3.20 , рис.3.21 , рис.3.22 , рис.3.23 , рис.3.24, рис.3.25 , рис.3.26 , рис.3.27 .
Рис.3.18. Крепостные воротные башни Ероса-Иерусалима. Вид со стороны Черного моря. Фотография 2006 года
Рис.3.19. Дорога, ведущая к крепостным воротам Ероса-Иерусалима. Фотография 2006 года
Рис.3.20. Две огромные воротные башни Ероса-Иерусалима. Фотография 2006 года
Рис.3.22. Обломок старой каменной колонны, использованный при строительстве воротной крепостной башни Ероса-Иерусалима. Значит, строительство велось не на пустом месте - в дело шли обломки сооружений, которые стояли здесь раньше. Фотография 2006 года
Рис.3.23. Ерос-Иерусалим. Воротная башня изнутри. Фотография 2006 года
Рис.3.24. Ерос-Иерусалим. Вид изнутри крепости. Сохранились только остатки стен и башен - никаких построек внутри города не осталось. Фотография 2006 года
Рис.3.25. Ерос-Иерусалим. Остатки крепостных стен и башен. Вид на Босфор в сторону Бейкоса и Стамбула. Подножие горы Бейкос - ближайший мыс, выступающий слева. Фотография 2006 года
Рис.3.26. Сегодня по Еросу-Иерусалиму бродят лишь ничего не подозревающие туристы. Но и они бывают тут редко: Ерос - не туристическое место и о нем мало кто знает. Фотография 2006 года
Рис.3.27. Взгляд с крепостной стены Ероса-Иерусалима на Босфор. Невдалеке видно устье Босфора и выход в Черное море. Фотография 2006 года
4. Расстояние от Ероса-Иерусалима до вершины Бейкоса-Голгофы - около двух часов пешком, - хорошо согласуется с Евангелиями
На многих старых иконах и картинах распятие Христа изображено на горе за городом, причем - не очень далеко от него. Мощные крепостные стен города Иерусалима художники и иконописцы изображали в прямой видимости от места распятия на вершине горы Голгофы, рис.3.28 , рис.3.29 , рис.3.30 , рис.3.31 , рис.3.32 , рис.3.33 , рис.3.34 , рис.3.35 , рис.3.36 .
Рис.3.28. Старая русская икона (XV век) из Успенского собора Московского Кремля, изображащая распятие Христа на горе Голгофе, расположенной недалеко от мощных крепостных стен города. Город хорошо виден с Голгофы Взято из [119], с.81
Рис.3.29. Старая греческая икона (XV век, о.Крит, иконописец Андреас Павиас), изображащая распятие Христа. За спиной Христа слева вдали виднеется высокая городская башня. Взято из [119], с.105
Рис.3.30. Старинное немецкое изображение Распятия якобы 1525 года (мастер Wolf Huber, 1525). Показана гора Голгофа с распятием. Гора стоит возле реки или пролива. С той же стороны пролива, что и Голгофа на самом берегу расположен город с высокими крепостными башнями. Это - Иерусалим. В целом, изображение в точности соответствует взаимному расположению Ероса-Иерусалима и Юша-Даг - Голгофы. Ср. с фотографией на рис.3.11, где показан вид с Голгофы - Бейкоса на Ерос - Иерусалим и Босфор. Взято из [117], с.585
Рис.3.31. Икона "Распятие" из иконостаса XVI века из церкви Преображения Господня в селе Спасское под городом Переславлем (Ярославская область). За горой Голгофой, на которой стоит крест с распятым Христом, видны высокие крепостные стены Иерусалима. Город Иерусалим изображен недалеко от горы Голгофы, но все же стоит отдельно от нее. Взято из [114], т. 2, с.127
Рис.3.32. Вышитая русская икона "Распятие". Четко показано, что гора Голгофа, на которой стоит крест, расположена недалеко от города Иерусалима, снабженного мощными крепостными стенами. Взято из [114], т.2, форзацы
Рис.3.33. "Распятие". Клеймо на выносном (запрестольном) кресте середины XVIII века. Ярославский художественный музей. Изображена Голгофа с крестом, а за ней, неподалеку - большой город (Иерусалим). Взято из [114], т. 3, с.444
Рис.3.34. "Распятие". Голландский мастер Rogier van der Weyden, якобы 1440 год. Картина хранится в художественно-историческом музее города Вены. С горы Голгофы хорошо виден город Иерусалим, расположенный недалеко от нее. Взято из [117], tafel 264
Рис.3.36. Гравюра из немецкой Библии XVII века, изображающая распятие Христа и двух разбойников на горе Голгофе. С Голгофы хорошо виден город Иерусалим. Ср. с рис.3.11. Как мы теперь понимаем, оба изображения показывают вид приблизительно с одного и того же места в одном и том же направлении. Это - вид с вершины "Исусовой горы" (Юша-Даг) на крепость Ерос. Взято из [118], с.252
На рис.3.37 , рис.3.38 мы приводим канонические церковные изображения снятия с креста. И опять то же самое - с горы Голгофы открывается вид на Иерусалим, расположенный сравнительно недалеко от нее.
Приведем изображения еще нескольких канонических мотивов, связанных с казнью Христа на горе Голгофе. На рис.3.39 , рис.3.40, рис.3.41 мы приводим старинные западно-европейские изображения оплакивания тела Христа и положения его во гроб. И здесь мы снова видим то же самое - с горы Голгофы открывается вид на расположенный неподалеку город Иерусалим. Обратим внимание, что почти на всех старинных изображениях Голгофы подчеркивается сильная холмистость окружающей местности. Именно такая, очень холмистая местность и расположена вокруг крепости Ерос и горы Бейкос ("Исусовой горы" - Юша Даг).
На рис.3.42 мы приводим изображение "идеального обновленного Иерусалима" из немецкой Библии XVII века. Город изображен стоящим на реке или проливе в окружении высоких холмов. Очень напоминает северные берега Босфора, где расположена крепость Ерос. Местность - точно такая же.
Евангельское описание крестного пути Христа от Иерусалима до Голгофы, согласно которому Христос сам нес на себе тяжелый крест и лишь в конце пути упал под ним и крест дали нести другому, - говорит о том, что путь этот не мог быть длиной в несколько десятков километров, рис.3.43 , рис.3.44 . Скорее всего, он был намного короче - около 2-3 часов пешком, не более. Упомянутые в Евангелиях неоднократные передвижения посланных Пилатом воинов из Иерусалима на Голгофу и обратно (в течение одного дня) - также производят четкое впечатление, что гора Голгофа находилась где-то не очень далеко за городскими стенами. Как это и изображено на иконах.
И действительно, гора Бейкос (Голгофа) и крепость Ерос-Иерусалим расположены на двух соседних мысах, выступающих с азиатского берега Босфора у его впадения в Черное море, рис.3.45 . Расстояние от крепости до "могилы святого Иисуса" на вершине Бейкоса - около двух часов пешком (15-20 минут на машине). Бейкос-Голгофа находится в прямой видимости от Ероса-Иерусалима и наоборот, см. рис.3.11 , рис.3.46 , рис.3.47 . Все это прекрасно соответствует евангельским описаниям, согласно которым Голгофа находилась не в самом Иерусалиме, но рядом с ним.
На рис.3.48 , рис.3.49 приведены два иконописных изображения входа Господня в Иерусалим. Опять-таки, изображенная на иконах местность прекрасно соответствует расположению крепости Ерос, см. рис.3.46 .
На рис.3.50 приведена немецкая гравюра XVII века, изображающая Воскресение Христа. Вдали видна гора Голгофа, стоящая на берегу реки или пролива, еще дальше - город Иерусалим. Надо полагать, что город располагался по обеим сторона пролива, однако городская крепость была именно на восточном, азиатском берегу, как и "Исусова гора" (Юша-Даг).
Где распяли Иисуса Христа?
Год назад я посмотрел одну передачу, в которой рассказывали об ином Иерусалиме и совершенно другом месте распятия и захоронения Иисуса Христа. Гора Бейкос, которая находится неподалеку от Стамбула, похожа на библейское описание той самой Голгофы, а на ее вершине есть могила, куда каждый день приходят тысячи паломников. Очень стало интересно вживую увидеть это место, поэтому оно стало первой точкой, куда мы отправились, подъезжая к Стамбулу.
Гора Бейкос находится в северной части Стамбула на восточной части Босфора. Это самая высокая гора на проливе. Сначала сюда мы долгое время поднимались по узким, извилистым улочкам с таким приличным градиентом, что загруженному нами и вещами автомобилю становилось тяжеловато.
На территории тут очень красиво, душевно и спокойно.
Подходим к следующему забору. На вывеске у входа надпись: Нz. YUSA, а рядом таблички с цитатами из Корана. В мусульманстве Юша (Иисус) очень почитаем как претерпевший страдания за веру, а его имя упоминается в Коране свыше 100 раз!
Территория, обнесенная каменной стеной, имеет один вход, один выход и несколько окошек. Посередине та самая "могила" длинной 17 метров, обнесенная железной оградой. Это не настоящая могила Христа, а обнесенное высокой стеной "место действия", то есть то самое место, где был распят Христос.
Паломники должны войти на территорию через правую дверь, обойти могилу против часовой стрелки и выйти через вторую дверь.
В противоположных частях "могилы" находятся два цилиндрических камня, напоминающих жернова. Первый камень, который находится ближе к стороне входа, углублен в землю и как будто рассечен посередине. Возможно, этим камнем отмечено место, где положили тело Иисуса, которое сняли с креста.
Второй камень просверлен посередине, возможно, в это отверстие и был воткнут крест, на котором распяли Иисуса.
К этому камню привязан шест, который может символизировать копье Лонгина.
"Распятие Господне находится с восточной стороны на камне, оно было высоко, выше копья. Камень же тот был круглый, вроде маленькой горки. А посреди того камня, на самом верху, высечена скважина локтя два глубиной, в ширину меньше пяди, круглая, тут был водружен крест Господен. В земле же под этим камнем лежит голова первозданного Адама. А во время распятия Господня, когда Господь наш Иисус Христос предал свой дух на кресте, тогда разорвалась церковная завеса, и камень тогда же распался; и разошелся тот камень над головой Адама; и через ту расселину кровь и вода из ребер Владыки сошли на голову Адама и омыли все грехи рода человеческого. И есть расселина эта на камне том и до сегодняшнего дня. С правой стороны Распятия Господня можно видеть знамение то честное. "
Это отрывок из старо-русского текста «Житие и хождение игумена Даниила из Русской земли» (1104-1106гг.) Даниил посещал и описывал в своем произведении евангельский Иерусалим. Очень похоже на это место, не правда ли?
Кроме этого на горе расположена мечеть со старым мусульманским кладбищем.
Гора Голгофа под евангельским Иерусалимом - это гора Бейкос под Стамбулом.
В наших книгах "Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима" и "Империя" мы высказали и обосновали предположение, что евангельский Иерусалим - это Стамбул-Константинополь [11], а гора Голгофа, на которой был распят Христос - это, скорее всего, гора Бейкос в окрестностях Стамбула [6]. Впоследствии наша реконструкция была уточнена. Как мы обнаружили, евангельский Иерусалим находился недалеко от Стамбула, примерно в 30 километрах от него к северу, см. главу 3.
Напомним, что, согласно Евангелиям, Голгофа находилась рядом с Иерусалимом. Когда в XVII-XVIII веках ошибочно отождествили Иерусалим с небольшим палестинским селением Эль-Кудс, то, естественно, постарались "найти" в его окрестностях и подходящую на роль Голгофы гору. Однако эти попытки следует признать безуспешными. Поскольку то место в Эль-Кудсе (Иерусалиме), которое нам сегодня предъявляется в качестве Голгофы - это всего лишь небольшой холмик, каковой при желании можно отыскать почти в любом месте мира.
Согласно нашей реконструкции, евангельский Иерусалим - это не бывший Эль-Кудс в Палестине, гордо именуемый сегодня Иерусалимом, а крепость Ерос в предместьях турецкого Стамбула, см. главу 3. Спрашивается - есть ли под Стамбулом место, которое можно было бы достаточно надежно отождествить с евангельской Голгофой? Оказывается, есть. Это - Бейкос, самая высокая гора на Верхнем Босфоре. На ее вершине сегодня расположена гигантская символическая могила, прямо называемая "могилой Иисуса". По-турецки - "могила святого Юши", поскольку имя Иисус звучит по-турецки как "Юша". Согласно нашей реконструкции, гора Бейкос и есть знаменитая евангельская гора Голгофа, место распятия Христа. На рис.2.1 показан общий вид комплекса сооружений на вершине горы Бейкос. Схема нарисована нами после посещения этого места в 1995 году.
Поскольку сегодня "могила Юши-Иисуса" мало кому известна за пределами Турции, мы вкратце расскажем о ней.
Процитируем еще раз Джелал Эссада. Он пишет: "Следуя вдоль азиатского побережья Босфора, достигаем до маленькой пристани, называемой Сютлюджэ, откуда тропинка ведет на САМУЮ ВЫСОКУЮ ГОРУ Верхнего Босфора (на Голгофу? - Авт.). НА ВЕРШИНЕ ЭТОЙ ГОРЫ (180 метров над уровнем моря) находится могила ИИСУСА НАВИНА (ИУША). Всевозможные суеверия, относящиеся к различному времени, связаны с этой ГИГАНТСКОЙ МОГИЛОЙ, имеющей четыре метра длины и полметра ширины. По мнению одних, это было ложе Геракла, по мнению других, могила Амика, убитого Полидевком (Пилатом? - Авт.). Мусульмане полагают, что это могила ИИСУСА НАВИНА. Туда отправляются многие больные. надеясь таким образом получить исцеление от своих недугов.
На этой горе видны кое-какие византийские развалины, быть может, остатки ЦЕРКВИ св. Пантелеймона, а также аязма (священный источник). В византийскую эпоху это место называлось. ложе Геракла. У ПОДНОЖИЯ ЭТОЙ ГОРЫ находится ЗНАМЕНИТОЕ селение Бейкос, где аргонавты запаслись съестными припасами и где БЫЛ УБИТ ЦАРЬ АМИК" [41], с.76-77.
Согласно Джелалу Эссаду, могила Иисуса (Юши) отождествлялась в некоторых средневековых версиях с ЛОЖЕМ ГЕРАКЛА. Отождествление Геракла с Иисусом Христом хорошо известно, см., например, исследования А.Древса и других специалистов по истории религии. Они обнаружили, что в некоторых средневековых и "античных" изображениях Геракл представлен в виде Христа и, наоборот, Христос - в виде Геракла, [1], том 1, гл.7:6.4; [3], том 1.
Огромная "могила" Иисуса на горе Бейкос существует и сегодня и является предметом поклонения. Местные жители называют ее могилой святого ЮШИ или ИУШИ. То есть ИИСУСА. Сегодня здесь можно увидеть плоское прямоугольное земляное возвышение длиной 17 метров и шириной около 2 метров, рис.2.2 . Оно окружено высокой чугунной решеткой, которая, в свою очередь, дополнительно затянута железной сеткой, чтобы многочисленные паломники не могли коснуться священной земли внутри ограды. Решетка окружает участок земли, поросший густой травой. Внутри ограды растет также несколько высоких деревьев. В противоположных концах "могилы" находятся два круглых цилиндрических камня, напоминающие небольшие жернова, рис.2.3 , рис.2.4 , рис.2.5 . В центре одного из них, на верхней стороне камня видны четырехугольное отверстие и хорошо заметная трещина, рис.2.5 .
Все сооружение обнесено высокой каменной стеной, в которой сделаны две двери и несколько окон. Паломники входят в одну из дверей, обходят "могилу" кругом и выходят через вторую дверь наружу.
А теперь берем уже знакомое нам "Хождение игумена Даниила" [94] с описанием евангельского Иерусалима. В современном русском переводе рассказ Даниила звучит так: "Распятие Господне находится с восточной стороны НА КАМНЕ. Оно было высоко, ВЫШЕ КОПИЯ. КАМЕНЬ ЖЕ ТОТ БЫЛ КРУГЛЫЙ, ВРОДЕ МАЛЕНЬКОЙ ГОРКИ. А ПОСРЕДИ ТОГО КАМНЯ, НА САМОМ ВЕРХУ, ВЫСЕЧЕНА СКВАЖИНА ОКОЛО ЛОКТЯ ГЛУБИНОЙ, А ШИРИНОЙ МЕНЕЕ ПЯДИ В ОКРУЖНОСТИ. ТУТ БЫЛ ВОДРУЖЕН КРЕСТ ГОСПОДЕНЬ. В земле же под тем камнем лежит голова первозданного Адама. И разошелся тот камень над головой Адама. И ЕСТЬ РАССЕЛИНА ЭТА НА КАМНЕ ТОМ И ДО НЫНЕШНЕГО ДНЯ. РАСПЯТИЕ ГОСПОДНЕ И ТОТ СВЯТОЙ КАМЕНЬ КРУГОМ ОБНЕСЕНЫ СТЕНОЙ. ДВЕРЕЙ ЖЕ (В СТЕНЕ) ДВЕ" [94], с.36.
Описание Даниила места распятия Христа прекрасно отвечает тому, что сегодня мы видим на горе Бейкос. А именно, высокий круглый камень, вроде маленькой горки, с отверстием на самом верху, в центре. Этот первый камень стоит прямо около шеста-копья, рис.2.4 . На втором камне, лежащем вдали от шеста, хорошо видна трещина, рис.2.5 . Само название памятника - "могила Иисуса". Стена вокруг этой святыни. Совпадает даже количество дверей в стене - две. Рядом с первым камнем воткнут в землю и привязан к нему высокий шест, рис.2.6 . На вершине шеста сегодня находится золотой, или позолоченный, диск с арабской надписью, рис.2.7 . Шест, имеющий приблизительно длину копья, вполне может символизировать КОПЬЕ, упоминаемое Даниилом. Которым, как известно по Евангелиям, был поражен в бок Иисус на кресте. Таким образом, первый камень на горе Бейкос, скорее всего, отмечает МЕСТО РАСПЯТИЯ ХРИСТА. Именно здесь стоял крест, на котором распяли Иисуса.
По-видимому, камень с трещиной, лежащий сегодня на символической могиле Иисуса, рис.2.5 , положили здесь в память о том первоначальном камне с трещиной, который был здесь в XII веке и о котором говорил Даниил.
Далее Даниил говорит: "А ОТ РАСПЯТИЯ ГОСПОДНЯ ДО СНЯТИЯ ЕСТЬ САЖЕН ПЯТЬ" [94], с.38. Смотрим на памятник на горе Бейкос. Как мы уже говорили, действительно, в другом конце "могилы" лежит второй камень, примерно того же диаметра, что и первый, и примерно такой же формы. Лежит он на расстоянии около 15 метров от первого камня, более высокого. Других таких камней внутри огороженного места, размером 17 метров на 2 метра, не видно. Приблизительный план "могилы" Юши мы приводим на рис.2.3 . Трудно отделаться от впечатления, что второй, меньший, камень на горе Бейкос отмечает место "снятия с креста", то есть ТО МЕСТО, ГДЕ ПОЛОЖИЛИ ТЕЛО ИИСУСА ПОСЛЕ СНЯТИЯ ЕГО С КРЕСТА.
Согласно нашей реконструкции, описанное Даниилом "место среди земли, где был распят Христос" [94], с.37, и "могила" святого Иисуса=Юши на горе Бейкос под Стамбулом - это ОДНО И ТО ЖЕ.
Отметим, кстати, что Даниил говорит об этом месте не как о реальной могиле Иисуса, а как о "месте действия". Он так и называет его: МЕСТО РАСПЯТИЯ. Таким образом, на горе Бейкос сегодня, по-видимому, чудом сохранился, возможно в перестроенном виде, памятник, рассказывающий о распятии именно НА ЭТОМ МЕСТЕ Иисуса Христа. Этим обстоятельством, вероятно, объясняется и непомерно большой размер "могилы", явно не соответствующий размеру реальной могилы. Теперь все становится на свои места: обнесли решеткой не могилу Иисуса, а ТО СВЯТОЕ МЕСТО, ГДЕ БЫЛ РАСПЯТ ИИСУС, то есть МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. В таком случае размер участка земли в 17 метров на 2 метра вполне объясним. Именно здесь был воздвигнут крест, и здесь же, в нескольких метрах от него, положили на землю тело Иисуса, сняв его с креста. Эти два святых места на земле отметили двумя большими камнями.
На рис.2.8 и рис.2.9 представлены надписи у входа в "могилу" Иисуса. На рис.2.10 - общий вид "могилы" Иисуса со стороны обрыва, то есть со стороны пролива Босфор. Отметим, что на вершине горы Бейкос - то есть евангельской Голгофы - расположена площадка, в центре которой имеется еще одно возвышение, холм. На котором, собственно и расположена "могила" Иисуса, рис.2.11 . Этот холм и виден на рис.2.10 . На рис.2.12 - общий вид с вершины горы Бейкос на пролив Босфор.
Что же касается знаменитого Гроба Господня, то сегодня на горе Бейкос, по-видимому, его уже нет. Даниил описывает этот Гроб как САРКОФАГ: "ПЕЧЕРКА МАЛА У КАМЕНИ СЕЧЕНА", то есть "маленькая пещера, высеченная из камня". Причем - с маленькими дверцами: "ДВЕРЦИ ИМУЩИ МАЛЫ" [94], с.34. Это - либо саркофаг, либо маленькая каменная гробница, куда можно "влезть на коленях" [94], с.34. Согласно Даниилу и другим средневековым источникам, Гроб Господень стоял в особой церкви Воскресения. В настоящее время к ограде вокруг "могилы" Иисуса=Юши действительно пристроено некое небольшое здание, рис.2.1 и рис.2.3 . Кроме того, как отмечает Джелал Эссад, в его время здесь находились развалины каких-то старых византийских построек, "быть может, остатки ЦЕРКВИ" [41], с.76-77. Но в настоящее время никаких старых византийских построек на горе Бейкос не видно. По-видимому, вопрос о местонахождении Гроба Господня нуждается в отдельном исследовании.
Вернемся к Даниилу. Он пишет, что ниже места распятия Иисуса находится так называемое "КРАЙНИЕВО МЕСТО, ежи есть Лобное место" [94], с.36. Нельзя не отметить, что на горе Бейкос, под Стамбулом, от "могилы" Иисуса=Юши мы, спустившись вниз на несколько ступеней, попадаем на ровную площадку, кончающуюся высоким ОБРЫВОМ в сторону пролива Босфор, рис.2.3 . Может быть, это и есть "крайнее место", упомянутое Даниилом.
Вокруг огромной "могилы" Иисуса=Юши, в непосредственной близости от нее, расположены могилы, как считается, его родственников. Они уже обычного размера и составляют небольшое кладбище, примыкающее к внешней стороне стены, рис.2.13 .
Но это еще не все. Неподалеку от могилы святого Юши=Иисуса, у подножия горы Бейкос, находятся еще три огромные могилы длиной около 7-8 метров. Одна из них - могила Кирклара Султана (Kirklar Sultan) находится внутри своеобразного мавзолея, рис.2.14 . Другие две огромные могилы святых расположены под открытым небом, у подножия горы Бейкос. Это - могила святого Леблебиджи Бабы (Uzun Elviva Leblebici Baba) и могила святого Акбабы Султана (Akbaba Sultan). На рис.2.15 , рис.2.16 и рис.2.17 показана могила святого Леблебиджи Баба. Кстати, мы оказались здесь именно в тот момент, когда служители ЗАМЕНЯЛИ ТАБЛИЧКУ НА МОГИЛЕ. Старую надпись "Uzun Elviva Leblebici Baba Tu"rbesi" снимали, а вместо нее на стену прикрепляли новую, рис.2.17 , рис.2.18 . Стоит отметить, что эти две надписи ОТНЮДЬ НЕ ИДЕНТИЧНЫ. Так например, в новой надписи вообще нет упоминания о Leblebici Baba. Мы видим, как сегодня, прямо на наших глазах меняется, подправляется старая история. Из тех или иных соображений.
Очень интересно, что, кроме "могилы" Иисуса и перечисленных трех гигантских "могил" у подножия горы Бейкос, на другой стороне пролива Босфор, то есть на европейском берегу, имеются еще не то пять, не то шесть похожих огромных могил святых. Об этом сообщили в 1995 году А.Т.Фоменко местные жители селения Бейкос.
Не являются ли эти "могилы" - реальными или символическими захоронениями АПОСТОЛОВ ИИСУСА ХРИСТА? Эти "могилы", как мы видим, размещены ВОКРУГ горы Бейкос = Голгофы, на вершине которой находится ГЛАВНАЯ "могила", то есть место распятия Иисуса. Отметим, кстати, что места захоронения многих апостолов Иисуса считаются в скалигеровской истории неизвестными.
Местные мусульманские легенды о святом Иисусе = Юше см. в книге на старо-турецком языке [103]. Нам не удалось найти книгу на английском или на каком-либо другом европейском языке, рассказывающую об этой "могиле".
Для читателей, которые захотят посетить евангельскую гору Голгофу = Бейкос, приводим карту Стамбула, где мы обвели кружком гору Бейкос и окружающий ее район, рис.2.19 . От центра Стамбула к этому месту идет через мост хорошая автомобильная дорога.
Читайте также: