Сим удостоверяю что предъявитель сего николай иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны
Тут мастер засмеялся и, обхватив давно развившуюся кудрявую голову Маргариты, сказал:
– Ах, не слушайте бедную женщину, мессир. В этом подвале уже давно живет другой человек, и вообще не бывает так, чтобы все стало, как было. – Он приложил щеку к голове своей подруги, обнял Маргариту и стал бормотать: – Бедная, бедная.
– Не бывает, вы говорите? – сказал Воланд. – Это верно. Но мы попробуем. – И он сказал: – Азазелло!
Тотчас с потолка обрушился на пол растерянный и близкий к умоисступлению гражданин в одном белье, но почему-то с чемоданом в руках и в кепке. От страху этот человек трясся и приседал.
– Могарыч? – спросил Азазелло у свалившегося с неба.
– Алоизий Могарыч, – ответил тот, дрожа.
Новоявившийся гражданин посинел и залился слезами раскаяния.
– Вы хотели переехать в его комнаты? – как можно задушевнее прогнусил Азазелло.
Шипение разъяренной кошки послышалось в комнате, и Маргарита, завывая:
– Знай ведьму, знай! – вцепилась в лицо Алоизия Могарыча ногтями.
– Что ты делаешь? – страдальчески прокричал мастер, – Марго, не позорь себя!
– Протестую, это не позор, – орал кот.
Маргариту оттащил Коровьев.
– Я ванну пристроил, – стуча зубами, кричал окровавленный Могарыч и в ужасе понес какую-то околесицу, – одна побелка. купорос.
– Ну вот и хорошо, что ванну пристроил, – одобрительно сказал Азазелло, – ему надо брать ванны, – и крикнул: – Вон!
Тогда Могарыча перевернуло кверху ногами и вынесло из спальни Воланда через открытое окно.
Мастер вытаращил глаза, шепча:
– Однако, это будет, пожалуй, почище того, что рассказывал Иван! – совершенно потрясенный, он оглядывался и наконец сказал коту: – А простите. это ты. это вы. – он сбился, не зная, как обращаться к коту, на "ты" или на "вы", – вы – тот самый кот, что садились в трамвай?
– Я, – подтвердил польщенный кот и добавил: – Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят "ты", хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
– Мне кажется почему-то, что вы не очень-то кот, – нерешительно ответил мастер, – меня все равно в больнице хватятся, – робко добавил он Воланду.
– Ну чего они будут хвататься! – успокоил Коровьев, и какие-то бумаги и книги оказались у него в руках, – история болезни вашей?
Коровьев швырнул историю болезни в камин.
– Нет документа, нет и человека, – удовлетворенно говорил Коровьев, – а это – домовая книга вашего застройщика?
– Кто прописан в ней? Алоизий Могарыч? – Коровьев дунул в страницу домовой книги, – раз, и нету его, и, прошу заметить, не было. А если застройщик удивится, скажите, что ему Алоизий снился. Могарыч? Какой такой Могарыч? Никакого Могарыча не было. – Тут прошнурованная книга испарилась из рук Коровьева. – И вот она уже в столе у застройщика.
– Вы правильно сказали, – говорил мастер, пораженный чистотой работы Коровьева, – что раз нет документа, нету и человека. Вот именно меня-то и нет, у меня нет документа.
– Я извиняюсь, – вскричал Коровьев, – это именно галлюцинация, вот он, ваш документ, – и Коровьев подал мастеру документ. Потом он завел глаза и сладко прошептал Маргарите: – А вот и ваше имущество, Маргарита Николаевна, – и он подал Маргарите тетрадь с обгоревшими краями, засохшую розу, фотографию и, с особой бережностью, сберегательную книжку, – десять тысяч, как вы изволили внести, Маргарита Николаевна. Нам чужого не надо.
– У меня скорее лапы отсохнут, чем я прикоснусь к чужому, – напыжившись, воскликнул кот, танцуя на чемодане, чтобы умять в него все экземпляры злополучного романа.
– И ваш документик также, – продолжал Коровьев, подавая Маргарите документ, и затем, обратившись к Воланду, почтительно доложил: – Все, мессир!
– Нет, не все, – ответил Воланд, отрываясь от глобуса. – Куда прикажете, моя дорогая донна, девать вашу свиту? Мне она лично не нужна.
Тут в открытую дверь вбежала Наташа, как была нагая, всплеснула руками и закричала Маргарите:
– Будьте счастливы, Маргарита Николаевна! – она закивала головой мастеру и опять обратилась к Маргарите: – Я ведь все знала, куда вы ходите.
– Домработницы все знают, – заметил кот, многозначительно поднимая лапу, – это ошибка думать, что они слепые.
– Что ты хочешь, Наташа? – спросила Маргарита, – возвращайся в особняк.
– Душенька, Маргарита Николаевна, – умоляюще заговорила Наташа и стала на колени, – упросите их, – она покосилась на Воланда, – чтобы меня ведьмой оставили. Не хочу я больше в особняк! Ни за инженера, ни за техника не пойду! Мне господин Жак вчера на балу сделал предложение. – Наташа разжала кулак и показала какие-то золотые монеты.
Маргарита обратила вопросительный взор к Воланду. Тот кивнул головой. Тогда Наташа кинулась на шею Маргарите, звонко ее расцеловала и, победно вскрикнув, улетела в окно.
На месте Наташи оказался Николай Иванович. Он приобрел свой прежний человеческий облик, но был чрезвычайно мрачен и даже, пожалуй, раздражен.
– Вот кого с особенным удовольствием отпущу, – сказал Воланд, с отвращением глядя на Николая Ивановича, – с исключительным удовольствием, настолько он здесь лишний.
– Я очень прошу выдать мне удостоверение, – заговорил, дико оглядываясь, Николай Иванович, но с большим упорством, – о том, где я провел предыдущую ночь.
– На какой предмет? – сурово спросил кот.
– На предмет представления милиции и супруге, – твердо сказал Николай Иванович.
– Удостоверений мы обычно не даем, – ответил кот, насупившись, – но для вас, так и быть, сделаем исключение.
И не успел Николай Иванович опомниться, как голая Гелла уже сидела за машинкой, а кот диктовал ей:
– Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства. поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши "боров". Подпись – Бегемот.
– А число? – пискнул Николай Иванович.
– Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, – отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово "уплочено" и вручил бумагу Николаю Ивановичу. После этого Николай Иванович бесследно исчез, а на месте его появился новый неожиданный человек.
– Это еще кто? – брезгливо спросил Воланд, рукой заслоняясь от света свечей.
Варенуха повесил голову, вздохнул и тихо сказал:
– Отпустите обратно. Не могу быть вампиром. Ведь я тогда Римского едва насмерть с Геллой не уходил! А я не кровожадный. Отпустите.
– Это что еще за бред? – спросил, морща лицо, Воланд. – Какой такой Римский? Что это еще за чепуха?
– Не извольте беспокоиться, мессир, – отозвался Азазелло и обратился к Варенухе: – Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?
От радости все помутилось в голове у Варенухи, лицо его засияло, и он, не помня, что говорит, забормотал:
– Истинным. то есть я хочу сказать, ваше ве. сейчас же после обеда. – Варенуха прижимал руки к груди, с мольбой глядел на Азазелло.
– Ладно, домой, – ответил тот, и Варенуха растаял.
– Теперь все оставьте меня одного с ними, – приказал Воланд, указывая на мастера и Маргариту.
Приказание Воланда было исполнено мгновенно. После некоторого молчания Воланд обратился к мастеру:
– Так, стало быть, в Арбатский подвал? А кто же будет писать? А мечтания, вдохновение?
– У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, – ответил мастер, – ничто меня вокруг не интересует, кроме нее, – он опять положил руку на голову Маргариты, – меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал.
– А ваш роман, Пилат?
– Он мне ненавистен, этот роман, – ответил мастер, – я слишком много испытал из-за него.
– Я умоляю тебя, – жалобно попросила Маргарита, – не говори так. За что же ты меня терзаешь? Ведь ты знаешь, что я всю жизнь вложила в эту твою работу. – Маргарита добавила еще, обратившись к Воланду: – Не слушайте его, мессир, он слишком замучен.
– Но ведь надо же что-нибудь описывать? – говорил Воланд, – если вы исчерпали этого прокуратора, ну, начните изображать хотя бы этого Алоизия.
– Этого Лапшенникова не напечатает, да, кроме того, это и неинтересно.
– А чем вы будете жить? Ведь придется нищенствовать.
– Охотно, охотно, – ответил мастер, притянул к себе Маргариту, обнял ее за плечи и прибавил: – Она образумится, уйдет от меня.
– Не думаю, – сквозь зубы сказал Воланд и продолжал: – Итак, человек, сочинивший историю Понтия Пилата, уходит в подвал, в намерении расположиться там у лампы и нищенствовать?
Маргарита отделилась от мастера и заговорила очень горячо:
– Я сделала все, что могла, и я нашептала ему самое соблазнительное. А он отказался от этого.
– То, что вы ему нашептали, я знаю, – возразил Воланд, – но это не самое соблазнительное. А вам скажу, – улыбнувшись, обратился он к мастеру, – что ваш роман еще принесет вам сюрпризы.
– Это очень грустно, – ответил мастер.
– Нет, нет, это не грустно, – сказал Воланд, – ничего страшного уже не будет. Ну-с, Маргарита Николаевна, все сделано. Имеете ли вы ко мне какую-нибудь претензию?
Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита
— Сим удостоверяю, что предъявитель сего, Николай Иванович, провел упомянутою ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства. поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши «боров». Подпись — Бегемот.
— А число? — пискнул Николай Иванович.
— Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, — отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово «уплочено» и вручил бумагу Николаю Ивановичу.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Все кончено, − слабым голосом сказал кот и томно раскинулся в кровавой луже, − отойдите от меня на секунду, дайте мне попрощаться с землей. О мой друг Азазелло! − простонал кот, истекая кровью, − где ты? − кот завел угасающие глаза по направлению к двери в столовую, − ты не пришел ко мне на помощь в момент неравного боя. Ты покинул бедного Бегемота, променяв его на стакан − правда, очень хорошего − коньяку! Ну что же, пусть моя смерть ляжет на твою совесть, а я завещаю тебе мой браунинг…
Пояснение к цитате:Глава 27. Конец квартиры №50
Добавила Mylie Quinn 26.12.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдёт, и я никогда её более не увижу.
Добавил altair2469 20.07.13- Скопировать
- Сообщить об ошибке
. трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. <…> Нет, философ, я тебе возражаю. Это самый страшный порок.
Добавил(а) Аноним 25.06.08- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Я напудрил усы, вот и все! Другой разговор был бы, если б я побрился! Бритый кот — это действительно уж безобразие, тысячу раз согласен признать это.
. И кот от обиды так раздулся, что казалось, еще секунда, и он лопнет.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Первоначально он отнёсся ко мне неприязненно и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой, – тут арестант усмехнулся, – я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово…
Добавил notestaff 29.04.13- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— …Хороши ваши стихи, скажите сами?
– Чудовищны! – вдруг смело и откровенно произнес Иван.
– Не пишите больше! – попросил пришедший умоляюще.
– Обещаю и клянусь! – торжественно произнес Иван.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!
Добавила Глоток_воздуха 16.08.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
…тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Добавил T-34 12.04.08- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы.
Добавил Pro Destroyer 28.04.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
. ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы. Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале.
Добавила Alice_Fox 19.12.09- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки!
Аналогичная цитата: Добавила Lisenok_86 07.03.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
У меня кружится голова от всех этих непонятностей.
Добавила Svet 03.10.13- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Азазелло просил не беспокоиться, уверял, что он видел не только голых женщин, но даже женщин с начисто содранной кожей.
Добавила Elisa Day 10.11.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая.
Добавила Sylvia 22.12.13- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Маргарита щурилась на ярком солнце, вспоминала свой сегодняшний сон, вспоминала, как ровно год, день в день и час в час, на этой же самой скамье она сидела рядом с ним. И точно так же, как и тогда, черная сумочка лежала рядом с нею на скамейке. Его не было рядом в этот день, но разговаривала мысленно Маргарита Николаевна все же с ним: «Если ты сослан, то почему же ты не даешь знать о себе? Ведь дают же люди знать. Ты разлюбил меня? Нет, я почему-то этому не верю. Значит, ты был сослан и умер. Тогда, прошу тебя, отпусти меня, дай мне наконец свободу жить, дышать воздухом». Маргарита Николаевна сама отвечала себе за него: «Ты свободна. Разве я держу тебя?» Потом возражала ему: «Нет, что же это за ответ! Нет, ты уйди из моей памяти, тогда я стану свободна».
Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита
— Сим удостоверяю, что предъявитель сего, Николай Иванович, провел упомянутою ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства. поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши «боров». Подпись — Бегемот.
— А число? — пискнул Николай Иванович.
— Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, — отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово «уплочено» и вручил бумагу Николаю Ивановичу.
7 печатей в романе Мастер и Маргарита
Само собой, что верить аналогии между трубами Апокалипсиса и свистками в романе «Мастер и Маргарита» тяжело. Вот если бы в романе было 7 печатей, также как и в Апокалипсисе, тогда совсем другое дело. А если бы еще и расшифровать их было бы еще интереснее. Но сомневаюсь, что Вы сможете их расшифровать.
Хорошо, давайте посчитаем печати в романе «Мастер и Маргарита».
1. ПЕРВАЯ ПЕЧАТЬ. Печать на двери кабинета Берлиоза. Глава 7.
«"Что же это такое?!" — подумал несчастный Степа, и голова у него закружилась. Начинаются зловещие провалы в памяти?! Но, само собою, после того, как контракт был предъявлен, дальнейшие выражения удивления были бы просто неприличны. Степа попросил у гостя разрешения на минуту отлучиться и, как был в носках, побежал в переднюю к телефону. По дороге он крикнул в направлении кухни:
Но никто не отозвался. Тут он взглянул на дверь в кабинет Берлиоза, бывшую рядом с передней, и тут, как говорится, остолбенел. На ручке двери он разглядел ОГРОМНЕЙШУЮ сургучную ПЕЧАТЬ на веревке. "Здравствуйте! — рявкнул кто-то в голове у Степы. — Этого еще недоставало!" И тут Степины мысли побежали уже по двойному рельсовому пути, но, как всегда бывает во время катастрофы, в одну сторону и вообще черт знает куда. Головную Степину кашу трудно даже передать. Тут и чертовщина с черным беретом, холодной водкой и невероятным контрактом, — а тут еще ко всему этому, не угодно ли, и печать на двери! То есть кому хотите сказать, что Берлиоз что-то натворил, — не поверит, ей-ей, не поверит! Однако ПЕЧАТЬ, ВОТ ОНА! Да-с. ».
2. ВТОРАЯ ПЕЧАТЬ. По итогам сомнительного разговора Берлиоза и Степы в день учреждения должности Президента РФ (24 апреля). Глава 7.
«Немедленно вслед за воспоминанием о статье прилетело воспоминание о каком-то сомнительном разговоре, происходившем, как помнится, двадцать четвертого апреля вечером тут же, в столовой, когда Степа ужинал с Михаилом Александровичем. То есть, конечно, в полном смысле слова разговор этот сомнительным назвать нельзя (не пошел бы Степа на такой разговор), но это был разговор на какую-то ненужную тему. Совершенно свободно можно было бы, граждане, его и не затевать. До ПЕЧАТИ, нет сомнений, разговор этот мог считаться совершеннейшим пустяком, но вот после ПЕЧАТИ. ».
3. ТРЕТЬЯ ПЕЧАТЬ. Печать на двери Берлиоза, которую открывает Никанор Иванович (глава 9).
«Отдышавшись на площадке, тучный Никанор Иванович позвонил, но ему никто не открыл. Он позвонил еще раз и еще раз и начал ворчать и тихонько ругаться. Но и тогда не открыли. Терпение Никанора Ивановича лопнуло, и он, достав из кармана связку дубликатов ключей, принадлежащих домоуправлению, властной рукою открыл дверь и вошел.
— Эй, домработница! — прокричал Никанор Иванович в полутемной передней. — Как тебя? Груня, что ли? Тебя нету?
Никто не отозвался.
Тогда Никанор Иванович ОСВОБОДИЛ ДВЕРЬ КАБИНЕТА ОТ ПЕЧАТИ, вынул из портфеля складной метр и шагнул в кабинет.
Шагнуть-то он шагнул, но остановился в изумлении в дверях и даже вздрогнул.
За столом покойного сидел неизвестный, тощий и длинный гражданин в клетчатом пиджачке, в жокейской шапочке и в пенсне. ну, словом, тот самый».
4. ЧЕТВЕРТАЯ ПЕЧАТЬ. Поездка в нехорошую квартиру по совету Никанора Ивановича. Глава 15.
«Стало совершенно ясно, что Никанор Иванович ни к каким разговорам не пригоден. Его вывели, поместили в отдельной комнате, где он несколько поутих и только молился и всхлипывал.
На Садовую, конечно, съездили и в квартире N 50 побывали. Но никакого Коровьева там не нашли, и никакого Коровьева никто в доме не знал и не видел. Квартира, занимаемая покойным Берлиозом и уехавшим в Ялту Лиходеевым, была совершенно пуста, и в кабинете МИРНО ВИСЕЛИ НИКЕМ НЕ ПОВРЕЖДЕННЫЕ СУРГУЧНЫЕ ПЕЧАТИ НА ШКАФАХ. С тем и уехали с Садовой, причем с уехавшими отбыл растерянный и подавленный секретарь домоуправления Пролежнев».
5. ПЯТАЯ ПЕЧАТЬ. Печать кота-Бегемота «уплочено». Гл. 24.
«— Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства. поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши "боров". Подпись — Бегемот.
— А число? — пискнул Николай Иванович.
— Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, — отозвался кот, подмахнул бумагу, ОТКУДА-ТО добыл ПЕЧАТЬ, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово "УПЛОЧЕНО" и вручил бумагу Николаю Ивановичу. После этого Николай Иванович бесследно исчез, а на месте его появился новый неожиданный человек».
6. ШЕСТАЯ И СЕДЬМАЯ ПЕЧАТИ. Печати на кошеле, который Афраний принес Пилату. Глава 26.
«Афранию показалось, что на него глядят четыре глаза — собачьи и волчьи.
Афраний вынул из-под хламиды заскорузлый от крови кошель, ЗАПЕЧАТАННЫЙ ДВУМЯ ПЕЧАТЯМИ.
— Вот этот мешок с деньгами подбросили убийцы в дом первосвященника. Кровь на этом мешке — кровь Иуды из Кириафа.
— Сколько там, интересно? — спросил Пилат, наклоняясь к мешку.
Прокуратор усмехнулся и сказал:
«— Видите ли, прокуратор. Это не особенно сложно. Мстители прошли в тылу дворца Каифы, там, где переулок господствует над задним двором. Они перебросили пакет через забор.
— Да, точно так, как вы и предполагали, прокуратор. Да, впрочем, — тут Афраний СОРВАЛ ПЕЧАТЬ С ПАКЕТА и показал его внутренность Пилату.
— То, помилуйте, что вы делаете, Афраний, ведь ПЕЧАТИ-ТО, НАВЕРНОЕ, ХРАМОВЫЕ!
— Прокуратору не стоит беспокоить себя этим вопросом, — ответил Афраний, закрывая пакет.
— НЕУЖЕЛИ ВСЕ ПЕЧАТИ ЕСТЬ У ВАС? — рассмеявшись, спросил Пилат.
— ИНАЧЕ БЫТЬ НЕ МОЖЕТ, прокуратор, — без всякого смеха, очень сурово ответил Афраний"».
Конец света в романе МиМ
1. Эта часть является продолжением очерка «Где мы сейчас в романе «Мастер и Маргарита» (часть 2). В ней речь идет о том, что время проведения великого бала у сатаны (прошу заметить, не у Воланда, он прекращает это безобразие) известно. Это ПОЛНОЧЬ. Часы судного дня уже запущены и показывают несколько минут до 12 ночи. Именно в это время может сбыться преследующий Ивана сон про страшную тучу, которая кипит и наваливается на Лысый череп (Голокость, Холокост, т.е. всесожжение) на фоне странного палача с изуродованным лицом.
Но может быть можно узнать дату этого события? Давайте заглянем в конец главы «Извлечение мастера». Я имею ввиду тот самый смешной эпизод с голой секретаршей, печатающей на печатной машинке, который повторяется в знаменитом фильме «Город Zero» (кстати, в этом фильме отрезанная голова также имеется).
На месте Наташи оказался Николай Иванович. Он приобрел свой прежний человеческий облик, но был чрезвычайно мрачен и даже, пожалуй, раздражен.
«— Вот кого с особенным удовольствием отпущу, — сказал Воланд, с отвращением глядя на Николая Ивановича, — с исключительным удовольствием, настолько он здесь лишний.
— Я очень прошу выдать мне удостоверение, — заговорил, дико оглядываясь, Николай Иванович, но с большим упорством, — о том, где я провел предыдущую ночь.
— На какой предмет? — сурово спросил кот.
— На предмет представления милиции и супруге, — твердо сказал Николай Иванович.
— Удостоверений мы обычно не даем, — ответил кот, насупившись, — но для вас, так и быть, сделаем исключение.
И не успел Николай Иванович опомниться, как голая Гелла уже сидела за машинкой, а кот диктовал ей:
— Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства. поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши "БОРОВ". Подпись — Бегемот.
— А ЧИСЛО? — пискнул Николай Иванович.
— ЧИСЕЛ НЕ СТАВИМ, С ЧИСЛОМ БУМАГА СТАНЕТ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ, — отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл ПЕЧАТЬ, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово "уплочено" и вручил бумагу Николаю Ивановичу».
Теперь попытаемся разобраться, who is mr. Боров. Само собой, что это сложнейший шифр с десятками расшифровок, включая самые неожиданные. К примеру, обращаю Ваше внимание, что скобку Гелла не закрыла. Она так и осталась открытой. Точки, затем скобка. И слово «Боров» (ТО ЕСТЬ КАСТРИРОВАННЫЙ ХРЯК). Что за шуточки??
Но в данном случае, я воспользуюсь античным слоем романа. Боров – это может быть ракета, город, лужок, что угодно. Но главное – это кастрированный хряк. Всем известно, что бал у сатаны проходит по сценарию сатурналии. Это известный античный праздник. Там отпускают рабов, рабы спорят с хозяевами, играют в античные игры и т.д. Но главное, перед праздником режут поросенка. Поэтому несложно догадаться, что бедного хряка на балу могли неплохо поджарить. Еще бы узнать, какой город он символизирует.
Но в первую очередь, напомню, что единственный античный бог, который был ужасно любвеобилен и которого кастрировал Сатурн (в романе кот-Бегемот) и отправил на задворки истории – это был Уран. Единственное, что не очень понятно, почему у нас уран вместе с какой-то любовницей с бешеной скоростью полетел на бал у сатаны впереди Маргариты.
2. Но если дату бала у сатаны узнать невозможно, может быть, хотя бы есть шанс узнать дату суда над Великой блудницей Апокалипсиса?
Я уже много раз писал, что казнь великой блудницы является ключевым эпизодом сразу трех книг: «Фауст», «Мастер и Маргарита», «Откровение Иоанна Богослова».
Вот несколько цитат из описания картины казни Великой блудницы в Апокалипсисе.
Глава 19
«2 Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее.
3И вторично сказали: аллилуия! И ДЫМ ЕЕ ВОСХОДИЛ ВО ВЕКИ ВЕКОВ.
«18 Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями».
«15 Торговавшие всем сим, обогатившиеся от нее, станут вдали от страха мучений ее, плача и рыдая 16и говоря: горе, горе тебе, великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенный золотом и камнями драгоценными и жемчугом, 17ибо в один час погибло такое богатство! И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали 18 и, ВИДЯ ДЫМ ОТ ПОЖАРА ЕЕ, ВОЗОПИЛИ, ГОВОРЯ: КАКОЙ ГОРОД ПОДОБЕН ГОРОДУ ВЕЛИКОМУ!»
Теперь находим аналог этого сюжета в романе «Мастер и Маргарита» (глава «Судьба мастера и Маргариты решена»).
Это знаменитый эпизод, где, КАК СЧИТАЮТ БУЛГАКОВЕДЫ, Воланд сидит на крыше Дома Пашкова и смотрит на Москву:
«Воланд сидел на складном табурете, одетый в черную свою сутану. Его длинная широкая шпага была воткнута между двумя рассекшимися плитами террасы вертикально, так что получились солнечные ЧАСЫ. Тень шпаги медленно и неуклонно удлинялась, подползая к черным туфлям на ногах сатаны. Положив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете и поджав одну ногу под себя, Воланд не отрываясь смотрел на необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, ОБРЕЧЕННЫХ НА СЛОМ лачуг. Азазелло, расставшись со своим современным нарядом, то есть пиджаком, котелком, лакированными туфлями, одетый, как и Воланд, в черное, неподвижно стоял невдалеке от своего повелителя, так же как и он НЕ СПУСКАЯ ГЛАЗ С ГОРОДА.
— Какой ИНТЕРЕСНЫЙ ГОРОД, не правда ли?
Азазелло шевельнулся и ответил почтительно:
— Мессир, МНЕ БОЛЬШЕ НРАВИТСЯ РИМ!
— Да, ЭТО ДЕЛО ВКУСА, — ответил Воланд.
Через некоторое время опять раздался его голос:
— А ОТЧЕГО ЭТОТ ДЫМ ТАМ, на бульваре?
— Это горит Грибоедов, — ответил Азазелло.
— Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там?
— В этом нет никакого сомнения, мессир».
3. Логика Булгаковедов понятна. Дом Пашкова прочно ассоциируется с городской легендой о поклонении Прусского короля Фридриха Вильгельма сожженной Москве в 1818 году за избавление от Наполеона (в 1812 году Москва полностью выгорела).
Но в романе то речь идет не о прошлом, а о более последних временах. И ДАТА УКАЗАНА СОВЕРШЕННО ТОЧНО. Вот самое начало главы 29 «Судьба мастера и Маргариты определена».
На закате солнца высоко над городом на каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве, здания, ПОСТРОЕННОГО ОКОЛО ПОЛУТРАСТА ЛЕТ назад, находились двое: Воланд и Азазелло. Они не были видны снизу, с улицы, так как их закрывала от ненужных взоров балюстрада с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами. Но им город был виден почти до самых краев».
Итак, все что нужно сделать, это прибавить к возрасту здания 150 ЛЕТ! Более того, можно даже час узнать, если правильно разобраться, что за солнечные часы-шпага, и что за ботинок сатаны (не Воланда!).
Согласно интернету Пашков дом был построен где-то в 1786 году. Прибавляем 150 лет. Получаем ориентировочно 1936 год. И что делать с этой информацией не совсем понятно.
Но если Вы верите, что Москва это Великая блудница апокалипсиса, то смело продолжайте искать похожее здание в Москве. Очень важно, чтобы там было что-то наподобие песочных часов, огромной шпаги, светящегося глаза Воланда и башенка, желательно, похожая на Вавилонскую.
Хотя я бы поискал в другом городе, что и сделаю в другом очерке.
4. Теперь описание конца света в конце главы «Судьба мастера и Маргариты определена»:
«— Распоряжений никаких не будет — вы исполнили все, что могли, и более в ваших услугах я пока не нуждаюсь. Можете отдыхать. Сейчас придет гроза, ПОСЛЕДНЯЯ ГРОЗА, она довершит все, что нужно довершить, и мы тронемся в путь.
— Очень хорошо, мессир, — ответили оба гаера и скрылись где-то за круглой центральной башней, расположенной в середине террасы.
Гроза, о которой говорил Воланд, уже скоплялась на горизонте. Черная туча поднялась на западе и до половины отрезала солнце. Потом она накрыла его целиком. На террасе посвежело. Еще через некоторое время стало темно.
Эта ТЬМА, ПРИШЕДШАЯ С ЗАПАДА, накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. ВСЕ ПРОПАЛО, КАК БУДТО ЭТОГО НИКОГДА НЕ БЫЛО НА СВЕТЕ. Через все небо пробежала одна огненная нитка. Потом город потряс удар. Он повторился, и началась гроза. Воланд перестал быть видим во мгле».
5. Что касается России, то расшифровку ее судьбы я бы поискал в пьесе Шекспира «Буря» (роман «МиМ» нашпигован «Гамлетом» (быть или не быть, «Макбетом», «Юлием Цезарем» (мартовские иды), «Ромео о Джульетой» (отравление), «Сном в летнюю ночь».
В «Буре» рассказывается о подлом предательстве царя, буре и кораблекрушении нового правителя, воссоединении влюбленных, о проклятии, связанном с помутнением рассудка, и о снятии этого проклятия.
Вот эта сцена (только вместо Азазелло – Ариель).
Мой замысел уж близок к завершенью.
Власть чар сильна, покорно служат духи,
И колесница времени как должно
Везет свой груз. Скажи, КОТОРЫЙ ЧАС?
ШЕСТОЙ. Ты говорил мне, повелитель,
Что кончишь в шесть часов свои труды.
Я так определил еще тогда,
Когда впервые вызвал ЭТУ БУРЮ.
Что делают сейчас король и свита?
Они, как пленники, не могут выйти
Оттуда, где оставлены тобой:
Все в той же роще, что от непогоды
Защитой служит для твоей пещеры.
Освободить их можешь только ты.
Король, брат короля, твой брат - все трое
По-прежнему безумны; остальные
В отчаянье оплакивают их.
А больше всех горюет тот, кого
Назвал ты добрым стариком Гонзало.
По бороде его струятся слезы -
Так дождь стекает с камышовой кровли.
Как мучатся от чар твоих они!
Взглянув на них, ты сам их пожалел бы.
Будь я человеком,
Мне было бы их жаль.
И мне их жалко.
Уж если их мученьями растроган
Ты, бестелесный дух, то неужели
Я, созданный из плоти, как они,
Кому близки их чувства и желанья,
Не буду сострадательней, чем ты?
Хотя обижен ими я жестоко,
Но благородный разум гасит гнев
И милосердие сильнее мести.
ЕДИНСТВЕННАЯ ЦЕЛЬ МОЯ БЫЛА
ИХ ПРИВЕСТИ К РАСКАЯНИЮ. Я больше
К ним не питаю зла. Освободить
Ты должен их. ЗАКЛЯТЬЕ Я СНИМУ,
И ВОЗВРАТИТСЯ СНОВА К НИМ РАССУДОК.
Лечу приказ исполнить, повелитель.
(Исчезает.)»
А что происходит в романе?
«— Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, — в первый раз моляще обратился Левий к Воланду.
— Без тебя бы мы никак не догадались об этом. Уходи.
Левий Матвей после этого исчез, а Воланд подозвал к себе Азазелло и приказал ему:
— ЛЕТИ К НИМ И ВСЕ УСТРОЙ.
Азазелло покинул террасу, и Воланд остался один».
Как известно, после этого Азазелло действительно проводит какую-то странную процедуру и снимает заклятье с глаз мастера и Маргариты. Но это уже совсем другая история.
И на всякий случай другой источник, который может подтвердить гипотезу с бурей Шекспира (это из пророчества Анатолия Оптинского).
« — Будет шторм. И русский корабль будет разбит. Да, это будет, но ведь и на щепках и обломках люди спасаются. Но все же не все погибнут. Только не бойтесь. Бог не оставит уповающих на Него. Надо молиться, надо всем каяться и молиться горячо. А что после шторма бывает?
Кто-то из присутствующих ответил, что после шторма бывает штиль.
— Вот ведь, — сказал Старец, — так и будет штиль.
— Но уж корабля-то нет, разбит, погиб, погибло все!
— Не так будет, ответил отец Анатолий, - явлено будет великое чудо Божие, да. И все щепки и обломки волею Божией и силой Его соберутся и соединятся, и воссоздастся русский корабль во всей своей красе и пойдёт своим путем, Богом же предназначенным. Так это и будет, явное всем чудо».
Но верить этому, само собой, совсем не обязательно. Вместо этого можно поискать 150 летнее здание в Москве. Или вообще ничего не искать.
Сим удостоверяю что предъявитель сего николай иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны
/40x40/d41d/userpic.jpg" alt="Временный профиль" width="100%" height="100%" />
Больше цитат
— Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутою ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства… поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши «боров». Подпись — Бегемот.
— А число? — пискнул Николай Иванович.
— чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, — отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово «уплочено» и вручил бумагу Николаю Ивановичу.
Дайте-ка посмотреть мне Ваш роман, – Воланд протянул руку ладонью кверху.
– Я, к сожалению, не могу этого сделать, – ответил мастер, – потому что я сжег его в печке.
– Простите, не поверю, – ответил Воланд, – этого быть не может. Рукописи не горят.
Колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уже его ничем не остановишь
… Так пропадите же вы пропадом с вашей обгоревшей тетрадкой и сушеной розой! Сидите здесь на скамейке одна и умоляйте его, чтобы он отпустил вас на свободу, дал дышать воздухом, ушел бы из памяти!
Сим удостоверяю что предъявитель сего николай иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны
/40x40/d41d/userpic.jpg" alt="Временный профиль" width="100%" height="100%" />
Больше цитат
— Удостоверений мы обычно не даем, — ответил кот, насупившись, — но для вас, так и быть, сделаем исключение.
И не успел Николай Иванович опомниться, как голая Гелла уже сидела за машинкой, а кот диктовал ей:
— Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства. поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши "боров". Подпись — Бегемот.
Сим удостоверяю что предъявитель сего николай иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны
Перечитывая МАСТЕРА. Заметки лингвиста на макинтоше
Первые слова – это слова благодарности тем людям, которые помогали мне в работе над этой книгой и вдохновляли на труд. Это, прежде всего, мои учителя, и, в первую очередь, И. Ф. Бэлза, блестящий исследователь творчества М. А. Булгакова, выдающийся исследователь Данте и автор лучших монографий о Шопене.
И. Ф. Бэлза по своему уровню культуры, эрудиции, воспитания (профессорская семья) и даже рождения – Украина (бывшая Польша) напоминал по своим характеристикам автора романа, что не могло не облегчить и мое «вхождение в тему». Блестящий анализ генеалогии романа «Мастер и Маргарита», исследование традиций русской литературы, и, прежде всего, наследия А. С. Пушкина в творчестве писателя и творчества писателя в контексте мировой культуры было под силу человеку высочайшего уровня эрудиции и человеку «европейской культуры», каким был Игорь Федорович, каким был сам Булгаков, какой была когда-то русская интеллигенция. Он рецензировал мою первую статью и был, практически, научным руководителем моей первой недописанной диссертации. Именно он открыл мне, что после Кумранских находок сомневаться в историчности Христа в высшей степени безнравственно. Светлая память и почитание!
Хочу также выразить искреннюю благодарность всем людям, оказавшим поддержку, заинтересованность в работе – И. Я. Горпенко, В. И. Рокотянскому, А. А. Курушину.
«Магия слова» - выражение довольно затертое, если не избитое. Нередко мы прибегаем к нему, прикрывая свое бессилие в рефлективном процессе анализа выразительных средств, изобразительных приемов и художественного своеобразия анализируемого текста. Да, действительно, слово представляет собой сгусток энергии. Доказано лингвистами. Но это в том случае, если употреблено точно. Именно этой точности часто и не хватает тому или иному тексту, чтобы стать шедевром. Причем, художественная точность – это особый вид точности, представляющий собой абсолютную адекватность художественному замыслу в рамках выбранного стиля.
Вот передо мной самый читаемый и самый загадочный роман ушедшего века, роман, вызвавший большое количество споров и самых противоречивых толкований. Как еще двадцать лет назад А. П. Казаркин отметил, что «многочисленные толкования романа столь различны, что создается впечатление, что критики говорят о совершенно разных произведениях (Казаркин 1988: 44). При этом каждый из исследователей вполне аргументировано предлагает свое прочтение. Написанное о романе поражает не только количественными показателями, но и разнообразием исследовательских подходов, идей, иногда совершенно неожиданных. От концептуально-научных до спекулятивно-шарлатанских. Между тем споры вокруг романа не утихают, а время от времени разгораются с новой силой. Роман о трагической любви в эпоху жесткого тоталитаризма; мистический роман о дьяволе; сатирическое произведение о сталинской Москве 30-х; философский гротеск; трагический гротеск; лирико-философская поэма; роман «духовно-религиозных вопросов» и нравственных поисков; роман исторический; роман-мистерия; эзотерический роман; астральный роман; роман гностический, поднимающий глубинные вопросы бытия – это все не о разных произведениях, это об одном. То же и с определением главных героев: в диапазоне от одного до шести: Воланд; Мастер и Маргарита; Пилат, Иешуа, Воланд, Мастер и Маргарита, к ним еще иногда добавляют Бездомного-Понырева; Иешуа; Иешуа, Пилат и Мастер; Мастер, Воланд, Иешуа и т.д. Комбинации многообразны. Что касается прототипов – это отдельная нескончаемая тема. Иногда остается только дивиться фантазии исследователей, включающих в них всех исторических деятелей от Ивана Грозного до Сталина, Ягоды и М. Горького. Причем со временем разночтения только увеличиваются.
«Помещая традиционные образы с устойчивым семантическим полем в непривычные условия или строя современный сюжет по классическим схемам, Булгаков добивается многозначности, близкой к полисемантизму мифа. Ряд значений, скрытых в образе, позволяют ему вступать в неоднозначные связи с окружением.
Это качество порождает различные интерпретации произведения, когда каждый из исследователей достаточно аргументированно предлагает свое индивидуальное прочтение. Акцентировка одного из элементов (например, признание главным героем Ивана Бездомного или Воланда) ведет к подвижке всей конструкции», - считают О. Кушлина и Ю. Смирнов (Кушлина, Смирнов 1988: 302). И с этим трудно не согласиться.
Художественный текст как исключительно сложный и многоуровневый объект исследования допускает множественность подходов к его интерпретации. Это литературоведческий, лингвистический, лингвокультурологический, социокультурный и другие подходы, связанные с различными уровнями и аспектами художественной системы. Роман «Мастер и Маргарита» подвергался анализу почти во всех аспектах исследования. Однако многое осталось непроясненным, не сведенным в системную полноценную концепцию, основанную на анализе текста, а не около литературных разглагольствованиях.
Роман «Мастер и Маргарита» относится, безусловно, к самым загадочным произведениям художественного слова. Он аккумулирует огромный пласт европейской, и, шире, христианской культуры. Отсылки к произведениям классиков, которые включены в генеалогию образов, прямые текстовые отсылки и реминисценции, отражение моделей поведения и ментальных представлений различных эпох, воссоздание языкового своеобразия древних текстов – все это создает уникальную модель, «соответствующую определению модели культуры» (Кушлина, Смирнов 1988: 303).
Так, в свое время Ю. М. Лотман, читавший нам лекцию в Тартусском университете, куда я приезжала на студенческую конференцию, сообщил нам удивившую нас тогда мысль о том, что художественный текст – это машина. Речь идет о подлинно художественном тексте, который подобен совершенному механизму. В полной мере эта мысль может быть приложена к булгаковскому шедевру. Саморегулирующаяся, достаточно устойчивая художественная система, функционирующая по своим законам. И система эта уникальна.
Произведение уникально уже тем, что ломает все представления о жанре романа как таковом. Между тем роман как жанр с его структурой к двадцатому веку был наиболее четко определен. Эта структура опиралась на выделение фокусного сознания, в рамках которого развивался художественный конфликт произведения. А это, в свою очередь предполагало наличие одного главного героя, ну двух, но никак не пять или шесть.
Перед нами роман тридцатых годов двадцатого столетия, эпохи взлета романного жанра на Западе. Т. Манн, Г. Белль, С. Цвейг, Л. Фейхтвангер, Ж.-П. Сартр, А. Камю, Дж. Джойс определили лицо романа двадцатого столетия с его четкой структурой и жанровыми признаками. С героем-одиночкой, противостоящим всему миру и его внутренним конфликтом, порождающим движение сюжета. Безусловно, роман М. А. Булгакова – роман новаторский, открывающий новые возможности этого жанра, опирающийся в значительной мере на традиции отечественной сатирической школы (Н. В. Гоголь, М. Е. Салтыков-Щедрин), представленной скорее формами повести, комедии и поэмы, и немецких романтиков, прежде всего, таких как А. Т. Гофман, Г. фон Клейст.
Роман «Мастер и Маргарита» - это новаторское произведение по многим параметрам: и образная организация произведения, и композиционное решение романа, и художественно-выразительная свобода и оригинальность применяемых приемов… Не механическое вставление одного текста в другой, а продолжение и развитие идейно-концептуального единства, развитие единой художественной линии, но совершенно различными художественными средствами, настолько различными, что остается ощущение перехода в иной временной план.
Все это чрезвычайно интересно. Но для меня как для лингвиста, работающего в области прагматики, особый интерес представляет организация и художественное решение диалогов, средства создания речевых портретов героев, отношение писателя к слову как к рабочему материалу.
Читайте также: