Путешествие ивана петлина в китай
В XVII-XVIII вв. достоверность поездки Ивана Петлина и его приоритет не подвергались сомнению ни в России, ни на Западе 1 . В работе «О первых российских путешествиях и посольствах в Китай» акад. Г. Ф. Миллер не упоминает Петрова и Ялычева. Он пишет, что посольство Петлина побывало в улусе Алтын-хана и что сведения об этом находятся в Томском архиве 2 . Отсутствие в сибирских архивах более полной документации не позволило Г. Ф. Миллеру описать все путешествие Петлина. Весьма важно в этом отношении замечание И. Е. Фишера: «Понеже описание сего посольства (Петлина. — В. М.) послано из Тобольска в Москву, то чаятельно подлинник оного может найтись в которой-нибудь из тамошних архив. И ежели бы сие учинилось, то многие погрешности, которые вкрались в печатное известие, по оному могли бы быть исправлены» 3 .
Статейный список, рассказывающий о путешествии Ивана Петлина и его товарищей, на русском языке был впервые опубликован в 1818 г. Г. Спасским по хронографу из собрания Фролова, хранившемуся в Императорской публичной библиотеке в Петербурге 4 .
Начало спору положил Н. М. Карамзин. В IX томе «Истории государства Российского», разбирая вопрос о первой поездке русских в Китай, он обратился не к архивным документам начала XVII в., а к более поздним хронографам, в которых это путешествие было приписано казакам Ивану Петрову и Бурнашу Ялычеву. Из одного такого хронографа (очевидно, из библиотеки Ф. А. Толстого, № 64) Н. М. Карамзин и заимствовал (с некоторыми сокращениями) описание мнимой поездки Петрова и Ялычева, которую он датировав 1567 г. 5 Зная об описании поездки И. Петлина, изданном Г. Спасским, Н. М. Карамзин объяснял почти полную идентичность ] двух текстов (изданного Г. Спасским и использованного самим Н. М. Карамзиным) следующим образом: «. сей Петлин, вероятно, не бывал в Китае, а списал донесение атаманов Ивана Петрова и Ялычева, упомянув только в начале о первом, а в конце прибавив несколько строк от себя» 6 . В дальнейшем исследователи обычно основывались на работе Н. М. Карамзина, хотя некоторые и допускали, что могли иметь место обе поездки 7 . Однако уже в конце XIX — начале XX е., когда было уделено большее внимание архивным материалам, утверждение Карамзина подверглось серьезной критике 8 . Оно опровергалось не только архивными данными, но и исследованиями по истории Монголии и Китая начала XVII в. 9 . [147]
Лишь в 1914 г. Ф. И. Покровскому удалось фактически разрешить этот затянувшийся спор. Мы не имеем возможности воспроизвести здесь обширную и обоснованную аргументацию указанного автора и отсылаем заинтересованного читателя к его работе 10 . Однако следует подчеркнуть, что этот пытливый исследователь не располагал исчерпывающими данными о путешествии Петлина и отдельные выдвинутые им положения оставались смелыми и правильными догадками, которые лишь частично подтверждались источниками.
Видимо, поэтому, хотя его точка зрения была принята большинством советских историков, однако до последнего времени нет-нет, да и появятся вновь имена Петрова и Ялычева, как якобы первых русских послов в Китае. Более того — в недавно вышедшей книге М. И. Сладковского эта версия как будто подтверждается китайскими источниками. Изложив «свидетельство» (!) Н. М. Карамзина, М. И. Сладковский далее пишет: «В китайской истории Цинской династии (Цин-чаоцюаныпи) также упоминается о прибытии в Китай в 1567 г. (первый год правления Лун-цина) русских посланцев Петрова и Ялычева, которые якобы из-за отсутствия у них подарков императором приняты не были» 11 . Автор при этом ссылается на «Полную историю Цинской династии», вышедшую в Шанхае в 1914 г. Обратившись к указанному источнику, мы обнаружили, что М. И. Сладковский допустил досадную ошибку. Указанная им «Полная история Цинской династии» является переводом на китайский язык книги японского историка Инаба, который действительно пишет: «Как нам известно, в
Недавно нам удалось обнаружить в Центральном государственном архиве древних актов (ЦГАДА) два ранее неизвестных документа, позволяющих окончательно утвердить за Иваном Петлиным и его товарищами славу первых русских путешественников в Китай. Это поданная ими в Посольский приказ челобитная (док. № 1) и выписка по челобитной, составленная в Посольском приказе (док. № 2).
Разбирая вопрос о личности Ивана Петрова, упоминаемого И. Петлиным в начале его «Росписи Китайскому государству» 13 , Ф. И. Покровский справедливо считал Петрова участником посольства Василия Тюменца, ездившего к Алтын-хану в 1616 г. (т.е. до поездки И. Петлина), но мог сослаться только на один из хронографов, находящихся в рукописном отделении библиотеки Академии наук 14 . Ф. И. Покровский замечает при этом, что имя Василия Тюменца «дает ключ к объяснению всей этой запутанной истории» 15 . Обнаруженные нами документы показывают, что Ф. И. Покровский был абсолютно прав. Так, в «Челобитной» (док. К» 1) И. Петлин и А. Мадов, добиваясь «государева жалованья», ссылаются на В. Тюменца как на своего предшественника. В «Выписке» (док. № 2) Посольский приказ подтвердил [148] обоснованность челобитной И. Петлина и А. Мадова и указал, чем были пожалованы В. Тюменец и И. Петров. Таким образом, можно считать окончательно доказанным, что упоминаемый И. Петлиным Иван Петров был спутником В. Тюменца, а редактор хронографа, использованного Н. М. Карамзиным, ошибочно принял его за автора повествования.
Статейный список И. Петлина рассказывает нам о маршруте поездки и обо всем замечательном, что увидали отважные путешественники на своем пути и в далеком Китае. Из «Челобитной» (док. № 1) мы узнаем и о том, с какими невероятными трудностями была сопряжена их поездка, о том, что в течение пяти недель похода от стоянки Алтын-хана до Китайского государства землепроходцы «и голод и «ужу терпели и всякой скором ели», чем, по. замечанию составлявшего «Выписку» подьячего Посольского приказа Алексея Шахова, «и души свои осквернили» (док. № 2).
Как в документе № 1, так и в документе № 2 говорится о том, что Петлин с товарищами привез в Москву «чертеж и роспись и грамоту от Тайбуна царя». Подлинник петлинской «Росписи Китайскому государству» хранится в ЦГАДА (ф. 126, Монгольские дела, оп. № 1, 1618 г., д. № 1, л. 1-23), что же касается доставленной им грамоты, то, вероятнее всего, именно с нее в Китае в 1675 г. Н. Г. Спафарий (Н. Милеску) сделал перевод, и она известна теперь в исторической литературе как «Грамота Валлихана» 16 . «Чертежа» пока что не удалось обнаружить; его находка, несомненно, представила бы для науки огромную ценность.
Новые документы дают нам некоторые сведения и о дальнейшей судьбе Ивана Петлина. Если Ф. И. Покровский мог по этому поводу заметить лишь, что «неизвестно даже, получил ли отважный казак за свое путешествие в Китай какую-нибудь награду» 17 , то теперь мы знаем, что московское правительство весьма высоко оценило заслуги путешественников, выдав «за службу и за изрон» Петлину 25 рублей, Мадову — 20 рублей, «да по камке, да по сукну» каждому из них и прибавив к их жалованью «по рублю, да по чети муки, да по осмине круп и толокна человеку» (док. № 2).
Естественно, возникает вопрос: почему же эти документы не были обнаружены ранее? Это объясняется тем, что документы, связанные с поездкой И. Петлина, в основном находятся в делах 1616-1620 гг. Монгольского фонда ЦГАДА, а обнаруженные нами, хотя и датируются 1619 г., находятся в деле № 2, 1637 г., которое содержит в себе документы о приезде в Москву послов от Алтын-хана и его братьев в сопровождении Василия Старкова. Возможно, что «Челобитная» и «Выписка» потребовались для какой-либо справки и были подклеены в столбец 1637 г., а впоследствии подшиты к этому делу. Выявить их удалось лишь теперь при сплошном просмотре всех дел Монгольского фонда.
В настоящее время, когда дружба народов Советского Союза и Китая крепнет и развивается с каждым днем, публикуемые документы представляют особый интерес, так как они позволяют заглянуть в историческое прошлое и правильно установить дату первого посещения китайской столицы посланцами России.
№ 1
1619 г. позднее сентября 23 18 . — Челобитная томских казаков И. Петлина и А. Мадова, поданная в Посольский приказ о выдаче жалованья за сопровождение послов Алтын-хана и за сбор сведений о Китайском государстве
/л. 275/ Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичи) всеа. Русии бьют челом холопи твои сибирского города казаки Ивашка Петлин да Ондрюшка Мадав. [150]
В прошлом, государь, во 126 году 19 посылал нас, холопей твоих, твой государев боярин и воевода по твоему государеву указу алтановых послав проводите до Алтына царя, а от Алтына царя велено нам, холопем твоим, итить и проведать про Китайское государство. И мы, холопи твои, до Алтына царя посла проводили, а от Алтына царя шли до Китайского государства пять недель и голод и нужу терпели и всякой скором ели. И проведав, мы, холопи твои, про Китайское государство, и пришли к тебе, государю, к Москве и принесли х тебе, государю, Китайскому государству чертеж и роспись и грамоту от Тайбуна царя. И за ту службу мы, холопи твои, не пожалованы твоим царьским жалованьем.
А Василей Тюменец ходил к Алтыну царю, и ему дано твоего государева жалованья за службу два сукна лундыш 20 , да камка 21 , да чарка серебряная, да два рубля денег в оклад пребавлено в веки. А мы, холопи твои, перед Васильем ходили в двое и в трое от Алтына царя.
Милосердый государь царь и великий князь Михаила Федорович всеа Русии, пожалуй нас, холопей авоих, за наше службишко и за терпение и за голод и за всякую нужу чем тобя, государя, бог возвестит, чтоб мы, холопи твои, впредь твоей царьской службы не отбыли.
Царь, государь, смилуйся, пожалуй.
На л. 275 об. помета: Выписать почему ходили [по государеву] указу и что дано прежним.
ЦГАЦА, ф. Мунгальские дела, 1637 г, д. 2, л. 215 и об. Подлинник
№ 2
1619 г. позднее ноября 10 22 . — Выписка, составленная в Посольском приказе по челобитной И. Петлина и А. Мадова
/л. 276/ Бьют челом государю царю и великому Князю Михаилу Федоровичю всеа Русии Томского города казаки Ивашко Петлин да Ондрюшка Мадов.
В прошлом де во 126 году посылал их на государеву службу из Сибири боярин и воевода князь Иван Семенович Куракин да дьяк Иван Булыгин провожать к Алтыну царю его алтыноеых послов, а от Олтына царя велено им итить и проведать про Китайское государство. И они де Алтына царя послов до Алтына царя допровадили и у Алтына царя были, а от Алтына царя шли они до Китайского государства степью пять недель и идучи голод и всякую нужу терпели и души свои осквернили, в говейно мясо от нужи ели. И в Китайском де государстве они были, и про все проведали, и роспись и чертеж Китайскому государству ко государю к Москве с собою вместе 23 /л. 277/ привезли. И оттоей де службы одолжали и платьишко поободрали, а государевым де они жалованьем ничем за тое службу не пожалованы. А которые [151] де наперед сего посыланы были к оному Алтыну царю Василей Тюменец с товарыщи, и те де за тое службу государевым жалованьем пожалованы. И государь бы царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии их, Ивашка и Ондрюшку, за тое их службу пожаловал своим государевым жалованьем и денежною и хлебною прибавкою, как государю бог известит.
/л. 278/ А в памяти ис Казанского дворца за приписью дьяка Федора Опраксина написано:
Государева жалованья томским казакам Ивашку Петлину денежной оклад 7 рублев с четью, хлеба: 6 чети с осьминою муки ржаные, четь круп, четь толокна. Ондрюшке Мадову денежной оклад 7 же рублев с четью, 5 чети с осьминою муки рженые, осьмина круп, осьмина толокна.
/л. 279/ А в отписке из Сибири из Томского города боярина и воеводы князя Ивана Семеновича Куракина да дьяка Ивана Булыгина нынешнего 128 году ноября в 10 день 24 написано:
В прошлом во 126 году посылали они, боярин и воевода князь Иван Семенович Куракин да дьяк Иван Булыгин, ис Томского города провожать к Алтыну царю послов ево казаков Ивашка Петлина да Ондрюшку Мадова и велели им, быв у Алтына царя, проведать про Китайское государство. И они де, Ивашко и Ондрюшко, и в Китайском государстве были, и Китайскому и Лабинскому /л. 280/ и иным государствам жилым и кочевным и великой реки Оби и иным рекам и дорогам росписи и чертежи с собою привезли. Да с ними ж пришли в Сибирь от Алтына царя и из Лабинского государства и из Киргизские земли послы. И они того Ивашко Петлина ко государю к Москве с розписьми и с чертежом послали наперед, а послов, которые с ними пришли, после пошлют ко государю вскоре. И только государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии казаков Ивашка Петлина да Ондрюшку Мадова за тое их службу своим государевым жалованьем пожалует.
/л. 281/ И выписано на премер:
В прошлом во 124 году 25 посыланы были на государеву службу к Олтыну царю Тарского города атаман Васька Тюменец да литовского списку десятник Ивашко Петров и им дано государева жалованья в приказ: Ваське Тюменцу 15 рублев, Ивашке Петрову 13 рублев, да им же по чарки, по 2 рубли чарка, да по камке, да по тафте, да по 2 сукна добрых лундышных; да им же прибавлено к старым их окладом к денежному окладу по рублю, к хлебному, ко ржи, х крупам, к толокну по чети; да им же дано за изрон, и что они давали Алтыну царю сабли и самапалы, Василью Тюменцу 19 рублев, Ивашке Петрову 15 рублев.
На л. 281 под текстом помета: Государь пожаловал Ивашку за службу и за изрон 25 рублев, другому 20 рублев, да по камке, да по сукну человеку, да в оклад по рублю, да по чети муки, да по осмине круп и толокна человеку.
На л. 281 об. справа 26 : Справил Алексей Шахов.
ЦГАДА, ф. Мунгальские дела, 1637 г., д. 2, лл. 276-281. Подлинник
1. Описание поездки И. Петлина было издано в XVII в. на нескольких европейских языках. См. Ю. В. Арсеньев, Путешествие через Сибирь от Тобольска до Нерчинска и. границ Китая русского посланника Николая Спафария в 1675 г., СПб., 1882, стр. 15.
2. См. «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие», СПб., 1755, июль, стр. 16-18.
3. И. Е. Фишер имеет в виду описания поездки И. Петлина, изданные в Европе. См. И. Е. Фишер, Сибирская история, СПб., 1774, стр. 268.
4. «Сибирский вестник», СПб., 1818, апрель-июль, отд. III, стр. 1-36. — Старший научный сотрудник Института китаеведения АН СССР П. Е. Скачков указал нам на еще один, ранее не упоминавшийся в литературе хронограф, описывающий путешествие И. Петлина (отдел рукописей Государственной библиотеки им. В. И. Ленина, 6. 310. № 361. л. 70 об — 85).
5. См. Н. М. Карамзин. История государства Российского, т. IX, СПб., 1821, стр. 374-375 и примеч. 648 (стр. 235-241),
6. Там же, примеч. 648 (стр. 241).
8. См. X. Трусевич, Посольские и торговые сношения России с Китаем (до XIX в.). М.. 1882, стр. 1-3. 5-7.
9. См. В. В. Бартольд, История изучения Востока в Европе и России, изд. 1, СПб.. 1911, стр. 163-164 (ср. изд. 2, Л“ 1925, стр. 187); Н. В. Кюнер. Сношения России с Дальним Востоком на протяжении царствования дома Романовых, изд. 2, Владивосток, 1914, стр. 4.
10. Ф. И. Покровский, Путешествие в Монголию и Китай сибирского казака Ивана Петлина в 1618 году (Мнимое путешествие атаманов Ивана Петрова и Бурнаша Ялычева в 1567 г.), СПб., 1914. — Ф. И. Покровский (1871-1941) — советский историк. Основная тематика его работ — история древней Руси, революционное движение, говоры и обычаи русского народа. Около 30 лет (1899-1929) был сотрудником Библиотеки Академии наук. Совместно с В. И. Срезневским составил «Описание рукописного отделения библиотеки Академии наук СССР», (Л., 1930).
11. М. И. Сладковский, Очерки экономических отношений СССР с Китаем. М., 1957, стр. 8.
12. «***», Шанхай, 1914, цзюань 1, гл. 4, стр. 59.
13. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 31.
14. «Сборник хронографов», 34. 8. 25 (осн. 365), л. 509-517.
15. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 7-8.
16. Этот перевод имеется в ЦГАДА, ф. 62, Сношения России с Китаем, книга Китайского двора № 3, л. 330. — Подлинник, очевидно, утерян Спафарием при поездке в Китай.
17. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 46.
18. Датируется по времени выезда И. Петлина из Солдоги (слобода на левом берегу Волги, недалеко от Костромы, бывший «государев стан» на пути из Сибири в Москву) (см. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 29).
19. 1618 г.
20. Лундыш — сорт английского сукна (от названия г. Лунд).
21. Камка — шелковая цветная ткань с узорами.
22. Датируется по упоминанию числа в тексте.
23. В подлиннике «вместе» повторяется дважды.
24. 10 ноября 1619 г.
25. 1616 г.
26. «Справа» — отметка составителя дела.
© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС
Путешествие ивана петлина в китай
Новые документы о поездке в Китай Ивана Петлина
В XVII-XVIII вв. достоверность поездки Ивана Петлина и его приоритет не подвергались сомнению ни в России, ни на Западе 1 . В работе «О первых российских путешествиях и посольствах в Китай» акад. Г. Ф. Миллер не упоминает Петрова и Ялычева. Он пишет, что посольство Петлина побывало в улусе Алтын-хана и что сведения об этом находятся в Томском архиве 2 . Отсутствие в сибирских архивах более полной документации не позволило Г. Ф. Миллеру описать все путешествие Петлина. Весьма важно в этом отношении замечание И. Е. Фишера: «Понеже описание сего посольства (Петлина. — В. М.) послано из Тобольска в Москву, то чаятельно подлинник оного может найтись в которой-нибудь из тамошних архив. И ежели бы сие учинилось, то многие погрешности, которые вкрались в печатное известие, по оному могли бы быть исправлены» 3 .
Статейный список, рассказывающий о путешествии Ивана Петлина и его товарищей, на русском языке был впервые опубликован в 1818 г. Г. Спасским по хронографу из собрания Фролова, хранившемуся в Императорской публичной библиотеке в Петербурге 4 .
Начало спору положил Н. М. Карамзин. В IX томе «Истории государства Российского», разбирая вопрос о первой поездке русских в Китай, он обратился не к архивным документам начала XVII в., а к более поздним хронографам, в которых это путешествие было приписано казакам Ивану Петрову и Бурнашу Ялычеву. Из одного такого хронографа (очевидно, из библиотеки Ф. А. Толстого, № 64) Н. М. Карамзин и заимствовал (с некоторыми сокращениями) описание мнимой поездки Петрова и Ялычева, которую он датировав 1567 г. 5 Зная об описании поездки И. Петлина, изданном Г. Спасским, Н. М. Карамзин объяснял почти полную идентичность ] двух текстов (изданного Г. Спасским и использованного самим Н. М. Карамзиным) следующим образом: «. сей Петлин, вероятно, не бывал в Китае, а списал донесение атаманов Ивана Петрова и Ялычева, упомянув только в начале о первом, а в конце прибавив несколько строк от себя» 6 . В дальнейшем исследователи обычно основывались на работе Н. М. Карамзина, хотя некоторые и допускали, что могли иметь место обе поездки 7 . Однако уже в конце XIX — начале XX е., когда было уделено большее внимание архивным материалам, утверждение Карамзина подверглось серьезной критике 8 . Оно опровергалось не только архивными данными, но и исследованиями по истории Монголии и Китая начала XVII в. 9 . [147]
Лишь в 1914 г. Ф. И. Покровскому удалось фактически разрешить этот затянувшийся спор. Мы не имеем возможности воспроизвести здесь обширную и обоснованную аргументацию указанного автора и отсылаем заинтересованного читателя к его работе 10 . Однако следует подчеркнуть, что этот пытливый исследователь не располагал исчерпывающими данными о путешествии Петлина и отдельные выдвинутые им положения оставались смелыми и правильными догадками, которые лишь частично подтверждались источниками.
Видимо, поэтому, хотя его точка зрения была принята большинством советских историков, однако до последнего времени нет-нет, да и появятся вновь имена Петрова и Ялычева, как якобы первых русских послов в Китае. Более того — в недавно вышедшей книге М. И. Сладковского эта версия как будто подтверждается китайскими источниками. Изложив «свидетельство» (!) Н. М. Карамзина, М. И. Сладковский далее пишет: «В китайской истории Цинской династии (Цин-чаоцюаныпи) также упоминается о прибытии в Китай в 1567 г. (первый год правления Лун-цина) русских посланцев Петрова и Ялычева, которые якобы из-за отсутствия у них подарков императором приняты не были» 11 . Автор при этом ссылается на «Полную историю Цинской династии», вышедшую в Шанхае в 1914 г. Обратившись к указанному источнику, мы обнаружили, что М. И. Сладковский допустил досадную ошибку. Указанная им «Полная история Цинской династии» является переводом на китайский язык книги японского историка Инаба, который действительно пишет: «Как нам известно, в
Недавно нам удалось обнаружить в Центральном государственном архиве древних актов (ЦГАДА) два ранее неизвестных документа, позволяющих окончательно утвердить за Иваном Петлиным и его товарищами славу первых русских путешественников в Китай. Это поданная ими в Посольский приказ челобитная (док. № 1) и выписка по челобитной, составленная в Посольском приказе (док. № 2).
Разбирая вопрос о личности Ивана Петрова, упоминаемого И. Петлиным в начале его «Росписи Китайскому государству» 13 , Ф. И. Покровский справедливо считал Петрова участником посольства Василия Тюменца, ездившего к Алтын-хану в 1616 г. (т.е. до поездки И. Петлина), но мог сослаться только на один из хронографов, находящихся в рукописном отделении библиотеки Академии наук 14 . Ф. И. Покровский замечает при этом, что имя Василия Тюменца «дает ключ к объяснению всей этой запутанной истории» 15 . Обнаруженные нами документы показывают, что Ф. И. Покровский был абсолютно прав. Так, в «Челобитной» (док. К» 1) И. Петлин и А. Мадов, добиваясь «государева жалованья», ссылаются на В. Тюменца как на своего предшественника. В «Выписке» (док. № 2) Посольский приказ подтвердил [148] обоснованность челобитной И. Петлина и А. Мадова и указал, чем были пожалованы В. Тюменец и И. Петров. Таким образом, можно считать окончательно доказанным, что упоминаемый И. Петлиным Иван Петров был спутником В. Тюменца, а редактор хронографа, использованного Н. М. Карамзиным, ошибочно принял его за автора повествования.
Статейный список И. Петлина рассказывает нам о маршруте поездки и обо всем замечательном, что увидали отважные путешественники на своем пути и в далеком Китае. Из «Челобитной» (док. № 1) мы узнаем и о том, с какими невероятными трудностями была сопряжена их поездка, о том, что в течение пяти недель похода от стоянки Алтын-хана до Китайского государства землепроходцы «и голод и «ужу терпели и всякой скором ели», чем, по. замечанию составлявшего «Выписку» подьячего Посольского приказа Алексея Шахова, «и души свои осквернили» (док. № 2).
Как в документе № 1, так и в документе № 2 говорится о том, что Петлин с товарищами привез в Москву «чертеж и роспись и грамоту от Тайбуна царя». Подлинник петлинской «Росписи Китайскому государству» хранится в ЦГАДА (ф. 126, Монгольские дела, оп. № 1, 1618 г., д. № 1, л. 1-23), что же касается доставленной им грамоты, то, вероятнее всего, именно с нее в Китае в 1675 г. Н. Г. Спафарий (Н. Милеску) сделал перевод, и она известна теперь в исторической литературе как «Грамота Валлихана» 16 . «Чертежа» пока что не удалось обнаружить; его находка, несомненно, представила бы для науки огромную ценность.
Новые документы дают нам некоторые сведения и о дальнейшей судьбе Ивана Петлина. Если Ф. И. Покровский мог по этому поводу заметить лишь, что «неизвестно даже, получил ли отважный казак за свое путешествие в Китай какую-нибудь награду» 17 , то теперь мы знаем, что московское правительство весьма высоко оценило заслуги путешественников, выдав «за службу и за изрон» Петлину 25 рублей, Мадову — 20 рублей, «да по камке, да по сукну» каждому из них и прибавив к их жалованью «по рублю, да по чети муки, да по осмине круп и толокна человеку» (док. № 2).
Естественно, возникает вопрос: почему же эти документы не были обнаружены ранее? Это объясняется тем, что документы, связанные с поездкой И. Петлина, в основном находятся в делах 1616-1620 гг. Монгольского фонда ЦГАДА, а обнаруженные нами, хотя и датируются 1619 г., находятся в деле № 2, 1637 г., которое содержит в себе документы о приезде в Москву послов от Алтын-хана и его братьев в сопровождении Василия Старкова. Возможно, что «Челобитная» и «Выписка» потребовались для какой-либо справки и были подклеены в столбец 1637 г., а впоследствии подшиты к этому делу. Выявить их удалось лишь теперь при сплошном просмотре всех дел Монгольского фонда.
В настоящее время, когда дружба народов Советского Союза и Китая крепнет и развивается с каждым днем, публикуемые документы представляют особый интерес, так как они позволяют заглянуть в историческое прошлое и правильно установить дату первого посещения китайской столицы посланцами России.
1619 г. позднее сентября 23 18 . — Челобитная томских казаков И. Петлина и А. Мадова, поданная в Посольский приказ о выдаче жалованья за сопровождение послов Алтын-хана и за сбор сведений о Китайском государстве
/л. 275/ Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичи) всеа. Русии бьют челом холопи твои сибирского города казаки Ивашка Петлин да Ондрюшка Мадав. [150]
В прошлом, государь, во 126 году 19 посылал нас, холопей твоих, твой государев боярин и воевода по твоему государеву указу алтановых послав проводите до Алтына царя, а от Алтына царя велено нам, холопем твоим, итить и проведать про Китайское государство. И мы, холопи твои, до Алтына царя посла проводили, а от Алтына царя шли до Китайского государства пять недель и голод и нужу терпели и всякой скором ели. И проведав, мы, холопи твои, про Китайское государство, и пришли к тебе, государю, к Москве и принесли х тебе, государю, Китайскому государству чертеж и роспись и грамоту от Тайбуна царя. И за ту службу мы, холопи твои, не пожалованы твоим царьским жалованьем.
А Василей Тюменец ходил к Алтыну царю, и ему дано твоего государева жалованья за службу два сукна лундыш 20 , да камка 21 , да чарка серебряная, да два рубля денег в оклад пребавлено в веки. А мы, холопи твои, перед Васильем ходили в двое и в трое от Алтына царя.
Милосердый государь царь и великий князь Михаила Федорович всеа Русии, пожалуй нас, холопей авоих, за наше службишко и за терпение и за голод и за всякую нужу чем тобя, государя, бог возвестит, чтоб мы, холопи твои, впредь твоей царьской службы не отбыли.
Царь, государь, смилуйся, пожалуй.
На л. 275 об. помета: Выписать почему ходили [по государеву] указу и что дано прежним.
ЦГАЦА, ф. Мунгальские дела, 1637 г, д. 2, л. 215 и об. Подлинник
1619 г. позднее ноября 10 22 . — Выписка, составленная в Посольском приказе по челобитной И. Петлина и А. Мадова
/л. 276/ Бьют челом государю царю и великому Князю Михаилу Федоровичю всеа Русии Томского города казаки Ивашко Петлин да Ондрюшка Мадов.
В прошлом де во 126 году посылал их на государеву службу из Сибири боярин и воевода князь Иван Семенович Куракин да дьяк Иван Булыгин провожать к Алтыну царю его алтыноеых послов, а от Олтына царя велено им итить и проведать про Китайское государство. И они де Алтына царя послов до Алтына царя допровадили и у Алтына царя были, а от Алтына царя шли они до Китайского государства степью пять недель и идучи голод и всякую нужу терпели и души свои осквернили, в говейно мясо от нужи ели. И в Китайском де государстве они были, и про все проведали, и роспись и чертеж Китайскому государству ко государю к Москве с собою вместе 23 /л. 277/ привезли. И оттоей де службы одолжали и платьишко поободрали, а государевым де они жалованьем ничем за тое службу не пожалованы. А которые [151] де наперед сего посыланы были к оному Алтыну царю Василей Тюменец с товарыщи, и те де за тое службу государевым жалованьем пожалованы. И государь бы царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии их, Ивашка и Ондрюшку, за тое их службу пожаловал своим государевым жалованьем и денежною и хлебною прибавкою, как государю бог известит.
/л. 278/ А в памяти ис Казанского дворца за приписью дьяка Федора Опраксина написано:
Государева жалованья томским казакам Ивашку Петлину денежной оклад 7 рублев с четью, хлеба: 6 чети с осьминою муки ржаные, четь круп, четь толокна. Ондрюшке Мадову денежной оклад 7 же рублев с четью, 5 чети с осьминою муки рженые, осьмина круп, осьмина толокна.
/л. 279/ А в отписке из Сибири из Томского города боярина и воеводы князя Ивана Семеновича Куракина да дьяка Ивана Булыгина нынешнего 128 году ноября в 10 день 24 написано:
В прошлом во 126 году посылали они, боярин и воевода князь Иван Семенович Куракин да дьяк Иван Булыгин, ис Томского города провожать к Алтыну царю послов ево казаков Ивашка Петлина да Ондрюшку Мадова и велели им, быв у Алтына царя, проведать про Китайское государство. И они де, Ивашко и Ондрюшко, и в Китайском государстве были, и Китайскому и Лабинскому /л. 280/ и иным государствам жилым и кочевным и великой реки Оби и иным рекам и дорогам росписи и чертежи с собою привезли. Да с ними ж пришли в Сибирь от Алтына царя и из Лабинского государства и из Киргизские земли послы. И они того Ивашко Петлина ко государю к Москве с розписьми и с чертежом послали наперед, а послов, которые с ними пришли, после пошлют ко государю вскоре. И только государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии казаков Ивашка Петлина да Ондрюшку Мадова за тое их службу своим государевым жалованьем пожалует.
/л. 281/ И выписано на премер:
В прошлом во 124 году 25 посыланы были на государеву службу к Олтыну царю Тарского города атаман Васька Тюменец да литовского списку десятник Ивашко Петров и им дано государева жалованья в приказ: Ваське Тюменцу 15 рублев, Ивашке Петрову 13 рублев, да им же по чарки, по 2 рубли чарка, да по камке, да по тафте, да по 2 сукна добрых лундышных; да им же прибавлено к старым их окладом к денежному окладу по рублю, к хлебному, ко ржи, х крупам, к толокну по чети; да им же дано за изрон, и что они давали Алтыну царю сабли и самапалы, Василью Тюменцу 19 рублев, Ивашке Петрову 15 рублев.
На л. 281 под текстом помета: Государь пожаловал Ивашку за службу и за изрон 25 рублев, другому 20 рублев, да по камке, да по сукну человеку, да в оклад по рублю, да по чети муки, да по осмине круп и толокна человеку.
На л. 281 об. справа 26 : Справил Алексей Шахов.
ЦГАДА, ф. Мунгальские дела, 1637 г., д. 2, лл. 276-281. Подлинник
1. Описание поездки И. Петлина было издано в XVII в. на нескольких европейских языках. См. Ю. В. Арсеньев, Путешествие через Сибирь от Тобольска до Нерчинска и. границ Китая русского посланника Николая Спафария в 1675 г., СПб., 1882, стр. 15.
2. См. «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие», СПб., 1755, июль, стр. 16-18.
3. И. Е. Фишер имеет в виду описания поездки И. Петлина, изданные в Европе. См. И. Е. Фишер, Сибирская история, СПб., 1774, стр. 268.
4. «Сибирский вестник», СПб., 1818, апрель-июль, отд. III, стр. 1-36. — Старший научный сотрудник Института китаеведения АН СССР П. Е. Скачков указал нам на еще один, ранее не упоминавшийся в литературе хронограф, описывающий путешествие И. Петлина (отдел рукописей Государственной библиотеки им. В. И. Ленина, 6. 310. № 361. л. 70 об — 85).
5. См. Н. М. Карамзин. История государства Российского, т. IX, СПб., 1821, стр. 374-375 и примеч. 648 (стр. 235-241),
6. Там же, примеч. 648 (стр. 241).
8. См. X. Трусевич, Посольские и торговые сношения России с Китаем (до XIX в.). М.. 1882, стр. 1-3. 5-7.
9. См. В. В. Бартольд, История изучения Востока в Европе и России, изд. 1, СПб.. 1911, стр. 163-164 (ср. изд. 2, Л“ 1925, стр. 187); Н. В. Кюнер. Сношения России с Дальним Востоком на протяжении царствования дома Романовых, изд. 2, Владивосток, 1914, стр. 4.
10. Ф. И. Покровский, Путешествие в Монголию и Китай сибирского казака Ивана Петлина в 1618 году (Мнимое путешествие атаманов Ивана Петрова и Бурнаша Ялычева в 1567 г.), СПб., 1914. — Ф. И. Покровский (1871-1941) — советский историк. Основная тематика его работ — история древней Руси, революционное движение, говоры и обычаи русского народа. Около 30 лет (1899-1929) был сотрудником Библиотеки Академии наук. Совместно с В. И. Срезневским составил «Описание рукописного отделения библиотеки Академии наук СССР», (Л., 1930).
11. М. И. Сладковский, Очерки экономических отношений СССР с Китаем. М., 1957, стр. 8.
12. «***», Шанхай, 1914, цзюань 1, гл. 4, стр. 59.
13. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 31.
14. «Сборник хронографов», 34. 8. 25 (осн. 365), л. 509-517.
15. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 7-8.
16. Этот перевод имеется в ЦГАДА, ф. 62, Сношения России с Китаем, книга Китайского двора № 3, л. 330. — Подлинник, очевидно, утерян Спафарием при поездке в Китай.
17. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 46.
18. Датируется по времени выезда И. Петлина из Солдоги (слобода на левом берегу Волги, недалеко от Костромы, бывший «государев стан» на пути из Сибири в Москву) (см. Ф. И. Покровский, Путешествие. стр. 29).
19. 1618 г.
20. Лундыш — сорт английского сукна (от названия г. Лунд).
21. Камка — шелковая цветная ткань с узорами.
22. Датируется по упоминанию числа в тексте.
23. В подлиннике «вместе» повторяется дважды.
24. 10 ноября 1619 г.
25. 1616 г.
26. «Справа» — отметка составителя дела.
Текст воспроизведен по изданию: Новые документы о поездке в Китай Ивана Петлина // Советское китаеведение, № 1. 1958
© текст - Мясников В. С. 1958
© сетевая версия - Тhietmar. 2012
© OCR - Иванов А. 2012
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Советское китаеведение. 1958
Путешествие ивана петлина в китай
Заметки Архимандрита Палладия о путешествии в Китай казака Петлина.
От редакции. Организационный Комитет третьего международного съезда ориенталистов, собиравшегося в С.-Петербурге в 1876 году, предполагал по мысли покойного председателя своего В. В. Григорьева, издать, в виде подготовительной работы для съезда, историко-библиографические обозрения тех трудов, которые совершены в нашем отечестве по части изучения Востока. Мысль эта, к сожалению, не была осуществлена в полном ее объеме и только немногие из лиц, взявшихся за составление таких обозрений, представили свои работы, которые и были напечатаны в первом томе Трудов Съезда (Спб. 1879-80). Из поступивших ныне случайно в редакцию Записок Восточного Отделения И. Р. А. О. отрывочных материалов, собранных в 1876 году для предположенных Обозрений, мы печатаем любопытное письмо покойного Архимандрита Палладия, написанное им в бытность его в Пекине, в ответ на запросы одного из членов Организационного Комитета. Этому же члену Комитета принадлежат и примечания к письму.
Позвольте мне предложить на усмотрение Ваше мое мнение по поводу вопроса, который занимает Вас, именно путешествия Петлина в Китай. Я имею реляцию его во французском переводе в Сборнике Бержерона; к сожалению, этот перевод сокращен и представляет не мало вариантов с оригинальным текстом, как видно по выписке в Вашем письме из Сибирского Вестника. (Путешествие в Китай Сибирского казака Ивана Петлина в 1620 году. (Сибирский Вестник изд. Григорием Спасским, 1818 г. часть 2-я, 1—36 стр.). — В нашем издании Сборника Бержерона (Recueil de divers Voyages curieux faits en Tartarie, en Perse et ailleurs. A Leide, 1729) сокращенная реляция Петлина помещена в «Traite des Tartares» (столбцы 105 по 113) под заглавием: Voiage du Moscovite Evesko Petlin en Tartarie et Cathai ou [306] Chine, en 1620. О путешествии Петлина говорится также и во введении к Сборнику Бержерона: Traite de la Navigation (столбцы 46 и 47). Об источнике, откуда заимствована реляция Петлина, Бержерон говорит следующее: «Un Extrait s’en trouve en latin dans l’Inde Orientale dn Docteur Godefroi; mais la Relation toute entiere est en Atteman, dont nous donnona ici la traduction faite par le Sr. Godefroi, Historiographe du Roi». — По большому числу весьма значительных вариантов Бержероновский текст нельзя признать за сокращенный перевод списка изданного Спасским.)
1) Петлин путешествовал в Китай в 1619-20 годах, следовательно еще при династии Мин, когда власть маньчжуров не простиралась ни на Китай, ни на Монголию. Поэтому слово табун Спасский не без основания восстановляет Да-мин; в реляции Петлина, в монгольских названиях, буквы 6 и м смешиваются (наприм. Lobaes вместо Лама).
2) Петлин, как мне кажется, следовал в Китай от Черного Иртыша (где в ту пору кочевал один из 4 элютских ханов, расселившихся по Чжунгарии) по направлению к нынешнему Куку-хотону. Горный проход, которым он вышел на куку-хотонскую равнину, есть несомненно тот, который устроен или исправлен еще при династии Тан, и в китайской географии называется Белою дорогою (Бай дао).
3) Мальчикатун Петлина по моему мнению есть искаженное Бай шин хотон, т. е. деревянный городок или город с деревянными домами,— как в ту пору назывался нынешний Куку-хотон. Здесь жили оседло внуки и правнуки знаменитого в истории династии Мин монгольского князя Анды; Анда большую часть своей жизни грабил границы Китая, но под конец сделался преданнейшим слугою пекинскому двору, за что и получил от оного наследственный титул Шуньи-вана (покорного и верноподданного князя). С его времени и началась оседлая жизнь тамошних монголов. Любопытно то, что этою оседлостью Анда обязан был бежавшим из Китая последователям политического тайного общества «Белого Ненюфара»; преследуемые китайскими войсками, они перешли из Шань-си под покровительство Анды и старались распространить между монголами навык к оседлой жизни, земледелию и китайской кухне.
4) По реляции Петлина у Бержерона, он видел три крепости, из коих в одной пребывала княгиня с сыном, в двух других другие два князя; это согласно с историею. Упоминаемая Петлиным монгольская княгиня есть известная в истории династии Мин Сань-нян-цзы (троекратная боярыня, в переводе; так как она была последовательно за тремя мужьями), урожденная из Ордоса; в молодости она была замечательною красавицею; из-за нее едва не возгорелась война между Ордосом и Бай-шин хотоном. Хотя действительными князьями аймака были [307] ее дети и внуки, но вся власть и влияние находились в ее руках; она строго следовала политике Анды и старалась держать свой аймак в подчинении пекинскому двору, за что последний пожаловал, ей титул Чжун шунь фу жень, т. е. верной и покорной боярыни. Она жила в Бай-шин хотоне со своим внуком (а не сыном) Бошокту; в других двух городках жили другие два внука ее Соном и Маоминган.
5) Петлин (в реляции у Бержерона) называет страну, в которую он вступил, монгольскою землею, очевидно, в отличие от страны элютов или чжунгаров. Далее на восток живущих монголов он называет желтыми; это название в истории Мин, хотя весьма редко, прилагается к монголам-Урянха, кочевавшим в юго-восточной Монголии.
6) Петлин повествует, что «от Мальчикатуна до китайского Крыма до рубежу езду конем два дня». Действительно, от нынешнего Куку-хотона до Ша-ху-коу считается 200 ли расстояния, — что приблизительно соответствует двухдневному переходу. Крым — это монгольское Кырым, — стена.
7) «Рубежная стена пошла под полдень (конечно в том месте, где ее видел Петлин) к Бухаром (sic) месяца ходу до Обдоры Царя». Петлин говорит очевидно о протяжении Великой стены до заставы Цзяюй Гуань; дальнейшие страны, равно как и Хамил, в то время находились под властью и влиянием турфаньского султана, Джагатаева поколения. Бухарами Петлин называет восточных туркестанцев; — Обдора вероятно Абдул, или Абдулла, имя султана.
8) «С приходу к рубежу живут об стену Черные Мугалы». Кого Петлин называет Черными монголами, трудно решить; может быть, то были монголо-китайцы (помесь, какие и ныне там есть), или какой-нибудь из рассеянных элютских родов, или некоторые халхасские роды, переселившиеся туда к тому времени (как видно по истории), или наконец малоизвестное племя Гэту (у китайских писателей называемых тележниками), появившееся у Великой стены в половине 16 века.
9) По въезде через ворота Великой стены, Петлин упоминает о городе Широкалгу. По Вашей выписке, особый дьяк сидел в надворотной башне; по французскому тексту особый начальник (Capitaine) поставлен был в Широкалге, под именем Chupin (В нашем издании Shubin.) ; Chupin — это несомненно китайский Шоу бэй, комендант крепости; в конце династии Мин, на шань-сийской границе было восемь главных крепостей, из коих три при трех проходах через Великую стену; в каждой крепости [308] поставлен был один комендант Шоу бэй. Широкалга, по моему, то же, что Шира-хотон; последним именем, по свидетельству китайских писателей, монголы называли одну из важнейших крепостей близ Ша-ху-коу; как застава, она могла называться калга, как город хотон.
Таким образом более чем вероятно, что Петлин вышел в собственный Китай через Ша-ху-коу, или через другой, ближайший к нему проход. Дальнейший рассказ Петлина, не имея под рукою его русской реляции, я не берусь пояснять; во французском тексте много очевидных ошибок; да едва ли и сам Петлин вел полный дневник своего путешествия.
Слова два о Великой стене; Вы удивляетесь, почему Марко Поло не упоминает о ней; по простой причине, именно той, что в его время не только самая стена Цинь ши хуан ди была в запустении, но и память о ней между китайцами была смутною. Еще во времена династии Тан о точной линии, или протяжении ее, не имели ясных сведений. С 10 века, когда северный Китай и Монголия подпали власти киданей, она окончательно потеряла значение; в конце 12-го века, когда Гини нашли нужным поставить оплот против монголов, то устроили свою великую стену, или вал, далеко на север от нынешней Великой стены. Но вот наконец в 14-ом веке воцаряется в Китае, династия Мин, которая во все время существования своего должна была бороться с изгнанными монголами; она-то и реставрировала, или лучше сказать, воздвигла новую Великую стену, во многих местах уклоняясь далеко от гадательной линии древней. Грандиозные части ее, примыкающие к крепостям в горных проходах и украшенные парапетами и амбразурами, которые так поражают путешественников, суть дело Минской династии. О всем этом находятся положительные указания в китайской истории. Древние Aggeres Serium остались только в китайской поэзии (Любопытно сравнить этот отзыв с тем, что пишет о Великой стене Юль в своих комментариях к Марко Поло (Yule. The book of Ser Marco Polo. 2 d edit. 1875. Vol. I, pag. 283.) .
Пекин, 1-го апреля 1876.
Текст воспроизведен по изданию: Кафаров П. И. Заметки архимандрита Палладия о путешествии в Китай казака Петлина // Записки восточного отделения российского археологического общества. Том IV. Вып. I-IV. СПб. 1892
© текст - Кафаров П. И. 1876
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Ingvar. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ЗВОРАО. 1876
Мы приносим свою благодарность
Д. О. Лоевскому за помощь в получении текста.
Миссия Петлина в Китай
Миссия Петлина — официальная дипломатическая поездка представителей России в Китай в 1618—1619 годах.
Миссии было поручено описать новые пути в Китай, собрать сведения о нём и соседних странах, а также установить истоки реки Обь. В Китае Иван Петлин должен был объявить, откуда прибыла миссия, и выяснить возможность установления дальнейших отношений России с Китаем.
В конце августа миссия добралась до Пекина, где провела переговоры с представителями правительства династии Мин.
Читайте также: