Процент русскоговорящих в эстонии
Почти в любой стране мира можно встретить русского человека, и многие из них не являются туристами, а живут там уже очень давно. Так устроен мир, что по каким-либо причинам люди иммигрируют по всей географической карте. Поэтому тот факт, что Эстония на четверть состоит из русских людей никого не удивляет. К томуже она когдато была в составе СССР и русскоязычного населения там осталось много.
9. Киргизия – 352 000
Неудивительно, что бОльшая часть стран из нашего списка – бывшие республики СССР. Киргизия – одна из них.
От киргизского населения в 6,5 миллионов человек, русские составляют 5%.
Для примера, татар в РФ – 4%, украинцев – 3,7%, чеченцев – 1%, армян – 0,8%. То есть встретить русского в Киргизии в 6 проще, чем армянина в России.
Русские в Эстонии сегодня
Независимость, приобретенная в 1991 году, приводит к тому, что русский язык лишается официального статуса и становится иностранным. Но ситуация, складывающаяся вокруг этого вопроса, совсем не устраивает эстонское правительство, так как русскую речь можно услышать практически по всей стране. Язык используют на бытовом уровне, в рекламе, торговле, услугах. Он не используется в полную силу на государственном уровне, хотя есть русскоязычные сайты многих госорганизаций, существующих на бюджетные деньги. Кроме того, русскоязычным интернетом, средствами массовой информации, организациями культуры и многим другим пользуются не только русские, но и эстонцы.
Кроме россиян, в Эстонии постоянно проживают граждане с российскими паспортами, а также неграждане. Поэтому во многих муниципалитетах, где неэстонцы составляют более половины населения, разрешается предоставление госуслуг на языке национального меньшинства. Если с гражданами другого государства все более или менее понятно, то неграждане, постоянно проживающие в этой стране на протяжении нескольких поколений, оказываются ущемленными в правах.
Получить хорошую работу русскому гражданину Эстонии довольно сложно, а для негражданина практически невозможно. Работа в Эстонии для русских находится только на промышленных объектах, в сфере обслуживания, торговле, общественном питании. Государственная служба, большая часть привилегированных и достаточно оплачиваемых профессий попадают под перечень, где в обязательном порядке необходимо знание эстонского языка.
Образование
Эстонское правительство понимает, что до тех пор, пока существуют образовательные учреждения на русском языке, полной натурализации не произойдет. Это в частности касается гимназий и университетов. Поэтому проводится полный перевод этих образовательных учреждений на эстонский язык. Проблема русскоязычной интеллигенции стоит достаточно остро. Русские школы в Эстонии закрываются.
Дело в том, что в послевоенное время в аграрной Эстонской республике активно строились промышленные предприятия. Это объясняется наличием портов на Балтийском море. Эстонцы, будучи в основном сельскими жителями, не могли обеспечить их рабочей силой. Поэтому для работы на предприятиях приезжали квалифицированные работники из других регионов СССР. Они в основном обладали рабочими специальностями.
Учеба в Эстонии для русских детей в русских школах под запретом. Работавшие в стране российские частные университеты большей частью закрыты или находятся под угрозой исчезновения. Без интеллигенции, в частности гуманитарных специальностей, сохранить русские традиции в Эстонии довольно непросто. Школьники, изучающие все предметы на эстонском языке, а свой, родной, как иностранный, факультативно знакомящиеся с русской литературой, историей России, просто ассимилируют, растворившись в массе эстонцев, которые все равно не примут их как своих. На это и рассчитывает эстонское правительство.
Русские города Эстонии: «мы всё ещё живём здесь»
Эстония - это маленькая прибалтийская страна. Общее население чуть больше одного миллиона человек. Экономика довольно хорошо развита, именно в этой стране располагается, например, компания Skype.
Карта Эстонии в цветах национального флага Карта Эстонии в цветах национального флагаКстати, в IT-сфере Эстонии работает очень много русских, а вообще русских в стране официально 25%, это каждый четвёртый. Правда, страна позиционируется, как моноэтничная, как страна эстонцев.
Пётр из Кохтла-Ярве , сотрудник IT-компании:
«У нас в компании русских больше половины. Говорим по-русски, но все английский хорошо знают, конечно. Эстонским даже эстонцы не многие пользуются. Хотя в республике есть определённый бзик на национальной теме, я этого в обычной жизни почти не замечаю».
Неофициальные оценки дают до 35% русского населения в Эстонии.
Ёхан из Таллина , работник кафе:
«В Старом городе в столице есть места, где отдыхают только эстонцы, а персонал говорит только на эстонском, но на самом деле не всегда, а ближе к вечеру. В таком и работаю, у меня всё эстонское - имя, фамилия. Но вообще-то от рождения я Иван, у меня русский отец, но с эстонским именем мне проще, фамилия матери. Знаю даже одного убежденного молодого националиста, который тоже наполовину русский».Таллин, столица Эстонии (район старый город) Таллин, столица Эстонии (район старый город)
Эстония в разное время становилась владением Дании, Швеции, немецких религиозных орденов, России. Ряд городов основаны русскими, например, город Тарту был основан Ярославом Мудрым, как Юрьев.
Сейчас в Эстонии 33 города , а часть из них с весьма значительным русским населением. Перечислим эти города:
- Силламяэ - 87% русских
- Нарва - 83% русских.
- Кохтла-Ярве - 80% русских.
- Йыхви - 55% русских.
- Таллин - 30% русских.
- Тарту - 15% русских.
- Раквере - 10% русских.
Русское население сконцентрировано в районе столицы и в восточных районах Эстонии, развитых промышленно и являющихся основой экономического роста республики. Любопытно, что хотя общая численность русских в Эстонии официально около 25%, но русскоязычных в республике даже официально намного больше - около 80% населения Эстонии и сейчас в быту пользуются русским языком.
Ёхан из Таллина , работник кафе:
«Почти все знают русский язык, но есть люди, которые принципиально им стараются не пользоваться. Посетители нашего кафе в основном такие люди. Есть и те, кто на самом деле не знает русского, в основном это эстонцы моложе 30 лет, которые планируют уехать в Финляндию, Швецию или Англию».
Парадоксально получается. Русские это внушительная часть населения, в ряде районов - большинство, русскоязычных подавляющее большинство по всей стране, но при этом Эстония проводит антироссийскую и антирусскую политику.
Как в прибалтийском государстве относятся к русским туристам?
У русского человека имеются классические штампы по поводу эстонцев — медлительность, смешной акцент и русских не жалуют. Но среди рядовых граждан Эстонии имеется четкое понимание, что дружить с русскими — это норма:
- коммерческая необходимость (по этой причине, кстати, многие школьники выбирают для изучения русский);
- дальние перспективы.
Нельзя сказать, что транслируемый телевидением негатив эстонцев к русским чрезмерно преувеличен, но к туристам точно относятся (как, впрочем во всей Прибалтике) хорошо. В целом, эстонцы, по крайней мере внешне, довольно дружелюбны по отношению к русским, путешествующим по стране, и политические перипетии не сказываются на взаимодействии простых граждан.
Так что туристам опасаться нечего, можно смело ехать в Эстонию и ничего не бояться! Главное не слушайте тех кто говорит что там к русским плохо относятся!
За более чем 20 лет независимости, Эстония достигла экономического прорыва и это наложило отпечаток на мировоззрение бывших советских людей, передавших его своим детям. Поэтому, в общении с эстонцами нужно проявлять мудрость и избегать некотрых тем-табу.
Какие сегодня взаимоотношения между странами?
Хоть отношения стран на сегодняшний день оставляют желать лучшего, все же некоторыми экспертами отмечается значительное «потепление». Не перестает быть актуальным вопрос пограничного договора, ставший притчей во языцех. Переговоры между странами проводятся регулярно, только никак не приведут к окончательному «дружескому рукопожатию».
Эстонские правительства сменяют друг друга, но позиция по поводу необходимости установления добрососедских отношений с Россией остается неизменной. Однако, такие мысли сопровождаются укреплением внутренней обороны Эстонии и пропаганды опасений агрессии со стороны России.
Справка. Несмотря на победу оппозиции в выборах 2019 года, капиталистические круги Эстонии трезво оценивая экономическую обстановку в стране, ратуют за улучшение отношений с могучим соседом, руководствуясь исключительно практическими соображениями.Положение не коренного населения
Несмотря на тот факт, что русская диаспора представляет собой достаточное солидный процент от всех жителей, но ей приходится трудно. Уровень безработицы среди русского населения достигает 25%, что в два раза больше, чем у коренных эстонцев. Это связано с тем, что русские принципиально не хотят учить эстонский язык, который является обязательным условием для принятия на достойную работу.
Русский язык лишается официального статуса и становится иностранным после 1991 года, но на всей территории Эстонии до сих пор можно услышать русскую речь.Власти хотят, чтобы на территории страны люди говорили на эстонском языке. Поэтому образовательные учреждения переводят на эстонский язык. Даже на медицинских лекарствах инструкцию пишут только на государственном языке.
Еще одна причина, из-за которой страдают «русские эстонцы» это — санкции Российской Федерации. Она запретила поставку рыбы из Прибалтики. А на этих самых рыбных предприятиях работают, в основном, русские. Мало того, что им и так очень тяжело найти работу, так они еще и теряют ее таким несправедливым способом.
История проживания русских на территории страны
Русские проживают на землях Эстонии с незапамятных времен. Примечательно, что сами эстонцы называют русских венедами (venelased). Так древние жители современной территории Эстонии называли предков древних славян, проживающих на землях от Карпат и низовья Дуная до юго-восточных берегов Балтики.
Второй по величине город Эстонии Тарту, русское название Юрьев, был основан в XI веке дружиной Ярослава Мудрого, в последующем он был под властью Новгородской республики, Ливонского ордена, Речи Посполитой, Швеции, Российской империи, СССР, Эстонии. В Нарве испокон веков жили русские, а во время вхождения этого города в состав Эстонии здесь проживало 86 % русского населения. В Таллине проживает более 41 % русского населения.
Большой приток беженцев из России произошел после Революции 1917 года. Так что русские в Эстонии жили всегда. Очень много в стране до 1925 года проживало немцев и шведов, но проведение в это время земельных реформ, привело к массовому банкротству и отъезду их из Эстонии. Приток русского населения значительно увеличился в послевоенное время, так, к 1959 году процент русского населения составил более 20 % от общего количества жителей.
Как обстоит дело сейчас?
Большинство людей, посетивших Эстонию с деловым визитом или с туристическими целями, говорят о ровном дружелюбном отношении и толерантности со стороны местного населения. Агрессия отсутствует, негативное отношение, которое наши родители помнят еще со времен СССР, давно сошло на нет. Хотя испытывать на прочность терпение и гостеприимство эстонцев начиная провокационные разговоры все же не стоит.
Несмотря на сложные взаимоотношения на протяжении многих лет, сегодня в Эстонии к России относятся ровно и спокойно – в соответствии с национальным эстонским характером.
Из истории проживания в ХХ веке: много ли?
В Эстонии можно найти множество особенностей и достопримечательностей, демонстрирующих влиятельную роль древней Руси на местную историю.
Все это из-за того, что славянский народ проживает на землях Эстонии достаточно давно. Около тысячи лет назад предки древних славян жили на территории Карпат и восточной Балтики. Эта племенная группа называлась венеды. Позднее, в 17 веке, в Таллине стали создаваться дворцы русских купцов, и даже одна из улиц столицы носит название «Русская»– Vene .
Самый большой приток беженцев из России был во время революции 1917 года, связанный с белой иммиграцией, а также в послевоенное время. Так, уже к концу 1959 года русское население составило 20% от всего количества жителей, а в 1979 году уже 27,9%.На протяжении всей истории эта страна боролась за свою независимость, как следствие — эстонцы имеют в своем составе большую группу националистов, ратующих за сохранение нации. Именно поэтому они поддерживают свой родной язык, что вполне логично.
Одно из главных условий по отношению к другим национальностям, которые проживают на территории Эстонии, это выучить эстонский язык. И тогда открывается больше возможностей. Эстонский президент Ильвес характеризует нынешнее политическое положение русских, как утрату привилегий бывшим народом господ.
В 2003 году «русская» Конституционная партия утратила представительство в парламенте. Среди «эстонских русских» наиболее популярна теперь Центристская партия. К тому же, в других странах Европейского союза жители государства, не имеющие гражданства, имеют право голосовать и нести воинскую службу, в то время как в Эстонии это запрещено. В принципе это вполне логично, если ты живешь в чужой стране, то просто обязан знать ее язык.
Где ещё живут русские, кроме России. Топ-10 стран по численности русского населения
Население России составляет порядка 146 миллионов человек и 81% из них являются русскими. Таким образом, русское население в России – это около 118 миллионов жителей .
При этом, русский народ называют "самым разделенным на Земле". С данным утверждением можно соглашаться, а можно спорить, но факт остается неизменным – русские люди действительно живут практически в каждой стране мира.
Причем, в некоторых странах количество русского населения настолько огромно, что сопоставимо с населением небольшой европейской страны.
В других странах русских поменьше, но все равно удивительно, что они там вообще есть. Например, в Объединенных Арабских Эмиратах проживает аж 56 000 выходцев из России .
Для примера, это больше чем в славянской Чехии (35 000) и любимой земли беглых российских олигархов – Великобритании (49 000) .
Кого-то удивит и Южная Корея с ее 61 000 русских. Откуда столько? Работа, бизнес, учеба, семейные обстоятельства. У каждого свои причины, но вот в Северной Корее (которая считается весьма лояльной и даже дружественной России) русского населения намного меньше – всего около 5000 человек.
Удивляет и Бразилия с её 200 000 (!) русских . Это в 4 раза больше всей Южной Осетии и сопоставимо со средним провинциальным городом России. Просто представьте, в Бразилии из местного русского населения можно собрать целый Псков или два Реутова.
Впрочем, в данной статье я хотел перечислить именно страны-рекордсмены по количеству русского населения. Выберем десять верхних строчек и начнем с последней.
По какой причине население плохо относится к русским?
По официальным данным русские – крупнейшее национальное меньшинство в Эстонии, они составляют порядка 25 % населения. Считается, что существует определенная дискриминация русского населения, связанная с усложненной процедурой получения гражданства. Фактически, большой процент проживающий в стране носителей русского языка не имеет гражданства Эстонии и, соответственно, лишен права голоса на выборах и иных возможностей влиять на политическую ситуацию в стране.
Но если кто то из проживающих там русскоязычных людей захочет получить паспорт, то в последние года эта процедура стала намного проще.8. Латвия – 557 000
Здесь ситуация еще "круче", чем в Эстонии. Русские составляют почти 30% этой маленькой но очень гордой республики. И при этом, у них там нет не то что какого-то государственного языка (как у татар в России или французов в Канаде), но даже нормального гражданства.
Статус " негражданин " – известное латвийское явление и позорное пятно на всей этой европейской ширме, именуемой "правами человека".
Стоит ли русским туристам ехать в Эстонию и как там к ним относятся?
После распада СССР, Эстония стала независимым государством, однако с тех самых пор ее отношения с Россией трудно назвать дружескими. Несмотря на обоюдные попытки выстроить конструктивный диалог, на сегодняшний день страны так и не сумели найти золотой середины в общении.
Как в Эстонии относятся к русским
Эстонцы, как и любая другая нация, имеет в своем составе разные группы людей, в том числе и националистов. По многим причинам вопрос о сохранении нации для эстонцев стоит очень остро. Страх перед ассимиляцией другой, более мощной нацией, толкает правительство Эстонии на непопулярные меры, которые нарушают права человека.
К русским в Эстонии относятся по-разному, кто-то плохо, кто-то хорошо. Дело здесь не в простых людях, а в государственной политике, направленной на ассимиляцию русского населения или на выдавливание неподдающихся этому процессу. Другое дело - русские туристы в Эстонии. Желая развивать туризм как прибыльную часть экономики, здесь прилагают максимум усилий для создания условий для хорошего отдыха.
Место русского языка все больше занимает английский, который рано или поздно станет доминирующим. Негативные результаты в связи с этим на себе ощущают более крупные нации: немцы, французы и другие европейцы, которые устояли против американизации, имея мощные экономики, дающие средства для сохранения собственной культуры, вкладывая их в собственное кино, литературу, театр и так далее.
В советское время русские оккупанты, как считают эстонцы, не применяли к местному населению таких мер, какие сегодня правительство этой страны использует по отношению к русским, для которых эта страна волею судьбы стала родной. Работали эстонские школы, театры, выпускались книги, газеты и журналы. Государственный русский язык соседствовал с эстонским. В институтах, наряду с русскими, были эстонские группы, где обучались на родном языке. Вывески в магазинах, документация местных органов были понятны эстонцам и русским. Эстонский язык можно было услышать повсеместно. В русских школах в обязательном порядке изучали его. Прилагалось максимум усилий для развития коренного языка.
Принято считать, что в странах Прибалтики не любят говорить на русском языке: в лучшем случае нарвешься на грубость, в худшем — на драку. После развала Советского Союза власти трех республик период с 1940-х по 1990-е гг. иначе как оккупацией не называют.
Латвийские политики, например, уверены, что наш язык представляет угрозу национальной идентичности. С другой стороны, в Латвии, Литве и Эстонии значительная часть населения — русскоговорящие.
10. Эстония – 326 000
Эстония – крохотная страна. Всё ее население – около 1,3 млн человек. То есть русские составляют четверть от всего эстонского населения.
Это очень много. Для сравнения, в Канаде лишь 18% жителей считают себя французами, но у них там есть свои собственные провинции с французским государственным языком (Квебек и Нью-Брансвик).
Русскому населению в Эстонии о таком остается только мечтать.
Отношения Эстонии и России. Почему народ прибалтийской страны не любит русских?
Эстония – небольшое европейское государство, которое граничит с Россией. Так повелось, что в отношении жителей этой страны у нас бытует множество стереотипов: об их медлительности рассказывают анекдоты, впрочем, как и об их негативном отношении к русским.
СодержаниеНатурализация по-эстонски
Опыт проведения данного мероприятия у страны имеется с 1920 по 1940 г. Ему были подвергнуты прибалтийские немцы и шведы. Исторически сложилось так, что они были владельцами земли. Эстонцы, проживающие в сельской местности, носили фамилии своих хозяев. После принятия в 1920 году Правил эстонского языка, правительство приняло жесткий курс на ассимиляцию немцев, шведов, которые, не желая изучать эстонский язык, выехали на историческую родину.
Ассимиляции подвергся народ сету, проживающий в Эстонии до присоединения к России территории, находящейся в Печорском районе Новгородской области. Кроме того, была проведена эстонизация фамилий. Провести жестко открытую натурализацию сейчас правительство не может, так как это вызовет непонимание со стороны международных правозащитных организаций, а также местных русскоязычных движений. Поэтому этот процесс рассчитан на более длительный срок, на 20 лет.
Русскоговорящее население
В Эстонии, кроме русских и эстонцев, проживает русскоязычное население, к нему относятся евреи, армяне, украинцы, немцы, белорусы, часть коренного населения. Русский язык для многих из них стал родным. Эти люди в большинстве своем приехали в Эстонию во времена Советского Союза. Молодые люди, рожденные после 1990-х, в большей степени говорят на эстонском языке.
Таллин центральный
Первым делом прибывший в Таллин турист отправляется на Ратушную площадь. Здесь старейшая аптека Европы с подвешенным под потолком крокодилом и средневековые рестораны, где вместо электричества используются свечи, и, собственно, сама Ратуша с водосливами в виде драконьих голов. А еще здесь рождественская ярмарка — самая долгая и прибыльная, как говорят местные продавцы.
С каждым продавцом я начинала разговор на русском. И каждый продавец отвечал мне на русском.
Еще бы здесь не говорили на нашем языке. По данным местного Департамента статистики, больше всего в республику приезжает туристов из России, Финляндии и Латвии — более 70% всего турпотока. А для всех стран бывшего СССР русский — универсальный, «общий» язык.
В 2018 году в Эстонии побывало 1,5 миллиона граждан России. И турпоток из РФ растет. Например, в мае прошлого года показатель увеличился на 41% (!), в то время как из Финляндии — упал на 15%.
Но вернемся на Ратушную площадь. Попробуем действовать по-другому, начинать разговор на английском. Иду в средневековый ресторан «Олде Ханса», где кормят медвежатиной, мясом лося и прочими блюдами по старинным рецептам. Официант в остроносых ботинках и костюме как будто из XV века спрашивает, из какого я города, честно отвечаю, что из Москвы. Юноша улыбнулся, поприветствовал на русском и принес меню. Разумеется, на русском.
Следующий пункт — Тоомпеа (когда-то Вышгородский замок), это возвышенная часть Старого города, откуда открываются панорамные виды на Таллин. Напротив православного Александро-Невского собора мужчина в солнечных очках и в красной новогодней шапке исполняет шлягеры прошлого века. Гитарист с радостью принимает гонорар в рублях и передает привет Москве песней «Дорогая моя столица».
На ужин возвращаюсь в «нижний» Старый город, в вегетарианский ресторан — одно из лучших заведений Таллина. Здесь персонал на русском не разговаривает, меню только на эстонском и английском, и сажают меня за невзрачный столик, хотя у окошка было свободное место. По словам официантки, оно забронировано — позже за столик действительно села молодая пара. Правда ли он был зарезервирован или мне отказали по неназванным причинам, сейчас сказать невозможно. Но совершенно точно можно сказать — блюда в этом ресторане отменные.
Позиция России по русскому вопросу в Эстонии
Отношения между Москвой и Таллином находятся на точке замерзания. Несмотря на то что в Эстонии проживает 390000 русских, продолжается политика апартеиды по отношению к ним. Действия правительства России носят исключительно декларативный характер, который большинство соотечественников, проживающих в Эстонии, рассматривают как предательские.
В Эстонии идет фальсификация истории. Это касается в большей степени Второй мировой войны. Открыто говорится, что за свободу страны эстонцам помогали бороться гитлеровские войска, представляя русских оккупантами. СМИ Эстонии о России говорят не как о соседях, а как о захватчиках, в очередной раз представляя русскоязычных жителей своей страны агентами Москвы, людьми второго сорта. Нередко можно прочитать о том, что русские - это завсегдатаи винных магазинов (разве эстонцы их не посещают?), плохо одетые, отсталые, живущие своей, непонятной европейцам, жизнью. Конечно же, это не так. Но самое главное - создать впечатление.
Москва предпочитает делать вид, что ничего страшного в Эстонии не происходит. Это отчасти объясняет, почему многие русские предпочитают быть «лицами без гражданства» в стране, где родились, выросли, и не рвутся на Родину. Прежде всего, из-за довольно длительной бюрократической процедуры получения гражданства этническими русскими, длящейся годами. Приходится проходить унизительные сборы бесконечных справок и документов. А еще потому, что Эстония - это и их земля, где они родились, где жили их отцы, за которую воевали деды.
4. Германия – 2 213 000
2,6% жителей ФРГ – этнические русские. И это не считая этнических немцев, которые жили в России, но переехали в Германию в 90-е и начало 2000-х (из одной только моей деревни уехало человек 100).
Короче говоря, людей, корнями связанных с Россией, на немецкой земле миллионов 5 или даже больше. 7 моих родственников (русских) точно входят в их число (переехали в Баварию 20 лет назад).
2. Казахстан – 3 478 000
А вот это для многих станет открытием. Из 19 миллионов жителей Казахстана, почти 1/5 – русские.
Из русского населения Казахстана можно было бы собрать пару Латвий , три Эстонии , одну Монголию или с десяток Исландий .
3. США – 3 163 000
Ну, здесь такая же ситуация, как и с Германией. Мощные волны эмиграции в Штаты проходили 15-30 лет назад.
В последние годы уезжают гораздо меньше, но США все равно остается 3 в мире страной по количеству русского населения.
Хотя в относительных цифрах все гораздо скромнее, чем в Прибалтике – менее 1% американцев – этнические русские (то есть процент русских в США примерно такой же, как чувашей, чеченцев или башкиров в России).
7. Канада – 622 000
Первая страна из нашего списка, не входившая в состав СССР. Русская диаспора в Канаде довольно обширна – 1,6% от населения всей Канады (38 миллионов жителей).
Напомню, что это, например, в 4 раза раза больше , чем диаспора азербайджанцев в России (0,4%).
Русские в Эстонии: сколько их и как им там живется? СМИ Эстонии о России
Русские в Эстонии – это сложный и болезненный вопрос для русскоязычных жителей государства, так как, будучи этническим меньшинством, эта группа остается самой крупной, до 30 % от общего количества жителей страны. Цифры считаются от количества граждан Эстонии. На самом деле процент проживания русских в стране значительно выше. К ним относятся коренные жители, а также население Эстонии в третьем, четвертом поколении, не согласное с дискриминационным законодательством, которое не позволило людям стать гражданами из-за незнания государственного языка.
1. Украина – 8 334 000
Ну. На эту тему уже много сказано. Можно, я ничего не буду говорить? Цифры прекрасно говорят сами за себя.
Такой вот получился рейтинг. Как видим, львиная доля русского народа все равно проживает в России, но крупные его осколки раскидало по всему миру.
Вместе с тем, лично я уверен, что сейчас мы переживаем переходную статью после распада СССР, когда русские либо уехали, либо просто оказались за границей.
Переходный период неизбежно должен закончиться объединением народа, возвращением русского населения на историческую родину.
Конечно, все не вернуться, но вот из тех 100 моих односельчан, что уехали в Германию, человек 20 уже вернулись. А моя родная тетя с мужем планирует переезжать из Баварии под Анапу в ближайшие 5 лет.
Если вам понравилась статья, буду рад вашему лайку. Спасибо за внимание и до связи!
Сколько русскоговорящего населения?
Русские — самая большая группа этнического меньшинства Эстонии, она составляет 342 тыс. человек, а это 30% от всех жителей государства. Город, в котором сосредоточено больше всего русскоговорящих — это Нарва (90% населения), там можно спокойно разговаривать на родном языке, не боясь остаться непонятым. В Эстонии есть несколько городов, в которых разница между русским и эстонским населением незначительна.
К таковым относятся:
- Таллин (эстонцы – 52%, русские – 38%).
- Муствеэ (русские – 57%, эстонцы – 40,7%).
- Кивиыли (русские – 51,2%, эстонцы – 39,4%).
- Йыхви (русские – 53%, эстонцы – 33%).
6. Беларусь – 706 000
Ну, а здесь тот самый случай, когда думаешь – почему так мало?
Даже в недружественной Латвии и Эстонии русских – 25-30%. А в очень дружественной и братской Белоруссии – всего 7,5%. Почему так получается – можно рассуждать долго, но факт остается фактом.
За Старым городом
Эксперимент был бы не полным, если бы ограничился одним только Старым городом, где весь бизнес ориентирован на туристов, в том числе из России. Поэтому я отправляюсь за Балтийский вокзал, в Каламаю — это район двух-трех-четырехэтажных деревянных домиков, где в свое время жили рыбаки, а также писатель Сергей Довлатов. Здесь тихо и нет туристов, редкие прохожие выгуливают собак и/или детей. Говорят на эстонском. Спрашиваю у молодого отца, как пройти до дома Довлатова, он отвечает на английском: «Здесь недалеко, в соседнем квартале».
После дома Довлатова захожу в местный супермаркет, здороваюсь с кассиром на русском, пожилая женщина вежливо отвечает и поздравляет с Новым годом.
В другом магазине иду на кассу к молодому человеку, он русского не знает, зато у него превосходный английский!
Знание русского языка в Эстонии зависит от возраста. Вот данные переписи населения от 2000 года: на русском 20 лет назад разговаривали 79,8% 35 – 49-летних эстонцев (сейчас им 55–69 лет); 74,2% — 20 – 34-летних (сейчас 40 – 64 лет); 66,5% — 50–64-летних (сейчас 70–84 лет); 34,6% — 10–19-летних (30–39 лет); 33,5% — 65-летних и старше (сейчас от 85 лет). Все эти цифры — без учета русского населения.
Четверть населения Эстонии — русские. В Таллине, по данным опросов, русский язык является родным для 47% жителей. В республике есть русскоязычные школы и детские сады. Всего в Эстонии 92 школы, где обучение проводится на русском (для сравнения: эстонских 428). При этом изучение государственного языка обязательно в любом случае — каждый выпускник обязан сдать экзамен по эстонскому.
Но самое интересное, что Эстония — лидер по изучению русского языка в высших учебных заведениях. Как пишет издание Termometro Politico со ссылкой на профильные исследования, 66% студентов учат наш язык.
Кстати, на территорию музея Маарьямяги со всей Эстонии свезли памятники Ленина, Сталина и эстонских коммунистических деятелей. Как говорит Вилли, эстонцы свою историю не забывают.
Статистика: в Эстонии становится всё меньше этнических русских
В Департаменте статистики Эстонии подсчитали число жителей государства, а также их национальность, пишет err.ee. По состоянию на 1 января 2019 года в стране проживали 1 324 820 человек — на 5687 больше, чем годом ранее.
За год число проживающих в стране этнических эстонцев в стране выросло с 905 677 до 907 628 человек. А вот количество русских — представителей второй по численности национальности в Эстонии — сократилось с 328 864 до 328 299 человек. Украинцев за год стало больше — с 23 310 до 23 655 человек. Количество белорусов снизилось с 11 598 до 11 506 человек. Несколько больше за год стало армян, азербайджанцев, латышей и литовцев, чуть меньше — евреев и поляков.
Если смотреть по уездам, то самая высокая доля этнических эстонцев на острове Хийумаа — 98%, при этом в уезде Ида-Вирумаа их всего 17,5%. А больше всего в Ида-Вирумаа русских — 74,3%. Всего в Ида-Вируском уезде по состоянию на 1 января проживали 136 240 человек. Из них 23 852 — эстонцы, 101 248 — русские, 3243 — украинцы, 2865 — белорусы, 1141 — финны, 435 — татары, 257 — латыши, 320 — поляки, 125 — евреи, 251 — литовцы, 342 — немцы, 190 — армяне, 114 — азербайджанцы 10 764 — представители других национальностей. В отношении еще 376 жителей региона не удалось выяснить их национальность.
По уточненным данным, 1 января 2019 года в Эстонии проживало 1 324 820 человек, что на 5687 человек больше, чем на ту же дату годом ранее. В 2018 году численность населения уменьшилась на 1384 человека в связи с естественным приростом населения (число смертей превышает количество рождений), но увеличилась по причине положительного сальдо миграции (в Эстонию приехало жить больше людей, чем уехало из страны) на 7071 человека, сообщила в четверг, 9 мая, пресс-служба ведомства.
Сальдо миграции Эстонии подряд оставалось положительным четвертый год. В течение предыдущего года в Эстонию приехало жить 17 547 человек и выехало 10 476 человек. Больше всего в страну приехало граждан Эстонии — 45%. Среди уехавших также преобладают эстонские граждане — 63%. Сальдо миграции граждан Эстонии за прошлый год было положительным. Среди других стран наиболее высокий показатель сальдо миграции был у граждан Украины (1208), России (803) и Латвии (533).
В прошлом году в Эстонии родилось 14 367 детей, что почти на 600 детей больше, чем годом ранее.
5. Узбекистан – 809 000
Узбеков в России проживает 0,2%. А вот русских в Узбекистане – в 10 раз больше, то есть 2%. В абсолютных цифрах это выглядит так:
- 809 000 русских живет в Узбекистане
- 280 000 узбеков живет в России
Речь, повторюсь, идет именно о ПРОЖИВАЮЩИХ, но не приезжающих на работу.
Сегрегация по национальному признаку?
Как живут русские в Эстонии? На этот вопрос трудно ответить однозначно. Если посмотреть с точки зрения материального благополучия, то, наверное, не хуже, чем в России. Хотя в Евросоюзе Эстония - бедная аграрная страна. В противном случае было бы массовое бегство. Но до этого дело не дойдет, так как русскоговорящих более одной трети населения страны. Как показывают исследования ученых Тартуского университета, в Таллине, как и других городах Эстонии, участились переезды жителей из одного района в другой, при этом русские селятся с русскими, эстонцы - с эстонцами.
В столице местные этносы стараются селиться в центре города (район Пыхья-Таллинн, Кесклинн, Каламая) и предместьях (Какумяэ, Пирита, Нымме). Хотя центральный район Пыхья-Таллин заселен русскими более чем на 50 %. Русские предпочитают переезжать в районы, где имеются национальные общины. В основном это спальные панельные районы.
Происходит разделение на группы по национальному признаку. Получается, что эстонцы не хотят жить рядом с русскими, которые не особо горят желанием жить рядом с эстонцами. Разделение по национальному признаку, искусственная изоляция между гражданами, которая носит название «сегрегация», растет. Все это чревато серьезными последствиями, которые могут проявиться в любой момент, как только люди поймут, что Россия им не помощник, а члены эстонского правительства «закусили удила», чувствуя за собой НАТО. Это понимают и в Евросоюзе, где не желают решать еще одну сложную проблему. Простые люди живут мирно, не желая конфронтации.
Внутренняя политика Эстонии
Эстонское правительство под влиянием массовых выступлений русскоязычного населения, международных организаций, ООН, Евросоюза пошло на некоторые уступки. Оно, по-прежнему считая, что гражданство должно быть получено при помощи натурализации, пошло на ослабление требований при его получении, которые выразились в некотором упрощении экзамена по эстонскому языку.
Но постепенно гражданство в Эстонии для русских стало не самым приоритетным вопросом. Это произошло вследствие того, что Евросоюз разрешил лицам без гражданства, проживающим в этой стране, свободный выезд в страны, входящие в Шенгенскую зону. В 2008 году Д. Медведев пошел по этому же пути, разрешив лицам этой категории безвизовый въезд в Россию. Это несомненный плюс, так как получить визу в Россию гражданам Эстонии весьма проблематично. Многих устроило положение неграждан Эстонии. Это не устраивает Таллин. Москва, как всегда, предпочитает молчать на этот счет.
Но ООН, а также Евросоюз обеспокоены большим количеством лиц без гражданства, справедливо полагая, что этим самым нарушаются права большой части жителей Эстонии. С 2015 г. дети неграждан Эстонии, родившиеся в этой стране, автоматически получают гражданство, но, как указывает правительство государства, их родители не спешат с его оформлением. Надежды эстонское правительство возлагает на время, в результате которого старшее поколение вымрет, тем самым произойдет естественная натурализация.
Лица, не имеющие гражданства Эстонии
В марте 1992 года вступает в силу закон о предоставлении гражданства, принятый в 1938 году, согласно которому, гражданами считаются проживающие в стране на момент его принятия или их потомки. В одночасье более трети жителей вновь образованной страны оказались негражданами, в большинстве это были русские в Эстонии.
Этот закон действовал чуть более года, но этого времени хватило, чтобы провести выборы в органы законодательной и исполнительной власти. В результате состав эстонского парламента состоял на 100 % из этнических эстонцев, что позволило принимать законы, направленные против русскоязычного населения. Русский язык в Эстонии становится языком частного общения, так как государственным был объявлен эстонский.
Статус неграждан в Эстонии регулируется с помощью закона, принятого в 1993 году. Время его принятия было выбрано совершенно неслучайно. Это была пора приватизации. Ведь согласно вновь принятому закону, лица, не имеющие гражданства, не могут иметь собственность на территории Эстонии. В это время в СМИ Эстонии о России стали печататься нелицеприятные материалы, чтобы оправдать действия против русских.
Именно те, кто по принятому закону получили статус «лица, не имеющего гражданство», обладали большей частью недвижимости, работали на предприятиях, которые впоследствии были приватизированы. Естественно, что работники предприятий, большей частью жители других районов бывшего СССР, объявленные законом негражданнами, были лишены права приватизации.
Это привело к тому, что практически вся недвижимость, предприятия стали собственностью этнических эстонцев, сегодня обладателей крупного бизнеса. Так неграждане были ограничены в возможности заниматься предпринимательством, им законодательство оставило возможность открытия мелких закусочных, кафе и магазинчиков. Впоследствии многие все-таки смогли получить гражданство, но время было упущено.
Исторические предпосылки того, что у эстонцев нет любви к России
Отношения Эстонии и России всегда были достаточно напряженными и запутанными.
В 1721 году в результате Северной войны между Швецией и Российской империей, Эстония по условиям договора перешла к последней и стала губернией в составе Прибалтийского края. Только в 1918 году, когда империя уже рухнула, Эстонская республика в ходе Освободительной войны отстояла свою независимость от соседа, что было зафиксировано в Тартуском мирном договоре, подписанном в 1920 году.
С 1941 по 1944 годы территория Эстонии была оккупирована Германией, а затем, после освобождения советскими войсками, страна была вновь включена в состав СССР. Ликование и благодарность к освободителям постепенно прошли, а неприязнь к советскому строю осталась.
Лишь к 1991 году Эстония вновь вернула свою независимость.Современная Россия, хотя и значительно отличается от Советского союза, тем не менее является его наследницей. Вот почему часть эстонцев, особенно старшего поколения, не любит русских и проецируют свое негативное отношение к СССР на Российскую Федерацию. У многих из них Советский союз до сих пор ассоциируется с принудительным насаждением советских ценностей, потерей независимости и репрессиями. Впрочем, молодежь таким предвзятым отношением уже не страдает.
Знаменитые люди
Среди жителей Эстонии, имеющих русские корни, есть много знаменитых личностей:
- Алексий II (Алексей Ридигер) — патриарх Московский и Всея Руси 1990—2008, уроженец г. Таллин.
- Валерий Карпин — советский и российский футболист и тренер, уроженец г. Нарва.
- Алексис Раннит — писатель.
- Георгий Кузнецов (Юри Ярвет) — русский актёр, усыновленный в возрасте 5 лет семьёй эстонцев.
- Игорь Северянин — поэт.
- Сергей Довлатов — писатель.
Подводя итог, можно сказать, что русские в Эстонии — это сложная и болезненная тема. Не коренному населению очень трудно чувствовать себя комфортно в этой стране. Но как бы то ни было, шанс им дают, надо только выучить язык и законы той страны, где они живут.
Далеко ли до Таллина?
Пограничник в таллиннском аэропорту им. Леннарта Мери холодно приветствует на русском: «Здравствуйте», вяло пролистывает мой паспорт, ставит штамп и отпускает. Никаких вопросов из серии «Где вы остановитесь?», «Какова цель вашего визита?» или «Покажите обратный билет», какие частенько задают нашим путешественникам в странах Центральной или Западной Европы.
Из аэропорта в город еду на автобусе. С 2013 года проезд в общественном транспорте Таллина для местных жителей бесплатный — таким образом власти города решили увеличить число налогоплательщиков и уменьшить уровень пробок. Заторов на дорогах эстонской столицы действительно нет. А вот население города увеличилось на 16 тысяч человек (общее население Таллина — 434,5 тысячи человек). Налоговые поступления тоже выросли — на 20 миллионов евро в год.
Вместе со мной из автобуса выходит пенсионерка, по-русски спрашиваю у нее, как мне дойти до гостиницы. Пожилая женщина объясняет: «Нужно перейти дорогу, а потом идти вдоль рынка». Раскланиваюсь с ней и в глубине души радуюсь: «Да тут все говорят на великом и могучем!». Но, оказалось, радоваться рано. В отеле известной французской сети на «Здравствуйте!» рецепционист, молодая девушка, демонстративно отвечает «Хэллоу». Позже сложилось впечатление, что в этой гостинице вообще разрешено разговаривать только на английском. Между собой горничные общаются по-русски, но с постояльцами здороваются на английском. А когда в моем номере сломалось отопление, пришел инженер, мужчина лет 50. Ему совершенно точно был бы удобнее русский язык, но объяснять ему, что случилось, пришлось на английском.
Читайте также: