Сара вуд путешествие в португалию
Мэдди не терпелось посмотреть, хотя бы мельком, и она схватила подругу за руку.
– Позволь мне взглянуть, – попросила она.
– Терпение. Всего лишь немного блеска для губ… Все! Теперь смотри!
Посмотрев в зеркало, Мэдди не поверила своим глазам.
– О боже… – ошеломленно прошептала она.
Волосы цвета красного дерева были ей к лицу, а дымчатый оттенок глаз приобрел порочную привлекательность. Ее ярко накрашенный рот выглядел так, будто она целовалась всю ночь.
Если бы! Она усмехнулась. Единственный мужчина, заботившийся о ней, был ее дедушка. Желая доброй ночи, он всегда целовал ее перед сном. Но дедушка – это совсем не то, он избегал явного проявления чувств, хотя очень любил ее и всячески стремился устроить ее будущее.
– По-моему, это слишком… – с сомнением произнесла Мэдди, потрясенная своим видом. В зеркале она увидела яркую, медноволосую красотку, о которых говорят «девица легкого поведения».
– Это как раз то, что надо. Как иначе ты можешь избежать помолвки? Ты же сама говорила, что Фицджералды – страшные консерваторы. Поверь мне, они будут в шоке.
Мэдди улыбнулась. Может быть, ее надежды расстроить помолвку сбудутся.
– Ты должна научиться танцующей походке, – сказала Дэбби командным тоном. – Например, ходить вот так.
Подбадриваемая подругой, Мэдди соскочила с кресла и стала копировать движения Дэбби. Она сильно покачивала бедрами, туго затянутыми в кожаную юбку.
– Это так смешно! – не выдержала она и с хохотом упала на кровать Дэбби. – Нет, у меня ничего не получится.
– Милая, если хочешь достичь цели, придется постараться. Ведь не зря мы купили эту жуткую одежду. – Лицо Дэбби стало серьезным. – Послушай, у тебя нет другого выхода. Дедушка постоянно давит на тебя. Он буквально одержим идеей твоей свадьбы с этим, как его. Дэкстером. То, что мы задумали, наверняка сорвет планы деда.
– Он хочет обеспечить мое будущее, – сказала Мэдди. – Он думает, что я в критическом возрасте, ведь мне уже тридцать. К тому же после закрытия детского дома у меня нет работы. – Она вздохнула. – Дедушка по-своему прав. Он стар и болен. Естественно, он беспокоится о том, что будет со мной после его смерти.
– На твоем месте я бы не позволила деду вмешиваться в свою жизнь. – Она сочувственно посмотрела на Мэдди и обняла ее. – Проблема в том, что ты слишком добра и не хочешь его расстраивать. И вот пожалуйста, покорно летишь в Португалию, к жаждущему встречи жениху, и…
– Гореть мне в аду, если отступлюсь, – рассмеялась Мэдди.
– Отлично. Я уверена, ты справишься, – радостно воскликнула Дэбби.
– Конечно! Главное – верить. Посмотри на себя! – подбодрила ее Дэбби.
Она повернула Мэдди лицом к зеркалу. Рассматривал коротко подстриженную макушку, Мэдди представила, что подумает о ней суровая и чопорная София Фицджералд, бабушка Дэкстера. Ей наверняка не понравится «хищная обольстительница» в роли невесты ее внука. Дэкстер мечтает о покорной женщине с утонченными манерами, а не о взбалмошной особе с танцующей походкой.
Ведь у нее на самом деле не было выбора. Она вспомнила, как отреагировал дед на ее попытку объяснить, почему она не хочет выходить замуж за Дэкстера. Он так разволновался, что был на грани сердечного приступа. Мэдди пришлось согласиться.
Под руководством Дэбби она училась выглядеть чувственной, обольстительной, раскованной и смелой, притягивать к себе взгляды мужчин. Так день за днем Мэдди чувствовала себя все увереннее, стараясь выглядеть особой легкого поведения.
Искусство быть похожей на женщин, которых мужчины могут «подцепить», далось ей не сразу. Порой она ощущала, что поведение ее неестественно. Действительно, освоить роль сексапильной роковой женщины за несколько дней – нелегко. Но она была готова на все, лишь помолвка, задуманная дедушкой и этой аристократкой Софией, не состоялась!
– Только не будь милой и покорной, как обычно. Помни, ты очень крутая, – давала ей последние наставления по дороге в аэропорт Дэбби.
– Мы давно не виделись с Дэксом. Ему было тогда восемь лет, и он учился в школе в Англии, а мне – всего четыре года. Он казался мне очень замкнутым, даже таинственным.
– В очках с толстыми стеклами и худой как тростник, – напомнила Дэбби.
– Может быть, он и симпатичный, – проговорила Мэдди, – но я никогда не выйду замуж за человека, которого не люблю.
На деле все было не так просто. Много лет назад Мэдди перенесла инфекционное заболевание, которое разрушило ее надежды стать матерью. Она тяжело примирилась с этим приговором врачей и убедила себя в том, что если и выйдет замуж, то только за человека, которого не будет волновать ее бесплодие.
– Я думаю, тебе не доставляло особого удовольствия заниматься домашним хозяйством в доме дедушки все эти годы. Это было с его стороны жестоко, не так ли?
– Он нуждался во мне, – ответила Мэдди. – После того как он обанкротился и мы потеряли все деньги, мне поневоле пришлось справляться со многими трудностями.
– Дедушке было куда сложнее. Он не мог смириться с бедностью. Фицджералды обещали крупную сумму денег в обмен на принадлежащую ему долю плантаций в Португалии. Но дедушка слишком горд и обижен на Фицджералдов… – вздохнула она. – Он уверен, что половина наследства Дэкса принадлежит мне по праву. Вот почему он так настаивает на нашей свадьбе. Дэбби с удивлением посмотрела на нее:
– Чем же досадили ему миллионы Фицджералдов?
– Он обвиняет их в автомобильной катастрофе, ставшей причиной смерти моих родителей и родителей Дэкса, – грустно сказала она. – Наши семьи владели фермой в Португалии. По всей вероятности, мать Дэкса добивалась любви моего отца. Если бы не она, несчастья бы не произошло. Так говорит мой дед. Мы бы благополучно жили с родителями в Португалии.
– Прошлое уже не вернуть, – сказала Дэбби, как обычно констатируя факт. – Ты должна думать о будущем. Помни это и всегда настаивай на своем. Танцуй канкан на столе, ешь спагетти руками. И тогда возвратишься одна.
Машина подъехала к стоянке. Мэдди выскользнула из машины. Она шла осторожно, чтобы сохранить равновесие на высоких каблуках. Двое парней подскочили к ней, предлагая помощь. Мэдди поблагодарила их, лучезарно улыбнувшись. Молодые люди восторженно смотрели на нее. Она заметила, как Дэбби лукаво ей подмигнула.
– Поезжай и добивайся своего, – сказала подруга, обнимая ее. – Желаю тебе хорошо провести время.
Мэдди отбросила все сомнения относительно нежеланного замужества. Кроме того, ей хотелось услышать версию Фицджералдов относительно событий, приведших к трагической аварии.
Прежде ее настойчивые попытки узнать правду не имели успеха. Дед отказывался объяснить, почему отец Мэдди уехал с матерью Дэкса, ни с кем не попрощавшись. Причина наверняка была серьезная. Теперь у нее есть шанс все выяснить.
Она позволила одному из парней везти тележку с багажом и последовала за ним.
Все это было похоже на авантюрное приключение. И Мэдди решила насладиться им сполна.
Сара вуд путешествие в португалию
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 276 948
- КНИГИ 653 018
- СЕРИИ 24 974
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 610 778
ЛитМир - Электронная Библиотека > Вуд Сара > Путешествие в Португалию
Добавить похожую книгу
Путешествие в Португалию
Количество страниц: 25
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Мнацаканян Т.
Издатель: Радуга
Город печати: Москва
Год печати: 2004
ISBN: 5-05-005924-0
Выберите формат скачивания:
fb2 | QR код | Размер: 111,4 Кбайт | Добавлено 2 марта 2013, 6:22 |
Мэдди едет в Португалию, чтобы исполнить волю деда и выйти замуж за Дэкстера…
Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
Путешествие в Португалию
Мэдди не терпелось посмотреть, хотя бы мельком, и она схватила подругу за руку.
– Позволь мне взглянуть, – попросила она.
– Терпение. Всего лишь немного блеска для губ… Все! Теперь смотри!
Посмотрев в зеркало, Мэдди не поверила своим глазам.
– О боже… – ошеломленно прошептала она.
Волосы цвета красного дерева были ей к лицу, а дымчатый оттенок глаз приобрел порочную привлекательность. Ее ярко накрашенный рот выглядел так, будто она целовалась всю ночь.
Путешествие в Португалию (fb2)
Мэдди не терпелось посмотреть, хотя бы мельком, и она схватила подругу за руку.
– Позволь мне взглянуть, – попросила она.
– Терпение. Всего лишь немного блеска для губ… Все! Теперь смотри!
Посмотрев в зеркало, Мэдди не поверила своим глазам.
– О боже… – ошеломленно прошептала она.
Волосы цвета красного дерева были ей к лицу, а дымчатый оттенок глаз приобрел порочную привлекательность. Ее ярко накрашенный рот выглядел так, будто она целовалась всю ночь.
Если бы! Она усмехнулась. Единственный мужчина, заботившийся о ней, был ее дедушка. Желая доброй ночи, он всегда целовал ее перед сном. Но дедушка – это совсем не то, он избегал явного проявления чувств, хотя очень любил ее и всячески стремился устроить ее будущее.
– По-моему, это слишком… – с сомнением произнесла Мэдди, потрясенная своим видом. В зеркале она увидела яркую, медноволосую красотку, о которых говорят «девица легкого поведения».
– Это как раз то, что надо. Как иначе ты можешь избежать помолвки? Ты же сама говорила, что Фицджералды – страшные консерваторы. Поверь мне, они будут в шоке.
Мэдди улыбнулась. Может быть, ее надежды расстроить помолвку сбудутся.
– Ты должна научиться танцующей походке, – сказала Дэбби командным тоном. – Например, ходить вот так.
Подбадриваемая подругой, Мэдди соскочила с кресла и стала копировать движения Дэбби. Она сильно покачивала бедрами, туго затянутыми в кожаную юбку.
– Это так смешно! – не выдержала она и с хохотом упала на кровать Дэбби. – Нет, у меня ничего не получится.
– Милая, если хочешь достичь цели, придется постараться. Ведь не зря мы купили эту жуткую одежду. – Лицо Дэбби стало серьезным. – Послушай, у тебя нет другого выхода. Дедушка постоянно давит на тебя. Он буквально одержим идеей твоей свадьбы с этим, как его. Дэкстером. То, что мы задумали, наверняка сорвет планы деда.
– Он хочет обеспечить мое будущее, – сказала Мэдди. – Он думает, что я в критическом возрасте, ведь мне уже тридцать. К тому же после закрытия детского дома у меня нет работы. – Она вздохнула. – Дедушка по-своему прав. Он стар и болен. Естественно, он беспокоится о том, что будет со мной после его смерти.
– На твоем месте я бы не позволила деду вмешиваться в свою жизнь. – Она сочувственно посмотрела на Мэдди и обняла ее. – Проблема в том, что ты слишком добра и не хочешь его расстраивать. И вот пожалуйста, покорно летишь в Португалию, к жаждущему встречи жениху, и…
– Гореть мне в аду, если отступлюсь, – рассмеялась Мэдди.
– Отлично. Я уверена, ты справишься, – радостно воскликнула Дэбби.
– Конечно! Главное – верить. Посмотри на себя! – подбодрила ее Дэбби.
Она повернула Мэдди лицом к зеркалу. Рассматривал коротко подстриженную макушку, Мэдди представила, что подумает о ней суровая и чопорная София Фицджералд, бабушка Дэкстера. Ей наверняка не понравится «хищная обольстительница» в роли невесты ее внука. Дэкстер мечтает о покорной женщине с утонченными манерами, а не о взбалмошной особе с танцующей походкой.
Ведь у нее на самом деле не было выбора. Она вспомнила, как отреагировал дед на ее попытку объяснить, почему она не хочет выходить замуж за Дэкстера. Он так разволновался, что был на грани сердечного приступа. Мэдди пришлось согласиться.
Под руководством Дэбби она училась выглядеть чувственной, обольстительной, раскованной и смелой, притягивать к себе взгляды мужчин. Так день за днем Мэдди чувствовала себя все увереннее, стараясь выглядеть особой легкого поведения.
Искусство быть похожей на женщин, которых мужчины могут «подцепить», далось ей не сразу. Порой она ощущала, что поведение ее неестественно. Действительно, освоить роль сексапильной роковой женщины за несколько дней – нелегко. Но она была готова на все, лишь помолвка, задуманная дедушкой и этой аристократкой Софией, не состоялась!
– Только не будь милой и покорной, как обычно. Помни, ты очень крутая, – давала ей последние наставления по дороге в аэропорт Дэбби.
– Мы давно не виделись с Дэксом. Ему было тогда восемь лет, и он учился в школе в Англии, а мне – всего четыре года. Он казался мне очень замкнутым, даже
Путешествие в Португалию скачать fb2, epub бесплатно
Рекомендуем почитатьКаролина Фарр, владелица агентства «Няни для обеспеченных семей», услышала от своей сестры Кейти душераздирающую историю. Оказывается, возлюбленный Кейти, Финн Хеллиар, бросил ее и женился на женщине, ждавшей от него ребенка.
Желая отомстить за сестру, Каролина проникает в дом Финна, чтобы ухаживать за его маленькой дочуркой…
Самоуверенный миллионер Алексиус Ставролакис, выполняя просьбу своего крестного, знакомится со скромной уборщицей Рози Грей, чтобы узнать о ней все. Расследование заводит его очень далеко – Рози оказывается в его постели. Вскоре выясняется, что она беременна. Алексиус скрепя сердце делает ей предложение, однако молодая женщина отвергает его…
В юности Анна Ларкин побывала в аварии. Медицинский приговор был суров. Она не поддалась унынию и сумела найти свое призвание, но не тешила себя надеждой создать семью. Однако встреча с Таннером Форсайтом дала ей все, чего она была лишена долгие годы…
Лили Роуз после очередных неудачных отношений решает по совету подруги найти мужчину, в которого она никогда не смогла бы влюбиться, и закрутить с ним короткий и бурный роман. Ник Зервакис, холодный, не верящий в любовь и в настоящие чувства, кажется ей подходящей кандидатурой. Но только у него немного другие планы…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Ксанти Кармайкл не собиралась прощать Дэна Рэдмонда, бросившего ее, свою юную беременную жену, без объяснения причин. Ребенка Ксанти потеряла. Спустя десять лет выяснилось, что в документы о разводе вкралась ошибка, Дэн по-прежнему ее муж и может претендовать на компанию, унаследованную Ксанти после смерти отца. И вот теперь мисс Кармайкл явилась в кабинет теперь уже преуспевающего мужа, чтобы завершить дело о разводе. Обида мешает им признаться в том, что они все еще любят друг друга, оба не знали, что были жестоко обмануты: ей внушили, что Дэн не захотел стать отцом, а ему – что она избавилась от его ребенка…
После ночи любви с обаятельным незнакомцем Кортесом богатая наследница Элин Сандерсон осталась одна, к тому же с ребенком на руках. Год спустя она узнает, что Кортес является законным наследником ее приемного отца, который может лишить ее не только причитающейся ей доли наследства, но и отнять сына. Оказавшись в безвыходной ситуации, Элин соглашается выйти замуж за Кортеса, чтобы их ребенок не считался незаконнорожденным. Она влюбляется в него, но ее чувства разбиваются о его каменное сердце…
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Другие книги автора Сара ВудЭтот остров — кусочек первозданной природы, рай для тех, кто любит тишину и покой. И неудивительно, что Зака и Кэт, оказавшихся в вынужденном соседстве на этом острове, охватывает первобытная страсть. Но для настоящей любви этого мало…
Дочь бедного священника из тихого английского городка Софи Чарлтон неожиданно узнает, что принадлежит к знатному венецианскому роду. Об этом ей рассказывает князь Розано Барсинп, богатый бизнесмен из Италии. Он увозит Софи в Венецию, где жизнь ее круто меняется.
Для Данте Северини семейное счастье рухнуло в тот день, когда, вернувшись домой из дальней поездки, он узнал от брата, что его жена Миранда пьяна и только что рассталась с любовником.
Забрав сына, оскорбленный Данте уходит из дома.
Миранда же оценивает эту ситуацию иначе.
Самое главное для Люка — видеть свою дочь Джемму счастливой. Она должна быть защищена от мучающих ее призраков. А наибольший кошмар в ее жизни — мать, Эллен…
Лора и Макс полюбили друг друга. Но родители Макса против их брака. В его отсутствие они рассказали Лоре, что их сын изменяет ей со многими женщинами. Поверив наветам, Лора порывает с любимым человеком. Однако пять лет спустя судьба снова сводит ее с Максом при весьма необычных обстоятельствах.
Тина Мерфи успешно работает школьным психологом-консультантом. Ей под силу решить самые сложные человеческие проблемы. Не может она лишь одного – разобраться в собственной жизни – и поэтому упорно гонит от себя воспоминания десятилетней давности. Но судьба даст ей еще один шанс – и Тина опять встречается с тем, кого она меньше всего хотела бы видеть.
Триш познакомилась с Адамом, когда ей было восемнадцать. Он переживал очень трудное время – у него тяжело умирала жена, и Триш, чем могла, старалась поддержать его. А когда поняла, что полюбила Адама, – сбежала, испугавшись своих чувств.
Прошли годы. И вот судьба снова сводит их…
Они встречаются случайно и вмиг страстно влюбляются друг в друга — молодой красавец Блейк, наследник богатейшего поместья Крэнфорд, и очаровательная молодая женщина по имени Николь.
Но вскоре они узнают, что судьба сыграла с ними злую шутку. Они троюродные брат и сестра, к тому же Блейк — дитя любви, а значит, не может претендовать на Крэнфорд…
Популярные книги в жанре Короткие любовные романыКак часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Ирен Бонтурон. Уйти от мира, скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.
Много времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле…
Маленький парк аттракционов «Карусель» переживает не лучшие времена. Это сразу понял Стив Роквелл — юрист, представляющий конкурирующую фирму. Но вместо того, чтобы окончательно разорить «Карусель», он принимает другое решение. И причина этому — Эмбер, дочка хозяина.
Для девятнадцатилетней дочери фермера Евы приезд сестры Лорел стал событием. Ведь та привезла с собой на ферму компанию друзей и среди них голливудского кинорежиссера Ланса. Лорел призналась Еве, что наметила его для себя в качестве мужа. Однако ни режиссер, ни Ева не могли предположить, что их взаимное влечение перерастет в серьезное чувство…
Говорят, что судьба играет человеком. Однако Питер Бомовски был твердо уверен, что всегда сможет обставить эту своенравную особу и добиться своего, потому что никогда не дает воли эмоциям. Как же он ошибался!
Прилетев в Саванну по делам, Питер в свободное время отправляется на корт… И вот уже он готов пожертвовать карьерой, порвать с другом, разоблачить опасного преступника, лишь бы завоевать сердце зеленоглазой Эмбер — инструктора по теннису.
Разбудить, покормить, переодеть, поиграть, переодеть, постирать, приготовить, покормить, переодеть, уложить, почитать, приготовить, постирать, покормить, переодеть, приготовить, поиграть, переодеть… Не запутались? А каково Филу Марчу, молодому симпатичному парню, в одночасье сменившему успешную карьеру на довольно сомнительное счастье отца-одиночки, живущего на пособие? Впрочем, для самого Фила счастье это — совершенно нормальное, настоящее, и менять свою судьбу еще раз он не собирается. А вот кое-кому придется наступить на горло собственной песне… или отступить. Беда в том, что Снежная королева не умеет отступать. А измениться для нее — значит растаять…
Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.
Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа — прелестной хрупкой девушки Магды и мужественного гордого красавца Лоренцо. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти. или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий — свои амбиции, высокомерие, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний — и научиться понимать друг друга.
Как трудно порой влюбленным понять друг друга. Особенно если встречаются такие разные люди, как Робин Эллиот — скромная служащая небольшой компании и Стюарт Норт — известный рок-певец. Но настоящая любовь творит с людьми чудеса, открывая мир пылкой страсти и глубокой нежности.
Своим спешным уходом от Ростислава Марина разбила себе сердце и поклялась больше не принимать опрометчивых решений, после которых снова нужно будет страдать. Ей пришлось потрудиться, чтобы вновь прийти в себя и успокоиться. Курортный роман не прошел для нее без последствий, и теперь встал вопрос: где разыскать Роса, чтобы сообщить ему пикантную новость. После долгих поисков, когда опустились руки, неожиданно появится тот, от кого Марина ожидала помощи в самую последнюю очередь.
Оставить отзыв Еще несколько интересных книгВ данной книге делается попытка представить еще один взгляд на ленинградскую блокаду и бои вокруг города по документальным записям людей, находившихся по разные стороны линии фронта. О своем видении начального периода блокады с 30 августа 1941 по 17 января 1942 гг. рассказывают: Риттер фон Лееб (командующий группой армий «Север»), А. В. Буров (советский журналист, офицер), Е. А. Скрябина (жительница блокадного Ленинграда) и Вольфганг Буфф (унтер-офицер 227-й немецкой пехотной дивизии).
Благодаря усилиям Юрия Лебедева, военного переводчика и председателя петербургского центра «Примирение», у нас есть возможность узнать о том, какой виделась блокада и немецкому солдату, и женщине осажденного Ленинграда. На фоне хроники боевых действий четко прослеживается человеческое восприятие страшных будней и дается ответ на вопрос: почему гитлеровским войскам не удалось взять Ленинград в сентябре 1941 г., когда, казалось бы, участь города была решена?
Сара вуд путешествие в португалию
Книгу первую прочитала с удовольствием, просто отдохнув в том числе и от эротики ,которую стараются впихнуть в фэнтези чуть ли не каждая «авторша».
Очень мило.
Хотела получить такое же удовольствие от 2-й и 3-й книги, но читать полную бредятину, высосаную буквально из пальца уже во второй книге не смогла.
Одна чертиха , почему то показанная этакой одесской мамой- еврейкой с соответствующим говором, ну просто стала раздражать, бросила.
Бредятину в количестве 3-х книг ф топку бросила , и не жалко.
Аффторшу в черный список.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Sem_Sem про серию Теневой путьНовый стиль? В каждой книге сначала пару глав нормальные, а потом ахинея - другая книга или вставка из ранее прочитанной. Итог - бред, хотя общая задумка норм.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Привет с того света или приключение попаданца- тема интересна.но слишком занудно описание
Путешествие в Португалию
Мэдди не терпелось посмотреть, хотя бы мельком, и она схватила подругу за руку.
– Позволь мне взглянуть, – попросила она.
– Терпение. Всего лишь немного блеска для губ… Все! Теперь смотри!
Посмотрев в зеркало, Мэдди не поверила своим глазам.
– О боже… – ошеломленно прошептала она.
Волосы цвета красного дерева были ей к лицу, а дымчатый оттенок глаз приобрел порочную привлекательность. Ее ярко накрашенный рот выглядел так, будто она целовалась всю ночь.
Если бы! Она усмехнулась. Единственный мужчина, заботившийся о ней, был ее дедушка. Желая доброй ночи, он всегда целовал ее перед сном. Но дедушка – это совсем не то, он избегал явного проявления чувств, хотя очень любил ее и всячески стремился устроить ее будущее.
Именно поэтому, вопреки ее желанию, он решил выдать ее замуж за внука своего бывшего делового партнера из Португалии. Но Мэдди этого совер.
Отзывы
Загрузить ещеПопулярные книги
Мы с истекшим сроком годности 1 часть Стейс Крамер Только великая боль приводит дух к пос.
Мы с истекшим сроком годности
Когда жизнь преподносит нам «сюрприз» в виде болезненных, невыносимых, запутанных ситуаций, мы вп.
Исповедь бывшей любовницы. От неправильной любви – к настоящей
Игорь Соколовский молод и богат. Перед ним открываются двери любого заведения, купюра из бумажника р.
Мажор 3
Мертвые игры все ближе, попытки убить все изощреннее, а секретов собственной крови открывается все б.
Мертвые игры 3
Третья часть из цикла книг Ренсома Риггза, «Дом странных детей». Джейкоб, Эмма и пес Эддисон отправл.
Библиотека душ(ЛП)
Евгений Старухин Лесовик-2 Книга вторая. Рудники День первый Вот и закончился суд надо мной.
Лесовик-2
Дорогой читатель. Книгу "Путешествие в Португалию" Вуд Сара вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. "Путешествие в Португалию" Вуд Сара читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.
- Понравилось: 0
- В библиотеках: 1
- Размещено 09.09.2015
- Тип размещения: Бесплатно
Новинки
Меня зовут Индира. Я прирожденный ангел. И сегодня моя жизнь изменится, потому что ворота Высшего Уч.
Мэдди не терпелось посмотреть, хотя бы мельком, и она схватила подругу за руку.
– Позволь мне взглянуть, – попросила она.
– Терпение. Всего лишь немного блеска для губ… Все! Теперь смотри!
Посмотрев в зеркало, Мэдди не поверила своим глазам.
– О боже… – ошеломленно прошептала она.
Волосы цвета красного дерева были ей к лицу, а дымчатый оттенок глаз приобрел порочную привлекательность. Ее ярко накрашенный рот выглядел так, будто она целовалась всю ночь.
Если бы! Она усмехнулась. Единственный мужчина, заботившийся о ней, был ее дедушка. Желая доброй ночи, он всегда целовал ее перед сном. Но дедушка – это совсем не то, он избегал явного проявления чувств, хотя очень любил ее и всячески стремился устроить ее будущее.
– По-моему, это слишком… – с сомнением произнесла Мэдди, потрясенная своим видом. В зеркале она увидела яркую, медноволосую красотку, о которых говорят «девица легкого поведения».
– Это как раз то, что надо. Как иначе ты можешь избежать помолвки? Ты же сама говорила, что Фицджералды – страшные консерваторы. Поверь мне, они будут в шоке.
Мэдди улыбнулась. Может быть, ее надежды расстроить помолвку сбудутся.
– Ты должна научиться танцующей походке, – сказала Дэбби командным тоном. – Например, ходить вот так.
Подбадриваемая подругой, Мэдди соскочила с кресла и стала копировать движения Дэбби. Она сильно покачивала бедрами, туго затянутыми в кожаную юбку.
– Это так смешно! – не выдержала она и с хохотом упала на кровать Дэбби. – Нет, у меня ничего не получится.
– Милая, если хочешь достичь цели, придется постараться. Ведь не зря мы купили эту жуткую одежду. – Лицо Дэбби стало серьезным. – Послушай, у тебя нет другого выхода. Дедушка постоянно давит на тебя. Он буквально одержим идеей твоей свадьбы с этим, как его. Дэкстером. То, что мы задумали, наверняка сорвет планы деда.
– Он хочет обеспечить мое будущее, – сказала Мэдди. – Он думает, что я в критическом возрасте, ведь мне уже тридцать. К тому же после закрытия детского дома у меня нет работы. – Она вздохнула. – Дедушка по-своему прав. Он стар и болен. Естественно, он беспокоится о том, что будет со мной после его смерти.
– На твоем месте я бы не позволила деду вмешиваться в свою жизнь. – Она сочувственно посмотрела на Мэдди и обняла ее. – Проблема в том, что ты слишком добра и не хочешь его расстраивать. И вот пожалуйста, покорно летишь в Португалию, к жаждущему встречи жениху, и…
– Гореть мне в аду, если отступлюсь, – рассмеялась Мэдди.
– Отлично. Я уверена, ты справишься, – радостно воскликнула Дэбби.
– Конечно! Главное – верить. Посмотри на себя! – подбодрила ее Дэбби.
Она повернула Мэдди лицом к зеркалу. Рассматривал коротко подстриженную макушку, Мэдди представила, что подумает о ней суровая и чопорная София Фицджералд, бабушка Дэкстера. Ей наверняка не понравится «хищная обольстительница» в роли невесты ее внука. Дэкстер мечтает о покорной женщине с утонченными манерами, а не о взбалмошной особе с танцующей походкой.
Ведь у нее на самом деле не было выбора. Она вспомнила, как отреагировал дед на ее попытку объяснить, почему она не хочет выходить замуж за Дэкстера. Он так разволновался, что был на грани сердечного приступа. Мэдди пришлось согласиться.
Под руководством Дэбби она училась выглядеть чувственной, обольстительной, раскованной и смелой, притягивать к себе взгляды мужчин. Так день за днем Мэдди чувствовала себя все увереннее, стараясь выглядеть особой легкого поведения.
Искусство быть похожей на женщин, которых мужчины могут «подцепить», далось ей не сразу. Порой она ощущала, что поведение ее неестественно. Действительно, освоить роль сексапильной роковой женщины за несколько дней – нелегко. Но она была готова на все, лишь помолвка, задуманная дедушкой и этой аристократкой Софией, не состоялась!
– Только не будь милой и покорной, как обычно. Помни, ты очень крутая, – давала ей последние наставления по дороге в аэропорт Дэбби.
– Мы давно не виделись с Дэксом. Ему было тогда восемь лет, и он учился в школе в Англии, а мне – всего четыре года. Он казался мне очень замкнутым, даже таинственным.
– В очках с толстыми стеклами и худой как тростник, – напомнила Дэбби.
– Может быть, он и симпатичный, – проговорила Мэдди, – но я никогда не выйду замуж за человека, которого не люблю.
На деле все было не так просто. Много лет назад Мэдди перенесла инфекционное заболевание, которое разрушило ее надежды стать матерью. Она тяжело примирилась с этим приговором врачей и убедила себя в том, что если и выйдет замуж, то только за человека, которого не будет волновать ее бесплодие.
– Я думаю, тебе не доставляло особого удовольствия заниматься домашним хозяйством в доме дедушки все эти годы. Это было с его стороны жестоко, не так ли?
– Он нуждался во мне, – ответила Мэдди. – После того как он обанкротился и мы потеряли все деньги, мне поневоле пришлось справляться со многими трудностями.
– Дедушке было куда сложнее. Он не мог смириться с бедностью. Фицджералды обещали крупную сумму денег в обмен на принадлежащую ему долю плантаций в Португалии. Но дедушка слишком горд и обижен на Фицджералдов… – вздохнула она. – Он уверен, что половина наследства Дэкса принадлежит мне по праву. Вот почему он так настаивает на нашей свадьбе. Дэбби с удивлением посмотрела на нее:
– Чем же досадили ему миллионы Фицджералдов?
– Он обвиняет их в автомобильной катастрофе, ставшей причиной смерти моих родителей и родителей Дэкса, – грустно сказала она. – Наши семьи владели фермой в Португалии. По всей вероятности, мать Дэкса добивалась любви моего отца. Если бы не она, несчастья бы не произошло. Так говорит мой дед. Мы бы благополучно жили с родителями в Португалии.
– Прошлое уже не вернуть, – сказала Дэбби, как обычно констатируя факт. – Ты должна думать о будущем. Помни это и всегда настаивай на своем. Танцуй канкан на столе, ешь спагетти руками. И тогда возвратишься одна.
Машина подъехала к стоянке. Мэдди выскользнула из машины. Она шла осторожно, чтобы сохранить равновесие на высоких каблуках. Двое парней подскочили к ней, предлагая помощь. Мэдди поблагодарила их, лучезарно улыбнувшись. Молодые люди восторженно смотрели на нее. Она заметила, как Дэбби лукаво ей подмигнула.
– Поезжай и добивайся своего, – сказала подруга, обнимая ее. – Желаю тебе хорошо провести время.
Мэдди отбросила все сомнения относительно нежеланного замужества. Кроме того, ей хотелось услышать версию Фицджералдов относительно событий, приведших к трагической аварии.
Прежде ее настойчивые попытки узнать правду не имели успеха. Дед отказывался объяснить, почему отец Мэдди уехал с матерью Дэкса, ни с кем не попрощавшись. Причина наверняка была серьезная. Теперь у нее есть шанс все выяснить.
Она позволила одному из парней везти тележку с багажом и последовала за ним.
Все это было похоже на авантюрное приключение. И Мэдди решила насладиться им сполна.
Дэкстер явился в аэропорт уставший и небритый и нетерпеливо ждал, пока пассажиры, прибывшие рейсом из Лондона, пройдут регистрацию.
Увидев полную, скромного вида женщину в довольно нелепой одежде, Дэкс поднял свой плакат. Она заметила его и улыбнулась. Однако, увидев написанное на плакате имя «Мэдди Кук», разочарованно прошла мимо.
Последние пассажиры покинули зал ожиданий. Похоже, Мэдди не приехала в Алгарви, подумал он с облегчением.
Дэкстер уже собрался уходить, когда его внимание привлекла шумная компания, хлынувшая из таможни. Это была команда регбистов, среди которых он разглядел молодую девушку.
– Эй, детка, тебя встречают, – закричал кто-то из регбистов, указывая на Дэкстера.
Сара Вуд - Путешествие в Португалию
Мэдди не терпелось посмотреть, хотя бы мельком, и она схватила подругу за руку.
– Позволь мне взглянуть, – попросила она.
– Терпение. Всего лишь немного блеска для губ… Все! Теперь смотри!
Посмотрев в зеркало, Мэдди не поверила своим глазам.
– О боже… – ошеломленно прошептала она.
Волосы цвета красного дерева были ей к лицу, а дымчатый оттенок глаз приобрел порочную привлекательность. Ее ярко накрашенный рот выглядел так, будто она целовалась всю ночь.
Если бы! Она усмехнулась. Единственный мужчина, заботившийся о ней, был ее дедушка. Желая доброй ночи, он всегда целовал ее перед сном. Но дедушка – это совсем не то, он избегал явного проявления чувств, хотя очень любил ее и всячески стремился устроить ее будущее.
– По-моему, это слишком… – с сомнением произнесла Мэдди, потрясенная своим видом. В зеркале она увидела яркую, медноволосую красотку, о которых говорят «девица легкого поведения».
– Это как раз то, что надо. Как иначе ты можешь избежать помолвки? Ты же сама говорила, что Фицджералды – страшные консерваторы. Поверь мне, они будут в шоке.
Мэдди улыбнулась. Может быть, ее надежды расстроить помолвку сбудутся.
– Ты должна научиться танцующей походке, – сказала Дэбби командным тоном. – Например, ходить вот так.
Подбадриваемая подругой, Мэдди соскочила с кресла и стала копировать движения Дэбби. Она сильно покачивала бедрами, туго затянутыми в кожаную юбку.
– Это так смешно! – не выдержала она и с хохотом упала на кровать Дэбби. – Нет, у меня ничего не получится.
– Милая, если хочешь достичь цели, придется постараться. Ведь не зря мы купили эту жуткую одежду. – Лицо Дэбби стало серьезным. – Послушай, у тебя нет другого выхода. Дедушка постоянно давит на тебя. Он буквально одержим идеей твоей свадьбы с этим, как его. Дэкстером. То, что мы задумали, наверняка сорвет планы деда.
– Он хочет обеспечить мое будущее, – сказала Мэдди. – Он думает, что я в критическом возрасте, ведь мне уже тридцать. К тому же после закрытия детского дома у меня нет работы. – Она вздохнула. – Дедушка по-своему прав. Он стар и болен. Естественно, он беспокоится о том, что будет со мной после его смерти.
– На твоем месте я бы не позволила деду вмешиваться в свою жизнь. – Она сочувственно посмотрела на Мэдди и обняла ее. – Проблема в том, что ты слишком добра и не хочешь его расстраивать. И вот пожалуйста, покорно летишь в Португалию, к жаждущему встречи жениху, и…
– Гореть мне в аду, если отступлюсь, – рассмеялась Мэдди.
– Отлично. Я уверена, ты справишься, – радостно воскликнула Дэбби.
– Конечно! Главное – верить. Посмотри на себя! – подбодрила ее Дэбби.
Она повернула Мэдди лицом к зеркалу. Рассматривал коротко подстриженную макушку, Мэдди представила, что подумает о ней суровая и чопорная София Фицджералд, бабушка Дэкстера. Ей наверняка не понравится «хищная обольстительница» в роли невесты ее внука. Дэкстер мечтает о покорной женщине с утонченными манерами, а не о взбалмошной особе с танцующей походкой.
Ведь у нее на самом деле не было выбора. Она вспомнила, как отреагировал дед на ее попытку объяснить, почему она не хочет выходить замуж за Дэкстера. Он так разволновался, что был на грани сердечного приступа. Мэдди пришлось согласиться.
Под руководством Дэбби она училась выглядеть чувственной, обольстительной, раскованной и смелой, притягивать к себе взгляды мужчин. Так день за днем Мэдди чувствовала себя все увереннее, стараясь выглядеть особой легкого поведения.
Искусство быть похожей на женщин, которых мужчины могут «подцепить», далось ей не сразу. Порой она ощущала, что поведение ее неестественно. Действительно, освоить роль сексапильной роковой женщины за несколько дней – нелегко. Но она была готова на все, лишь помолвка, задуманная дедушкой и этой аристократкой Софией, не состоялась!
– Только не будь милой и покорной, как обычно. Помни, ты очень крутая, – давала ей последние наставления по дороге в аэропорт Дэбби.
– Мы давно не виделись с Дэксом. Ему было тогда восемь лет, и он учился в школе в Англии, а мне – всего четыре года. Он казался мне очень замкнутым, даже таинственным.
– В очках с толстыми стеклами и худой как тростник, – напомнила Дэбби.
– Может быть, он и симпатичный, – проговорила Мэдди, – но я никогда не выйду замуж за человека, которого не люблю.
На деле все было не так просто. Много лет назад Мэдди перенесла инфекционное заболевание, которое разрушило ее надежды стать матерью. Она тяжело примирилась с этим приговором врачей и убедила себя в том, что если и выйдет замуж, то только за человека, которого не будет волновать ее бесплодие.
– Я думаю, тебе не доставляло особого удовольствия заниматься домашним хозяйством в доме дедушки все эти годы. Это было с его стороны жестоко, не так ли?
– Он нуждался во мне, – ответила Мэдди. – После того как он обанкротился и мы потеряли все деньги, мне поневоле пришлось справляться со многими трудностями.
– Дедушке было куда сложнее. Он не мог смириться с бедностью. Фицджералды обещали крупную сумму денег в обмен на принадлежащую ему долю плантаций в Португалии. Но дедушка слишком горд и обижен на Фицджералдов… – вздохнула она. – Он уверен, что половина наследства Дэкса принадлежит мне по праву. Вот почему он так настаивает на нашей свадьбе. Дэбби с удивлением посмотрела на нее:
– Чем же досадили ему миллионы Фицджералдов?
– Он обвиняет их в автомобильной катастрофе, ставшей причиной смерти моих родителей и родителей Дэкса, – грустно сказала она. – Наши семьи владели фермой в Португалии. По всей вероятности, мать Дэкса добивалась любви моего отца. Если бы не она, несчастья бы не произошло. Так говорит мой дед. Мы бы благополучно жили с родителями в Португалии.
– Прошлое уже не вернуть, – сказала Дэбби, как обычно констатируя факт. – Ты должна думать о будущем. Помни это и всегда настаивай на своем. Танцуй канкан на столе, ешь спагетти руками. И тогда возвратишься одна.
Машина подъехала к стоянке. Мэдди выскользнула из машины. Она шла осторожно, чтобы сохранить равновесие на высоких каблуках. Двое парней подскочили к ней, предлагая помощь. Мэдди поблагодарила их, лучезарно улыбнувшись. Молодые люди восторженно смотрели на нее. Она заметила, как Дэбби лукаво ей подмигнула.
Читайте также: