В германии локдаун или нет
Власти Германии готовятся предоставить преференции гражданам, которые полностью прошли вакцинацию от коронавируса или перенесли болезнь за последние полгода. Соответствующее постановление правительства вступит в силу уже в воскресенье. Однако не все воспринимают такое решение как благо. Вакцинация в ФРГ пока доступна лишь определенным категориям населения, а другим (в особенности молодым людям) нужно ждать своей очереди. И это грозит создать дополнительную напряженность в обществе.
В пятницу Бундесрат, представительство федеральных земель ФРГ, одобрил постановление правительства об ослаблении действующих в стране мер по предотвращению распространения COVID-19 для тех, кто полностью прошел вакцинацию или же переболел коронавирусом за последние полгода. Днем ранее инициатива была поддержана в Бундестаге — парламенте страны.
Уже с воскресенья люди, попадающие в одну из двух категорий, будут избавлены от обязанности сдавать тест на коронавирус для посещения магазинов, музеев, парикмахерских и салонов красоты. Кроме того, они почти свободно смогут встречаться с друзьями и близкими, не соблюдать комендантский час, а также карантин в случае, если вернутся из-за рубежа или контактировали с больным COVID-19.
В силе для них останутся лишь требования о соблюдении дистанции и ношении маски в закрытых помещениях.Воспользоваться преференциями смогут люди, получившие две дозы вакцины, но не ранее, чем через 14 дней после второго укола. Полностью этим требованиям сейчас соответствуют лишь 8,6% населения, а первый этап вакцинации в общей сложности прошли чуть более 30%. В целом прививочная кампания в Германии набирает обороты: 28 апреля страна впервые преодолела порог в 1 млн вакцинаций в сутки и продолжает удерживать высокий темп. По словам министра здравоохранения ФРГ Йенса Шпана, уже в июне сделать прививку сможет любой желающий. Но пока приоритетный доступ к вакцинам сохраняют наиболее уязвимые категории населения — в зависимости от возраста, рода деятельности и наличия хронических заболеваний. В основном центры вакцинации прививают сейчас граждан старше 60 лет.
Почему немцы едут прививаться в Россию
Для молодых людей такая очередность означает, что даже если они смогут попасть на прививку в июне, то объявленные послабления распространятся на них не раньше конца июля (и то все будет зависеть от введенного препарата, так как рекомендуемый промежуток между первой и второй дозой AstraZeneca значительно длиннее, чем у других используемых в стране вакцин). Как опасаются некоторые эксперты и политики, это наверняка вызовет недовольство у стоящих в очереди.
« Те, кто не был вакцинирован, потому что придерживаются правил, не должны быть наказаны. Те, кто вакцинирован, не могут думать, что магазины открыты только для них»,— говорит член Социал-демократической партии Германии, депутат и эпидемиолог Карл Лаутербах.
Вопросы вызывает и то, как будет осуществляться контроль за теми, кто имеет право не соблюдать меры по защите от коронавируса, и теми, кто просто не следует правилам действующего в стране локдауна. В ФРГ пока нет единого документа, который подтверждал бы факт вакцинации. Соответственно, до его появления граждане страны должны будут предоставлять выписку из центра вакцинации или справку от своего врача о том, что они получили обе дозы препарата от коронавируса. Либо доказывать, что уже переболели. При этом ответственность за верификацию документов будет лежать на сотрудниках магазинов, музеев, салонов красоты и других учреждений, которые должны будут принимать решения, обслуживать ли тех или иных клиентов.
Конец локдауну? Германия отменяет COVID-ограничения и готовится открыть границы
В Европе продолжается постепенное снятие коронавирусных ограничений. Общей программы для всех стран нет, однако по датам отмены некоторых мер можно судить, что в коалиции присматриваются к примеру соседей. Среди общих послаблений – смещение на более позднее время комендантского часа, открытие ресторанов и кафе, а также возобновление развлекательных мероприятий. Так, в Италии на час сместили начало комендантского часа, с 21 июня планируется вообще отменить эту меру. С 22 мая торговым и фитнес-центрам разрешено работать по выходным, а с 24 мая рестораны начали обслуживать клиентов внутри помещений. Минздрав Италии отменил пятидневный карантин для туристов из стран ЕС, а также Великобритании и Израиля.
Отменяют некоторые противоэпидемиологические меры и во Франции. Здесь тоже сместили начало комендантского часа, с 19 мая открылись террасы кафе и ресторанов. Начали работу магазины, торгующие товарами не первой необходимости, а также театры и кинотеатры. В Нидерландах с 19 мая разрешено возобновить работу паркам развлечений и зоопаркам, а рестораны и бары могут обслуживать посетителей на уличных террасах до 20:00.
В Великобритании принимают посетителей кинотеатры, музеи и фитнес-клубы, разрешено собираться группами более 30 человек на воздухе, а в помещениях – до 6 человек.
В Германии в некоторых районах с низкой заболеваемостью коронавирусом, например, в Берлине, отменен комендантский час. Рестораны, кафе и бары пока еще не работают в полную силу, но уже могут обслуживать клиентов на открытом воздухе. Кроме того, вакцинированные иностранцы могут въехать в Германию без ПЦР-теста, также он не нужен тем, кто переболел коронавирусом. С середины июня в Германии планируется открыть гостиницы для туристов.
Когда Германия откроется для туристов третьих странКогда граждане России смогут попасть в Германию – вопрос неоднозначный. Начнем с того, что по уважительной причине, или тем, кто имеет европейский ВНЖ и паспорт, приехать в страну можно уже сейчас. А вот что касается туристов – здесь пока все не очень понятно. Дело в том, что даже внутри самой Европы нет единого регламента пересечения границ и общих правил пребывания в странах. Где-то требуют ПЦР-тест не старше 72 часов, как в той же Германии, а где-то лимит действия справки ограничен двумя сутками.
В ближайшее время Евросоюз должен принять единую концепцию и вместе с ней так называемый «зеленый пропуск». Несмотря на то, что разработка документа еще не завершена, семь стран Европы решили применять такие паспорта не дожидаясь официального запуска системы.
С 1 июня Греция, Германия, Болгария, Дания, Польша, Чехия и Хорватия уже приступили к выдаче первых «зеленых пропусков». Она бесплатны и доступны в бумажном либо электронном виде. Паспорта содержат сведения о вакцине, отрицательном ПЦР-тесте на коронавирус либо информацию о выздоровлении после COVID-19.
Разрешение на въезд в ЕС будет доступно гражданам, получившим прививку от коронавируса препаратами, одобренными ЕМА. На сегодняшний день к ним относятся вакцины Pfizer/BioNTech, Johnson & Johnson, AstraZeneca, а также Moderna. Российские «Спутник V», «Спутник Лайт», «ЭпиВакКорона» и «КовиВак» пока в этот список не входят.
Германия начинает выдавать россиянам шенгенские визыНесмотря на то, что сроки открытия границ для российских путешественников не определены, с 1 июня Германия возобновила прием заявлений на оформление шенгенских виз. Предполагается, что это позволит туристам на момент снятия ограничений на въезд в Шенгенскую зону иметь на руках действующие визы. Но сейчас получить визу Германии могут далеко не все. Пока консульство пошло навстречу тем, кто из-за коронавируса не смог воспользоваться уже открытыми визами.
Так, у заявителя должна быть виза, выданная одним из германских представительств сроком действия не менее 2 лет. Кроме того, необходимо предъявить медицинскую страховку для выезжающих за рубеж, покрывающую как минимум сроки первой запланированной поездки. Также нужно еще раз подать все остальные документы, требующиеся для оформления визы.
Инвесторам в недвижимость Германии – «зеленый свет»Пока окончательные решения по открытию границ между Россией и Германией не приняты. Однако постепенное снятие коронавирусных ограничений в наших странах и возобновление работы консульства ФРГ в России дают надежду на перезапуск туристического потока в обозримом будущем.
При этом россияне, заинтересованные в инвестициях на территории ФРГ, и сейчас имеют возможность выгодно вложить свои средства. Доходные варианты на самые разные бюджеты может предложить рынок недвижимости страны. Сейчас для инвестиций сложилась оптимальная обстановка – в стране исторически низкие процентные ставки, а также фиксируется высокий спрос среди арендаторов на качественные объекты, как в сфере жилья, так и коммерческой недвижимости.
Экономика Германии – крупнейшая и самая устойчивая в ЕС – восстанавливается после пандемии более высокими темпами, чем прогнозировалось ранее. Что касается рынка недвижимости, то в 2020 году в этот сектор было инвестировано свыше €20 миллиардов, что стало рекордом за последние несколько лет. Deutsche Bank AG прогнозирует, что тенденция к росту продолжится и в следующем году, благодаря низким процентным ставкам и дефициту предложения.
Сейчас перемещения по ЕС возобновились практически в полном объеме, и имея ВНЖ или паспорт страны Евросоюза, можно беспрепятственно жить, вести бизнес и путешествовать по странам коалиции.
Если вы интересуетесь приобретением инвестиционной недвижимости в ФРГ и других странах Европы, а также хотите получить статус резидента или гражданина ЕС, эксперты Savills проведут для вас бесплатную индивидуальную консультацию.
В Германии жесткий локдаун продлен до 7 марта
Главы федерации и земель считают преждевременным ослабление контактных ограничений на фоне пандемии. В то же время предусмотрен ряд исключений. Земли сами будут решать, когда возобновлять работу школ и детсадов.
Жесткий локдаун, введенный в ФРГ на фоне резкого роста коронавирусной инфекции в середине декабря 2020 года, продлен до 7 марта. Такое решение приняли канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel) и премьер-министры федеральных земель в ходе видеоконференции в среду, 10 февраля.
Ведомство федерального канцлера, вопреки сопротивлению ряда федеральных земель, настояло на продлении жесткого локдауна, ссылаясь на угрозу, связанную с быстрым распространением новых, более опасных мутаций коронавируса. Распространений этих мутаций требует значительных дополнительных усилий, направленных на снижение количества заражений, пояснили в ведомстве.
В результате ограничения по контактам между людьми сохранятся и в ближайшие недели. "Базовый принцип "мы остаемся дома" остается важным инструментом в борьбе против пандемии и ежедневно спасает человеческие жизни", - говорится в документе, принятом в ходе видеоконференции 10 февраля.
Закрытыми остаются гостиницы, рестораны и кафе, театры и кинотеатры, фитнес-студии, а также предприятия розничной торговли, за исключением продовольственных магазинов и аптек. В то же время утвержденные меры предусматривают ряд исключений и послаблений.
Школы, детские сады и парикмахерские
Федеральные земли получили право самостоятельно решать, когда и в какой форме возобновлять работу школ и детских садов. Это право было согласовано по настоянию премьер-министра Северного Рейна-Вестфалии Армина Лашета (Armin Laschet), который неоднократно предупреждал о катастрофических последствиях закрытия школ и детсадов для детей и родителей.
Глава Объединения германских городов и местных самоуправлений Герд Ландсберг (Gerd Landsberg) ранее заявил в интервью радиостанции SWR: "Нервы родителей на пределе. Надо что-то делать". При этом он подчеркнул, что это отнюдь не означает незамедлительного возобновления работы школ и детсадов в нормальном режиме. "Можно уменьшить численность классов, можно совмещать очное обучение с дистанционным", - пояснил он.
По решению участников видеоконференции, парикмахерские смогут возобновить работу с 1 марта. Это станет возможным при соблюдении правил гигиены, приеме посетителей строго по записи и использовании медицинских масок. Более раннее открытие салонов участники видеосаммита объяснили "важностью парикмахеров для гигиены тела", а также тем, что "значительная часть населения, особенно люди старшего поколения, нуждаются в этих услугах".
Следующая встреча канцлера ФРГ с главами земельных правительств, на которой будет обсуждаться тема продления или ослабления локдауна, состоится 3 марта.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии - мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить - пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди - "тяжелые месяцы".
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре - закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока - кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии - пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
От карнавала - к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии - Эрфурте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее - немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих "Морозами" в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне - традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов - в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно - в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда - совместно с полицией. Этот снимок - из Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации - еще одна сторона пандемии.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге - во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее - они просто соблюдают дистанцию.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни - более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке - один из донорских центров в Кельне.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Особенно нелегкие времена сейчас - для бездомных. На улицах - меньше людей. Значит - меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать - из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения - регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд "Альба" (Берлин) и "Зенит" (Санкт-Петербург).
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Test to Fly". В середине ноября немецкая авиакомпания "Люфтганза" начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Здесь перед нами - не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд "зеленых", приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием "Social Distance Stacks" провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте - сыграли в пластиковых шарах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля "Vagabund" сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее - оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В конце подборки - несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике "Кадр за кадром". Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники "Шарите" - профессора Кристиана Дростена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Пальцы фрустрации" (нем. Frustfinger) - новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу". Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри - инсталляция под названием "Панда-Мия". Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля.
Потерянные инвестиции
Претензии оппозиционных фракций Бундестага к новому карантину сводятся к тому, что из-за просчетов политиков (наступление второй волны якобы было понятно с самого начала) страдает бизнес. Так, чтобы принимать гостей, одни рестораторы обновили систему вентиляции, другие разделили помещения стеклянными перегородками, третьи вдвое сократили количество посадочных мест, чтобы не быть оштрафованными. Для комфортного размещения гостей за пределами помещения приобретались одеяла и дорогостоящие уличные обогреватели. Сейчас все это не пригождается.
На эту тему Все о коронавирусе: подборка актуальных материаловНекоторые рестораторы закупали уличные шатры, чтобы рассаживать посетителей на улице. "Будем надеяться, что карантин продлевать не будут, и тогда уже в декабре шатры мне еще пригодятся", - заявил корреспонденту ТАСС владелец местного ресторана азиатской кухни.
В Германии с 16 декабря вводится жесткий локдаун
По всей Германии прекращают работу магазины розничной торговли, за исключением продовольственных, закрываются школы и детские сады. Действующие ограничения продлятся как минимум до 10 января.
В Германии на фоне сложной ситуации с пандемией коронавируса, с 16 декабря вводится жесткий локдаун, который продлится как минимум до 10 января. По всей стране закрываются магазины розничной торговли за исключением продовольственных, в школах прекращается очное обучение, закрываются детские сады. Эти ограничительные меры утвердили канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel) и премьер-министры 16 федеральных земель Германии в ходе видеоконференции в воскресенье, 13 декабря.
Помимо продовольственных магазинов, открытыми останутся аптеки, магазины бытовой химии и галантерейных товаров, бензоколонки, банки, сберкассы и почтовые отделения. Предусмотрен также небольшой ряд других исключений. На рождественские праздники 24 - 26 декабря разрешены встречи в узком семейном кругу, максимальное число участников таких встреч (не более девяти взрослых) должны определить федеральные земли в зависимости от эпидемиологической ситуации. На Новый год (31 декабря и 1 января) вводится запрет на массовые мероприятия, гражданам настоятельно рекомендуется отказаться от запуска фейерверков.
В период жесткого локдауна разрешается посещение богослужений в храмах, но лишь при соблюдении социальной дистанции и масочного режима. Песнопение в храмах запрещается. На крупные богослужения будут допускать лишь по предварительной записи. С 16 декабря по 10 января гражданам рекомендовано отказаться от поездок в другие регионы Германии или за границу за исключением тех случаев, когда это абсолютно необходимо.
DPA: в Германии продлили режим эпидемии национального масштаба до 30 сентября
БЕРЛИН, 11 июня. /ТАСС/. Парламент Германии (Бундестаг) принял решение о продлении до 30 сентября действия режима эпидемии национального масштаба, впервые введенного в марте 2020 года в связи с пандемией коронавируса. Об этом в пятницу сообщило агентство DPA.
На эту тему Все о коронавирусе: подборка актуальных материаловПо его информации, за продление режима проголосовали 375 парламентариев, против - 218, 6 человек воздержались. Режим позволяет правительству каждый раз вводить конкретные ограничения или продлевать их без специальных санкций парламента и Бундесрата (палаты представителей федеральных земель). Тот факт, что локдаун вводится без участия Бундесрата, является объектом критики со стороны оппозиции.
В настоящее время в Германии действует локдаун, но не такой жесткий, как зимой. Открыты школы и детские сады, в некоторых землях работают музеи и галереи. Многие регионы приступают к смягчению ограничительных мер.
По данным Института имени Роберта Коха, число новых случаев инфицирования коронавирусом в Германии за прошедшие сутки увеличилось на 2 440. С начала эпидемии инфекция была обнаружена у 3 711 569 жителей ФРГ. От последствий заболевания, вызываемого коронавирусом, за 24 часа в стране умерли 102 пациента. Общее число летальных исходов за все время эпидемии в Германии достигло 89 687.
В ФРГ заявили, что новый локдаун для привитых в стране не потребуется
БЕРЛИН, 2 июля. /ТАСС/. Нужды в введении жестких ограничений для полностью привитых жителей ФРГ при возможной новой волне коронавируса, вероятнее всего, не будет. Об этом заявил в пятницу германской телерадиостанции MDR глава Ведомства федерального канцлера Хельге Браун.
На эту тему Все о коронавирусе: подборка актуальных материалов"Пока действуют вакцины, вопрос локдауна для полностью привитых не обсуждается", - сказал он. По его словам, осенью, если будет четвертая волна, получившие полную защиту граждане смогут организовывать свой досуг без ограничений. "Многие сферы, которые в прошлом пришлось закрывать, на этот раз для большой части населения закрывать не придется", - добавил Браун.
Свыше 35% жителей Германии прошли полную вакцинацию от коронавирусной инфекции. 45 млн жителей страны (53,6% населения) были вакцинированы по крайней мере один раз.
Вакцинация от коронавируса началась в Германии в конце декабря прошлого года. Первыми прививку сделали пожилые граждане, врачи, медсотрудники, работники важных социальных профессий. Используются препараты, разработанные консорциумом BioNTech и Pfizer, компаниями Moderna, AstraZeneca, а также Johnson & Johnson.
Работа навынос
Как сообщает корреспондент ТАСС, стоящие перед кафе и рестораны стулья и столы обмотаны красно-белой заградительной лентой; на витринах висят объявления, где сообщается о закрытии минимум на месяц; таблички с часами работы на скорую руку заклеены непрозрачным скотчем. На улицах, где расположены заведения, немноголюдно.
Как и весной, гастрономической отрасли разрешили работать навынос. Владельцы кафе заново наносят временную разметку на асфальт перед витринами, рассчитывая на очереди. В одной из кофеен прилавок перенесли ко входу в заведение, внутрь никого не пускают. "Мы посмотрим, как будут идти дела в первые дни. Прошлый локдаун выпал на весну, когда люди более охотно находились на улице, сейчас, когда в пять часов уже темно, а погода не располагает к прогулкам, с выручкой будет сложнее", - заявил работник одного из заведений.
"Облегченный локдаун". В Германии снова вступил в силу карантинный режим
БЕРЛИН, 2 ноября. /ТАСС/. Второй с весны карантинный режим начал действовать в Германии с понедельника, продлится он минимум до начала декабря. Не работают кафе и рестораны, театры и музеи, косметические салоны, бассейны и фитнес-центры. На этот раз власти решили не закрывать школы, детские сады и непродовольственные магазины. Нынешние меры здесь называют "облегченный локдаун".
Власти готовы компенсировать представителям гастрономической отрасли до 75% от выручки, полученной в ноябре прошлого года, программа помощи достигает €10 млрд. Однако она не сможет полностью покрыть потери бизнеса.
Ситуация в городе
На улицах, по свидетельству корреспондента ТАСС, существенно больше людей и машин, чем во время предыдущего карантина. Неизменными остаются очереди перед супермаркетами, поскольку на 25 кв. м территории должен быть только один посетитель. В центре Берлина нет пробок, главная улица города Унтер-ден-линден пуста, на площади перед Бранденбургскими воротами нет туристов.
На улицах можно собираться максимум вдесятером, это должны быть представители не более двух домохозяйств. С марта - апреля существенно ужесточили масочный режим. Теперь носить маски нужно даже на некоторых пешеходных улицах. В Берлине в выходные дни за соблюдением правил следят около 1 тыс. полицейских.
Первая федеральная земля планирует локдаун для невакцинированных: чего ожидать?
Невакцинированных граждан Германии в ближайшее время ожидают некоторые ограничения. Уве Лахл (Зеленые), глава Министерства социального обеспечения Баден-Вюртемберга, заявил: «Если в реанимациях будет занято от 200 до 250 коек, мы рассмотрим вопрос о введении ограничений на личные контакты для невакцинированных взрослых».
Локдаун для невакцинированных
Если динамика заболеваний резко вырастет, невакцинированным гражданам Германии может быть отказано в доступе в рестораны или на концерты даже с отрицательным результатом теста. Лидер ХДС Баден-Вюртемберга Томас Штробль объясняет, что при высокой заболеваемости, для невакцинированных граждан нужно применять другие правила, чем для вакцинированных.
Лидер ХДС Баден-Вюртемберга Томас Штробль
Около 100 пациентов, зараженных коронавирусом, в настоящее время проходят лечение в реанимациях Баден-Вюртемберга. По данным департамента здравоохранения, предельное значение, о котором говорит Уве Лахл, может быть достигнуто уже в течение недели.
Бавария поддерживает идею Уве Лахла
План Уве Лахла поддерживает Бавария. Министр здравоохранения Клаус Холецек (ХСС) считает ограничение на личные контакты для невакцинированных граждан правильными мерами.
Карл Лаутербах (СПД)
Эксперт в области здравоохранения Карл Лаутербах (СПД) также выступает за принятие мер в отношении невакцинированных, но критикует тот факт, что правила повлияют на частную жизнь граждан: «Мы должны делать это только в том случае, если гамбургского варианта недостаточно». Согласно правилу 2-G (geimpft und genesen) в Гамбурге со вчерашнего дня рестораны и кинотеатры могут принимать только добровольно вакцинированных и выздоровевших людей. Согласно опросу BamS, 56% немцев поддерживаю эту модель ограничений для всей Германии, 34% - против.
Некоторые критикуют идею новых ограничений
Медицинский юрист Бритта Конрад скептически относится к таким мерам: «В отличие от правила 2-G, применяемого в Гамбурге, я считаю предписанное этих правил на государственном уровне несоразмерным». Предпосылкой для этого, по славам Конрад, является отсутствие установленного законом требования к обязательной вакцинации.
Критика исходит также от СвДП. «Безусловно, существуют более мягкие средства, чем общие ограничения на контакты для невакцинированных граждан, например тесты», - говорит Вольфганг Кубицки. Если государство не использует более мягкие меры, оно действует тогда неконституционно.
Экономическая поддержка
Предприятия, пострадавшие от локдауна, могут рассчитывать на получение более широкой помощи от государства. Максимальная сумма помощи увеличивается с 200 до 500 тысяч евро, но лишь для тех компаний, которым напрямую или косвенно угрожает банкротство. Предусмотрена и компенсация из-за потери товаров в цене.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии - мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить - пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди - "тяжелые месяцы".
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре - закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока - кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии - пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
От карнавала - к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии - Эрфурте.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее - немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих "Морозами" в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне - традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов - в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно - в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда - совместно с полицией. Этот снимок - из Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации - еще одна сторона пандемии.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге - во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее - они просто соблюдают дистанцию.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни - более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке - один из донорских центров в Кельне.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Особенно нелегкие времена сейчас - для бездомных. На улицах - меньше людей. Значит - меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать - из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения - регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд "Альба" (Берлин) и "Зенит" (Санкт-Петербург).
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Test to Fly". В середине ноября немецкая авиакомпания "Люфтганза" начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Здесь перед нами - не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд "зеленых", приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием "Social Distance Stacks" провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте - сыграли в пластиковых шарах.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля "Vagabund" сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее - оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В конце подборки - несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике "Кадр за кадром". Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники "Шарите" - профессора Кристиана Дростена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Пальцы фрустрации" (нем. Frustfinger) - новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
"Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу". Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри - инсталляция под названием "Панда-Мия". Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.
Второй локдаун в Германии. Фотографии
Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля.
Читайте также: