Турист на казахском языке
Сегодня видела рекламу банка на казахском языке. В глаза бросилось слово шот, что обозначает счет по-русски. Раньше многие казахи были неграмотными и необразованными, что слышали от русских так и передавали другим казахам. И вот с легкой руки какого-то казаха слово счет стал шот по-казахски.
Вот хочу несколько слов привести, которые были заимствованы из русского словаря.
Пойыз - как вы, наверное, догадались это поезд. Здесь тоже понятно каким образом к нам пришло это слово)
Кстати, могу научить вас шала-казахскому языку))
Дубликаты не найдены
2 года назадЗаимствование из других языков слов, которым отсутствуют аналоги в родном языке - нормальное явление. В русском тоже много прямых заимствований, которые потом адаптируются по звучанию.
Интернет, машина, танк, табло/таблица и прочее..
раскрыть ветку 5 2 года назад Согласна - келісемін! раскрыть ветку 1 2 года назадкелискенский по шала-казахски
2 года назад Штангенциркуль раскрыть ветку 2 2 года назад Хм, а по казахски как будет? раскрыть ветку 1 2 года назад 2 года назадНаучив нас казахскому, вы порушите медитативную технику чтения надписей на баллончике освежитель воздуха в туалете.
раскрыть ветку 4 2 года назадИ из похода в туалет уйдет образовательный момент. И чем тогда мы от животных отличаться будем?
раскрыть ветку 2 2 года назадУ вас останется турецкий, арабский и китайский языки
раскрыть ветку 1 2 года назадВы вот щас прямо надежду вселили.
2 года назадодно второму мешать етпегенский
2 года назадСидят русский и казах. Русский спрашиваю ц казаха- у тебя жена есть? Казах отвечвет- жок. Русский чешет голову и думает свою чтоли сжечь
раскрыть ветку 1 1 год назадЯ слышал другое окончание - русский поворачивается к своей жене и говорит многозначительно "слыхала, он свою сжёг!"
2 года назад АУЕ оказывается воздух, а вы говорите. 2 года назад 2 года назад Саламат сызда баллалары, мен саксаул бала, акына пьеро не видели? 2 года назад У нас все казахи говорят или по русски, или когда между собой то смешивают. Казахский, русский и русские маты)) В Костанае это наверное нормально, т.к большое количество русскоязычного населения, а на чистом казахском наверное где нибудь в южной части Казахстана говорят. раскрыть ветку 3 2 года назадказахский, русский араласыстырып сойлегенский тоже?
раскрыть ветку 2 2 года назад 2 года назад 2 года назад 2 года назадПрикольно! Заинтересовало. Пишите ещё.
2 года назадскладывается впечатление, что половина казахского это русский с акцентом приезжего. Пол москвы на таком казахском говорят :)
раскрыть ветку 1 2 года назад5-6 слов это половина казахского языка? Снимаю шляпу, вы гений (сарказм).
показать ещё 0 комментариев Похожие посты 10 месяцев назадРусско-грузинский разговорник
Русско-арабский разговорник
Русско-узбекский разговорник
Узбекистан – древнее государство, расположенное в самом центре Средней Азии.
Русско-украинский разговорник
Вы решили посетить Украину? Это не странно, ведь здесь можно найти все, для отличного отдыха.
здравствуйте в казахский
Перевод и определение здравствуйте, словаря русский - казахский в Интернете. Мы нашли как минимум 11 переведенных предложений с здравствуйте .
Русско-немецкий разговорник
Сдержанная и педантичная германия, страна, в которую мечтают попасть миллионы людей со всего мира, хотя бы на недельку. Здесь есть все для отличного времяпрепровождения.
Русско-итальянский разговорник
Романтическая и загадочная Италия – разве можно найти страну, которая больше подойдет для отдыха от ежедневной рутины.
Русско-таджикский разговорник
Таджикистан, древнейшее государство, которое с каждым годом завоевывает все больше внимания у туристов со всех уголков мира. И это не странно. Здесь каждый сможет найти для себя то, что любит больше всего в туризме.
Русско-турецкий разговорник
Русско-индийский разговорник
Загадочная и манящая Индия. Её сказочные легенды, невероятные традиции и необычный менталитет манит к себе миллионы туристов со всего земного шара.
Русско-греческий разговорник
Греция, это солнечная и гостеприимная страна, с очень богатой и невероятно интересной историей. Каждый турист сможет заняться тут тем, что ему по душе, от загорания на пляже, до горнолыжного катания.
История казахского языка
В Казахское ханство, появившееся в XVI веке, входили три независимых образования, называемые жузами – Младший, Средний и Старший. В те времена казахи были кочевниками-скотоводами, а в степях на юге развивалось земледелие.
Литературных язык сформировался на основе северо-восточного диалекта с присутствием слов из других наречий. Различают западный, северо-восточный и южный диалекты. Южный вариант казахского языка образован под влиянием узбекского языка в результате многовекового владычества Кокандского ханства. Диалекты запада и северо-востока возникли при разобщении одних и объединении других родов и казахских племен.
Становление казахского языка в его современной форме на фундаменте староказахского прослеживается с XIII–XIV вв. Следующие двести лет прошли под влиянием среднеазиатских кыпчаков, привнесших в язык значительную часть лексики. Только во второй половине XIX в. появились первые литературные произведения казахских поэтов и просветителей, и с этого времени можно вести отсчет существования литературного казахского языка. Ранее использовался язык тюрки, оказавший очевидное влияние на формирование языка казахов. Около 15% лексики заимствованы из арабо-персидских языков, много лексем монгольского и русского происхождения.
До 1929 года в казахской письменности использовался арабский алфавит, потом была принята латиница, сменившаяся в 1940 г. кириллицей, дополненной несколькими буквами. Живущие в Китае казахи продолжают использовать арабскую графику. До революции казахские книги практически не издавались, а дошедшие до нас труды были написаны на татарском с элементами казахского или на тюркском, которым пользовались также татарские, башкирские и киргизский ученые.
Казахский язык сохранился благодаря устному народному творчеству, отразившему знаковые события жизни казахов. Аутентичное искусство поддерживалось традицией «айтыс» – поединками сказителей айкынов, соревновавшихся в чтении стихов и пении.
Независимость, обретенная в 1991 году, дала новый импульс для возрождения казахского языка, значительно ассимилировавшим с русским. С каждым годом в стране становится все больше школ с национальным языком преподавания, выходят из печати словари и учебники, открыты центры по изучению языка.
Русско-испанский разговорник
Русско-казахский разговорник
Русско-китайский разговорник
Китай одна из самых посещаемых туристами стран в мире. Привлекает она по большей мере своим разнообразием ландшафта, девственными деревушками со своими традициями и завораживающими легендами и огромными мегаполисами, в которых бурлит ночная жизнь.
Русско-казахский разговорник для туристов
Русско-казахский разговорник с произношением — полезная и удобная вещь для начинающих. В словаре собраны самые необходимые туристу выражения на различные темы. Казахский язык стремительно развивается, и уже к 2025 году ожидается переход на латиницу.
Количество говорящих на казахском языке превышает 16 миллионов человек. Он является государственным языком Казахстана, а также распространен в некоторых районах Узбекистана, Монголии Туркменистана и ряде других стран.
По большей части в основе казахского алфавита лежит кириллический, а читать по-казахски относительно несложно. В русско-казахской транскрипции буква «i» читается как «ы», «ә» как «а», «ө» — «о» и «ұ» — «у», но тонкости произношения и все оттенки гласных можно отличить на слух. Для удобства можно скачать русско-казахский разговорник бесплатно в формате pdf.
переводы здравствуйте
салам
interjection
сәлем
interjection
сәлеметсіздер
interjection
Русско-украинский разговорник
Вы решили посетить Украину? Это не странно, ведь здесь можно найти все, для отличного отдыха.
Русско-грузинский разговорник
Русско-корейский разговорник
Русско-греческий разговорник
Греция, это солнечная и гостеприимная страна, с очень богатой и невероятно интересной историей. Каждый турист сможет заняться тут тем, что ему по душе, от загорания на пляже, до горнолыжного катания.
Русско-чешский разговорник
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Калыныз калай? | |
Спасибо, очень хорошо. | Рахмет, жаксы. | |
Спасибо, неплохо. | Рахмет, жаман емес. | |
Как самочувствие? | Коніл-куйініз калай? | |
Все в порядке. | Барi жаксы. | |
Как семья? | Уй ішініз калай? | |
Разрешите представить Т. | Т — ны таныстыруга руксат етініз. | |
Разрешите представиться. | Танысып коялык. | |
Я хочу познакомить вас с А. | Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм. | |
Очень приятно. | Оте куаныштымын. | |
Меня зовут… | Meнін есімім… | |
Извините… | Кешiрiніз… | |
Извините, что вмешиваюсь… | Араласканыма гафу етініз… | |
Я хотел бы с вами поговорить. | Сiзбен сейлесейiн деп едiм. | |
Вы сейчас очень заняты? | Казiр уакытыныз тыгыз ба? | |
Не уделите мне минутку? | Бiр минут коніл белмейсiз бе? | |
Могу я у вас спросить? | Сiзден сурауга бола ма? | |
Можете мне помочь? | Маган кемек бере аласыз ба? | |
Могу я поговорить с…? | … Сейлесуiме бола ма? | |
Я ищу… | Мен… Iздеп журмiн. | |
Кого я могу спросить? | Kiмнен сурауыма болады? | |
Где я могу его найти? | Оны кай жерден табуга болады? | |
Что случилось? | Не болды? | |
Как пройти к…? | … Калай жетуге болады? | |
Мне нужно позвонить. | Мен телефон согуым керек. | |
Да. | И? | |
Верно. | Д урыс | |
Все в порядке. | Барi-де д урыс | |
Я в этом уверен. | Мен буган сенiмдiмiн | |
Понятно. | Tyciнікті. | |
Хорошо. | Жарайды | |
Конечно. | Арине | |
Нет | Жок | |
Конечно, нет | Жок арине | |
Я против | Мен карсымын | |
Не знаю | Білмеймін | |
Спасибо | Рахмет | |
Большое спасибо | Кеп рахмет | |
Я вам очень благодарен | Сiзге ете ризамын |
Русско-молдавский разговорник
Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка.
Примеры
Здравствуйте.
Аманыз ба.
OpenSubtitles2018.v3
«Здравствуй, бабушкин сундук».
Алла, әр нәрсені кеңінен білуші» деді.
WikiMatrix
Мария: Здравствуйте! Сегодня я знакомлю с этим буклетом всех своих соседей.
Майра: Бүгін мен адамдардың назарын мына мәліметке аударып жүрмін.
Протяни буклет собеседнику, чтобы он видел название, и скажи: «Здравствуйте!
Үй иесіне трактаттың тақырыбын көрсетіп, былай десең болады: “Сәлеметсіз бе!
Когда вы ищете глухих, можно сказать: «Здравствуйте.
Құлағы естімейтін адамдарды іздеген кезде былай деуіңе болады: “Сәлеметсіз бе.
Здравствуй, оружие!
Өндіруші: ARMS.
WikiMatrix
Вначале возвещатели учат всего несколько слов на иностранном языке, чтобы сделать простое преподнесение, например такое: «Здравствуйте.
Алғашында жариялаушылар қарапайым ұсыныс жасауды ғана үйренсе жеткілікті. Мысалы, олардың былай деуіне болады: “Саламатсыз ба!
Русско-голландский разговорник
Интересные факты
- Казахская орда в русских летописях называлась Казацкой вплоть до ХХ века. Название казахи начали употреблять во избежание путаницы с казаками. Язык до 1917 года в России продолжали называть киргизским, а народ – киргиз-казаками.
- В казахском языке принято ударение на последнем слоге, это универсальное правило.
- В языке отсутствуют предлоги, нет также категории рода. Местоимения и прилагательные переводятся в контексте.
- Казахи, живущие в Турции, используют латинскую версию алфавита, хотя официального статуса язык в этой стране не имеет.
- В Республике Казахстан в настоящее время используется кириллица, но в 2025 г. планируется переход на латинский алфавит. Это решение в 2012 году принял президент республики Нурсултан Назарбаев.
- В современном алфавите присутствуют 9 букв, характерных только для национального письма. Для казахского языка была создана специальная компьютерная азбука – казновица.
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.
Русско-итальянский разговорник
Романтическая и загадочная Италия – разве можно найти страну, которая больше подойдет для отдыха от ежедневной рутины.
Русско-казахский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
Казахстан – страна с богатейшим культурным и историческим прошлым. Государство расположено в центре Евразии – на перекрёстке многих древних цивилизаций и на пересечении путей транспортных, экономических, культурных социальных, идеологических связей между Азией и Европой. Русско-казахский разговорник обязательно пригодится путешественникам, если они хотят посетить колоритный Казахстан.
С 1936 г. по 1991 г. Казахская ССР входила в состав Советского Союза. Независимость Казахстана началась в декабре 1991 года в результате подписания Беловежского соглашения. В Казахстане причудливо переплетаются глубокая древность и современность, западный комфорт и традиции востока. Бесконечные пустыни и степи, озёра и горы, Шёлковый путь и Байконур. Казахстан многолик, в нем найдется интересное место для каждого. В Казахстане русский язык вряд ли можно назвать иностранным, но мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на казахском языке с произношением, чтобы вы могли приятно удивить коренных жителей страны.
Смотрите также «Русско-казахский онлайн-переводчик и словарь», с помощью которого вы сможете перевести на казахский язык (или наоборот с казахского на русский) любое слово или предложение.
Русско-японский разговорник
Япония – страна возможностей и новейших технологий. Но кроме технологических новинок в Японии есть нетронутые прогрессом места, которые окутаны тайнами и душещипательными легендами.
Русско-казахский разговорник
Русско-черногорский разговорник
Настало то время, когда вы все же решили отдохнуть душой и телом, отправившись в путешествия, на Адриатическое побережье, в республику Черногория?!
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Доброе утро! | Кайырлы тан! | |
Добрый день! | Кайырлы кун! | |
Добрый вечер! | Кайырлы кеш! | |
Здравствуйте! | Салеметсiз бе? | |
Привет! | Салем! | |
(я) рад вас видеть! | Сiздi кергеніме куаныштымын! | |
Я не видел вас несколько недель. | Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін. | |
До свидания! | Сау болыныз! | |
Спокойной ночи. | Жаксы жатып, жайлы турыныз! | |
До скорой встречи. | Кездескенше сау болыныз! | |
До завтра! | Ертен кездескенше. | |
До встречи! | Кезiккенше! | |
Я должен идти. | Мен кетуім керек. | |
Жаль, что вы уходите. | Кететінініз кандай екінішті. |
Разговорник разделен на несколько разделов:
Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.
Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.
Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.
Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.
Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.
Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.
Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.
Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.
Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.
Русско-японский разговорник
Япония – страна возможностей и новейших технологий. Но кроме технологических новинок в Японии есть нетронутые прогрессом места, которые окутаны тайнами и душещипательными легендами.
Русско-татарский разговорник
Случилось так, что вы отправились в республику Татарстан на отдых или по работе? Тогда вам повезло, Татарстан, это чудесное место, где даже во время деловой поездки вы сможете отдохнуть.
Русско-казахский онлайн-переводчик и словарь
Казахи – коренное население Республики Казахстан, государственным языком которой является казахский. Этот тюркский язык распространен на территории страны, а также в местах поселения казахов за ее пределами – в России, Китае, Монголии, Узбекистане и др. Языки кыпчакской группы, к которой относится казахский, встречаются на севере Крыма (крымско-татарский), на Кавказе (карачаево-балкарский), в низовьях Волги (башкирский, татарский) и в Узбекистане. Близки к казахскому каракалпакский и ногайский языки. Число носителей казахского языка в мире приближается к 14 миллионам, 9 из которых проживают в Казахстане, 1 млн – в Узбекистане, 2 млн – в Китае, где создан Или-Казахский автономный округ, 800 тысяч казахов живут в РФ. Столь обширный ареал расселения казахов не привел к заметному разделению языка на диалекты.
Русско-португальский разговорник
Португалия – одна из самых старых стран Европы. Это солнечное государство, которое богато на всевозможные памятки архитектуры, красивые природные пейзажи и разного рода развлечения.
Русско-узбекский разговорник
Узбекистан – древнее государство, расположенное в самом центре Средней Азии.
Русско-финский разговорник
Русско-тайский разговорник
Таиланд заслуженно занимает первые месса в рейтинге самых популярных и обожаемых туристами курортных стран. Это древнее государство, которое манит туристов своими невероятными пейзажами, лучшими мировыми отелями и великолепными теплыми морями, а так же Сиамским заливом.
Русско-финский разговорник
здравствуйте
interjection verb [ˈzdɾa.stvʊj.tjɛ] + грамматика
- здравствуйте (дневное приветствие)
Русско-голландский разговорник
Русско-вьетнамский разговорник
Русско-венгерский разговорник
Русско-таджикский разговорник
Таджикистан, древнейшее государство, которое с каждым годом завоевывает все больше внимания у туристов со всех уголков мира. И это не странно. Здесь каждый сможет найти для себя то, что любит больше всего в туризме.
Русско-турецкий разговорник
Русско-казахский разговорник
Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?
- Общие фразы
- Обращения
Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.
Русско-венгерский разговорник
Русско-английский разговорник
Русско-индийский разговорник
Загадочная и манящая Индия. Её сказочные легенды, невероятные традиции и необычный менталитет манит к себе миллионы туристов со всего земного шара.
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Доброе утро! | Кайырлы тан! | |
Добрый день! | Кайырлы кун! | |
Добрый вечер! | Кайырлы кеш! | |
Здравствуйте! | Салеметсiз бе? | |
Привет! | Салем! | |
(я) рад вас видеть! | Сiздi кергеніме куаныштымын! | |
Я не видел вас несколько недель. | Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін. | |
До свидания! | Сау болыныз! | |
Спокойной ночи. | Жаксы жатып, жайлы турыныз! | |
До скорой встречи. | Кездескенше сау болыныз! | |
До завтра! | Ертен кездескенше. | |
До встречи! | Кезiккенше! | |
Я должен идти. | Мен кетуім керек. | |
Жаль, что вы уходите. | Кететінініз кандай екінішті. |
Разговорник разделен на несколько разделов:
Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.
Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.
Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.
Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.
Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.
Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.
Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.
Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.
Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.
Русско-английский разговорник
Русско-немецкий разговорник
Сдержанная и педантичная германия, страна, в которую мечтают попасть миллионы людей со всего мира, хотя бы на недельку. Здесь есть все для отличного времяпрепровождения.
В чем ошиблась Училка в гостях у Урганта?
В одном из недавних выпусков телевизионной передачи "Вечерний Ургант" появилась гостья, которую многие пользователи YouTube хорошо знают как Училку. Это Татьяна Гартман, ведущая видеоблога "Училка против ТВ".
Вот как выглядит описание ее канала:
"Здравствуйте! Меня зовут Татьяна Гартман. Я учитель русского языка. И хотя я уже давно не работаю в школе, в душе я навсегда осталась училкой. Я не могу спокойно смотреть, как журналисты и ведущие халатно относятся к языку и совершают позорные ошибки. Поэтому я объявляю гуманитарную войну необразованным журналистам".
В каждом ее видео идет разбор речевых ошибок и неточностей ведущих популярных телепередач, а также звезд российского шоу-бизнеса.
Ошибок наши медиаперсоны делают немало, и вы это знаете. Лишний раз привлечь к ним внимание и обратить внимание общественности на проблемные места никогда не помешает. Так что можем только поаплодировать Татьяне.
Однако и сама она не избежала промаха, появившись на ТВ в гостях у Ивана Урганта. Разобрав неверное ударение, которое Иван делал при склонении заимствованного из французского языка слова "бутик", Училка добавила:
"А вы знаете, как называются слова, заимствованные из французского? Окситоны!"
Это красиво. но неверно. Термины, пришедшие в русский язык с родины Шарля де Голля, Наполеона и кардинала Ришелье, называются галлицизмы. Жюри, кашне, бомонд, нувориш, бутик - все это галлицизмы.
А что такое окситон? Есть ли вообще такое слово?
Есть, но оно не обозначает происхождение из какого-либо языка. Окситон - это слово, ударение в котором падает на последний слог. Да, во французском языке все слова являются окситонами, поскольку ударение там фиксированное. Но ведь отнюдь не только во французском!
В башкирском языке, например, ударения в подавляющем большинстве случаев падают на последний слог (исключения, в основном, относятся к заимствованиям из русского), то есть он тоже состоит из окситонов. В турецком та же история. В фарси - всегда ударение на последнем слоге. В иврите - почти всегда. И так далее.
Так что ничего типично и исключительно французского в окситонах нет. Это просто обозначение типа ударения, характерного для целого ряда языков мира. С заимствованиями этот термин вообще никак не связан.
Показать полностью 2 года назадРусско-тайский разговорник
Таиланд заслуженно занимает первые месса в рейтинге самых популярных и обожаемых туристами курортных стран. Это древнее государство, которое манит туристов своими невероятными пейзажами, лучшими мировыми отелями и великолепными теплыми морями, а так же Сиамским заливом.
Less frequent translations показать скрыть
Показать алгоритмически созданные переводы
На тему нации в Казахстане
В связи с многочисленными комментариями и постами о том что русских притесняют в Казахстане , решил написать своё видение ситуации. О себе я казах , и как это странно не звучит но казахи мне не особо нравятся. И тут проблема в том что многие казахи сейчас страдают постколониальным синдромом, это было во многих странах после распада союза, их мышление состоит в том что вот Россия столько времени правила нами теперь мы должны показать что мы тут главные , что казахский рулит . Я видел очень много таких людей , но что их объединяет это то что они в основном не образованные , я серьезно я видел на Ютубе видео как эти "нац. герои" снимали названия улиц и меняли на казахские имена , одной из таких улиц была улица Камзина они сняли его имя но даже не задумались что это казах.
информация с Википедии : Канаш Камзин — лейтенант, Герой Советского Союза. Погиб при освобождении Советской Молдавии.
В конце я хотел бы вставить слова назидания Абая Кунанбаева, если кто не знает это великий казах : поэт, философ, он был одним из первых кто продвигал женское образование в том ещё средневековом Казахстане.
СЛОВО ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ
Хорошо бы дать казахским детям образование и вполне было бы достаточно научить их сначала хоть тюркской грамоте. Но наша земля — Дар-аль-Харб, к тому же, чтобы отдать детей учиться, надобно скопить богатство, необходимо знать персидский и арабский языки. Голодному ли сохранить ясность ума, радеть о чести, питать прилежание к учителю? Скудость достатка, межродовые раздоры способствуют развитию в людях таких дурных наклонностей, как воровство, насилие, стяжательство. Будет скот – значит, брюхо будет сыто. А там появится и тяга к знаниям, ремеслу. Начнут люди подумывать, как бы получить образование или хотя бы детей чему-нибудь научить.
Нужно учиться русской грамоте. Духовные богатства, знания, искусство и другие несметные тайны хранит в себе русский язык. Чтобы избежать пороков русских, перенять их достижения, надо изучить их язык, постичь их науку. Потому что русские, стали такими, какие они есть, узнавая иные языки, приобщаясь к мировой культуре . Русский язык откроет нам глаза на мир. Изучив язык и культуру других народов, человек становится равным среди них, не унижается никчемными просьбами. Просвещение полезно и для религии.
Тот, кто живет раболепствуя, готов продать мать с отцом, родных и близких, веру и совесть ради милостивого похлопывания по плечу. Иной не смотрит на то, что зад оголился, ему лишь бы заслужить одобрительную улыбку чиновника.
Русская наука, культура — ключ к мировым сокровищницам. Владеющему этим ключом все другое достанется без особых усилий.
Казахи, обучающие детей в русских школах, пытаются использовать их грамотность как знак превосходства в распрях с сородичами. Избегай этих намерений. Стремись научить детей честным и разумным трудом добывать свой хлеб, пусть другие последуют доброму примеру, тогда мы не будем терпеть произвол вельможничающих русских, коль у них нет единого для всех закона. Нужно учиться, чтобы узнать то, что знают другие народы, чтобы стать равными среди них, чтобы стать защитой и опорой для своего народа. Пока из той молодежи, что получила русское образование, не вышло выдающихся личностей. Потому что родители и родственники портят их, сбивают с праведного пути. И тем не менее, они намного лучше тех, кто не получил никакого образования. Жаль только, что всей их образованности хватает лишь на то, чтобы растолковывать чужие слова. Состоятельные люди редко отдают своих детей в учение, они скорее всего отдадут детей бедняков на поругание и унижение русским учителям. Чему они могут научиться, эти несчастные?
Ссорясь с родственниками, некоторые восклицают: "Чем терпеть ваши обиды, отдам сына в солдаты, а сам отращу волосы и бороду!" Не боятся такие люди ни божьей кары, ни людского позора. Чего может достичь отпрыск такого человека, если даже и получит образование? Да и многое ли даст ему это образование? Далеко ли уйдет он от других? Учатся абы как: пришел, посидел, ушел. Никакого стремления, никакого усердия. Отец с трудом соглашается отдать ребенка в учение, когда кто-то другой берет на себя все расходы. А если платить самому, разве он согласится расстаться с добром ради обучения ребенка?
Мой тебе совет - можешь не женить сына, не оставлять ему богатых сокровищ, но обязательно дай ему русское образование, если даже придется расстаться тебе со всем нажитым добром. Этот стоит любых жертв.
Бога почитай, людей стыдись! Если хочешь, чтобы сын твой стал человеком, отдай его в учение! Не жалей добра!
Останется он необразованным негодяем, кому от этого польза? Станет ли он утешением для тебя? Будет ли счастлив сам? Облагодетельствует ли свой народ?
Напоследок : спасибо что дочитали длиннопост) поднимайте в горячее , если все верно.И на последок нас всех без исключения(народов входивших в состав СССР) объединяет единый дух , мы с вами братья и никто не сможет опровергнуть это , а нацикам передаю ссылочку
Русско-французский разговорник
Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.
Русско-чешский разговорник
Разговорники
Русско-молдавский разговорник
Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка.
Русско-корейский разговорник
Русско-португальский разговорник
Португалия – одна из самых старых стран Европы. Это солнечное государство, которое богато на всевозможные памятки архитектуры, красивые природные пейзажи и разного рода развлечения.
Подобные фразы
Русско-черногорский разговорник
Настало то время, когда вы все же решили отдохнуть душой и телом, отправившись в путешествия, на Адриатическое побережье, в республику Черногория?!
Русско-арабский разговорник
Русско-болгарский разговорник
Разговорники
Русско-армянский разговорник
Армения это удивительное государство, которое является одним из самых древних на Земле. Здесь действительно есть на что посмотреть туристам, какой бы вкус у них не был.
Русско-испанский разговорник
Русско-вьетнамский разговорник
Русско-казахский разговорник
Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?
- Общие фразы
- Обращения
Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.
Русско-армянский разговорник
Армения это удивительное государство, которое является одним из самых древних на Земле. Здесь действительно есть на что посмотреть туристам, какой бы вкус у них не был.
Русско-французский разговорник
Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.
Русско-болгарский разговорник
Русско-татарский разговорник
Случилось так, что вы отправились в республику Татарстан на отдых или по работе? Тогда вам повезло, Татарстан, это чудесное место, где даже во время деловой поездки вы сможете отдохнуть.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Калыныз калай? | |
Спасибо, очень хорошо. | Рахмет, жаксы. | |
Спасибо, неплохо. | Рахмет, жаман емес. | |
Как самочувствие? | Коніл-куйініз калай? | |
Все в порядке. | Барi жаксы. | |
Как семья? | Уй ішініз калай? | |
Разрешите представить Т. | Т — ны таныстыруга руксат етініз. | |
Разрешите представиться. | Танысып коялык. | |
Я хочу познакомить вас с А. | Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм. | |
Очень приятно. | Оте куаныштымын. | |
Меня зовут… | Meнін есімім… | |
Извините… | Кешiрiніз… | |
Извините, что вмешиваюсь… | Араласканыма гафу етініз… | |
Я хотел бы с вами поговорить. | Сiзбен сейлесейiн деп едiм. | |
Вы сейчас очень заняты? | Казiр уакытыныз тыгыз ба? | |
Не уделите мне минутку? | Бiр минут коніл белмейсiз бе? | |
Могу я у вас спросить? | Сiзден сурауга бола ма? | |
Можете мне помочь? | Маган кемек бере аласыз ба? | |
Могу я поговорить с…? | … Сейлесуiме бола ма? | |
Я ищу… | Мен… Iздеп журмiн. | |
Кого я могу спросить? | Kiмнен сурауыма болады? | |
Где я могу его найти? | Оны кай жерден табуга болады? | |
Что случилось? | Не болды? | |
Как пройти к…? | … Калай жетуге болады? | |
Мне нужно позвонить. | Мен телефон согуым керек. | |
Да. | И? | |
Верно. | Д урыс | |
Все в порядке. | Барi-де д урыс | |
Я в этом уверен. | Мен буган сенiмдiмiн | |
Понятно. | Tyciнікті. | |
Хорошо. | Жарайды | |
Конечно. | Арине | |
Нет | Жок | |
Конечно, нет | Жок арине | |
Я против | Мен карсымын | |
Не знаю | Білмеймін | |
Спасибо | Рахмет | |
Большое спасибо | Кеп рахмет | |
Я вам очень благодарен | Сiзге ете ризамын |
Русско-китайский разговорник
Китай одна из самых посещаемых туристами стран в мире. Привлекает она по большей мере своим разнообразием ландшафта, девственными деревушками со своими традициями и завораживающими легендами и огромными мегаполисами, в которых бурлит ночная жизнь.
Читайте также: