Почему набоков уехал в сша
120 лет назад, 22 апреля 1899 года, в Петербурге на Малой Морской родился Владимир Набоков, один из крупнейших русских и американских писателей ХХ века. Журналист Алексей Королев для «Известий» вспомнил, как это не имеющее аналогов в истории литературы двуединство выглядит с обеих берегов Атлантики.
Есть ли жизнь после революции?
Изгнание началось для Набокова в апреле 1919 года, перед захватом Крыма большевиками. После Октябрьской революции потомкам стародворянского рода некоторое время удавалось скрываться в Крыму, и именно он стал последним островком Родины для Владимира. Семья Набоковых перебралась в Берлин, а сам начинающий писатель 3 года штудировал в Кембриджском университете французскую литературу и энтомологию. Там он времени даром не терял: писал стихи, переводил на русский «Алису в Стране чудес» Льюиса Кэррола (в его интерпретации роман получил название «Аня в Стране чудес») и создал Славянское общество — то самое, с которого началось Русское общество Кембриджского университета.
В 1922 Владимир Дмитриевич Набоков, отец писателя, был убит — он пытался спасти Милюкова. Тогда-то Владимир и приезжает в Берлин, где зарабатывает на жизнь тем, что умеет лучше всего, — преподает английский. Как известно, Набоков свободно владел тремя языками: английским, русским и французским. Сам писатель вспоминал, как однажды его отец-англоман выяснил, что сын не знает некоторых русских слов, запросто заменяя их английскими эквивалентами. В срочном порядке наняли русскую гувернантку, чтобы учить русского мальчика русскому языку.
Писатель и энтомолог
На протяжении всей жизни Набоков не изменял своему главному после литературы увлечению — коллекционированию бабочек. Именно путешествия через всю Америку с востока на запад дали писателю материал для создания «Лолиты». В автобиографии «Другие берега» Набоков отмечает: «И высшее для меня наслаждение — вне дьявольского времени, но очень даже внутри божественного пространства — это наудачу выбранный пейзаж… — словом, любой уголок земли, где я могу быть в обществе бабочек и кормовых их растений».
В 1977-м Набоков умер в Лозанне. Его близкие считали, что причиной смертельной болезни послужило падение на горном склоне во время охоты на бабочек на склоне Монтре. Строки его стихотворения, в которых он перефразировал Гумилева, оказались пророческими: «И умру я не в летней беседке / от обжорства и от жары, / а с небесною бабочкой в сетке / на вершине дикой горы».
Как Набоков жил в эмиграции
«Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию», — так говорил о себе Владимир Набоков.
Завтра аристократа
В альтернативной истории — России и русской литературы — биография Набокова могла бы выглядеть предельно любопытно. Тенишевское училище, где будущий писатель получал образование, было довольно странным учебным заведением: что-то вроде престижного техникума для выходцев из небедных, но незнатных семей: там учились Мандельштам и дети Корнея Чуковского. Набоков со своим генеалогическим древом выглядел там неимоверно чужеродно: по отцу в роду сплошь генералы, судьи и губернаторы. Дед — министр юстиции, отец — член парламента, со стороны матери — миллионеры-золотопромышленники братья Рукавишниковы.
Детская фотография Владимира Набокова. 18 сентября 1907 года
Защита Набокова Сборник интервью и статей «Строгие суждения» позволяет узнать великого писателя как человекаТенишевка была убежищем для молодых людей необычных, не нуждавшихся в бетонной атмосфере имперской гимназии (и тем более кадетского корпуса), и Набокова туда отдали не напрасно. Он вырос в семье, где «русское» и «мировое» было органично сплетено на уровне не быта и не идей — атмосферы. «Набоков раньше начал говорить и писать по-английски, чем по-русски» — это не просто занятный факт биографии, это ее ключевой момент. Слово «космополитизм» тут не очень подходит, учитывая род занятий отца: космополиты обычно в политику не идут. Скорее, речь идет о том, что наступало уникальное время, в котором патриотизм вполне уживался с врожденным триязычием и полным игнорированием исконно-посконной составляющей (Набоков-старший был резким противником антисемитизма).
Не очень трудно предположить, что в мире, избежавшем революции, сын пошел бы по стопам отца — одного из вождей российских либералов, человека если не идеального, то лишенного крупных общественно важных недостатков, болезненно порядочного, равноудаленного и от власти, и от доморощенного радикализма. Набокова-младшего — нотабля, полиглота и демократа — легко себе представить на скамье IX Государственной думы году эдак в 1934-м (фракция, разумеется, Конституционных демократов), выступающего с яркой антинацистской речью. В 1939-м — подобно отцу, вольноопределяющемуся Первой мировой — какая-нибудь добровольческая дружина и даже Георгиевский крест. После войны — вновь публичная служба, а еще лет через двадцать пять — почетный адрес по случаю многолетней общеполезной деятельности на благо Отечества, в том числе на постах, скажем, посла в Вашингтоне и Лондоне.
Разумеется, отдельной строкой — об успехах в лепидоптерологии, сиречь науке о чешуекрылых. Две-три бойкие книги, написанные, как Черчиллем, в молодости, в расчет, вероятно, не шли бы.
Набоков родился даже не с серебряной — с платиновой ложкой во рту; общеизвестно получение им миллионного наследства в 16 лет. Упорядоченность жизни в нормальной стране (особенно с наследством) не помешала бы Набокову стать подлинно великим человеком — вопрос, была бы приложением этого величия именно литература. Тем более что там его вряд ли очень ждали. («Передайте вашему сыну, что писателем он не будет никогда», сказала беспощадная Гиппиус матери Набокова).
Я к вам пишу Эпистолярное наследие Владимира Набокова раскрывает историю его семейной жизниАмерика
В 1940-м писатель переселился в США. В этом году Набоков перестал существовать как русский автор — в дальнейшем он писал почти исключительно по-английски.
Именно здесь появился, пожалуй, самый известный его роман «Лолита». Благодаря гонорарам, полученным за «Лолиту», Набоков смог в 1960-м вернуться в Европу и поселиться в Швейцарии, в городе Монтре. Это место стало его домом на 17 лет.
Счастливые детство и юность
Улица Большая Морская — одна из главных фешенебельных улиц дореволюционного Петербурга. На этой улице в доме номер 47, недалеко от Исаакиевского собора, в трехэтажном особняке из розового гранита 22 апреля 1899 года у молодой семьи Набоковых на свет появился первенец, нареченный Владимиром. Это родился будущий великий русский и американский мастер слова Владимир Набоков.
В доме Набоковых всегда царили любовь и согласие. Помимо Володи у Владимира Дмитриевича и Елены Ивановны родились еще четверо детей. Зимой семья обитала в Петербурге, а летом отправлялась в любимую всеми Выру, загородное имение. Каждую осень Набоковы выезжали «на воды» за границу. В доме будущего писателя была склонность ко всему английскому. Из-за границы приезжали английские и французские гувернантки. Сама Елена Ивановна занималась с детьми чтением и письмом. Поскольку Набоковы считали, что русский интеллигент должен быть полиглотом, обучение иностранным языкам было обязательным. Кроме этого, в семье царил настоящий культ литературы. Владимир Дмитриевич собрал великолепную библиотеку на русском, английском и французском языках. Позже писатель вспоминал, что как-то отец заметил: английский язык дети знают лучше родного. Тут же для занятий русским языком был приглашен сельский учитель Василий Мартынович.
С детства Владимир обладал даром синестета. Каждую букву алфавита он ассоциировал с определенным цветом. Елена Ивановна, сама синестет, будучи духовно очень близка с сыном, помогала ему развивать эту необыкновенную способность: вместе они писали картины, рассматривали ее драгоценности, слушали музыку.
В одиннадцатилетнем возрасте Володю отдали в Тенишевское училище. Это была одна из лучших петербургских школ. Прекрасно оборудованная, она имела свою оранжерею, обсерваторию, две библиотеки. Училище славилось не только великолепными педагогами, но и знаменитыми выпускниками. В годы учебы Набоков увлекался спортом, энтомологией, шахматами, литературой. Что касается последнего занятия, то с ним связан один интересный эпизод.
В 1916 году на собственные средства, полученные в наследство от дяди по материнской линии, Владимир издал свой первый поэтический сборник. Владимир Васильевич Гиппиус, директор Тенишевского училища, произведения Набокова не одобрил, разгромив их при всеобщем хохоте в классе. А его кузина, Зинаида Гиппиус, встретив отца Владимира, и вовсе резюмировала: «Передайте вашему сыну, что он никогда писателем не будет». Как же она ошибалась!
Американский писатель
В 1940-м писатель переселился в США. В этом году Набоков перестал существовать как русский автор — в дальнейшем он писал почти исключительно по-английски. В Нью-Йорке пришлось все начинать с нуля. Первое время приходилось жить на деньги, которые зарабатывала преподаванием жена писателя. В Америке Набоков читал лекции по русской и мировой литературе, например, в Карнельском университете, и продолжал творить. Именно здесь появился, пожалуй, самый известный его роман «Лолита». В 1955-м он был опубликован в издательстве «Олимпия Пресс», которое, как оказалось, выпускало полупорнографические романы. Но именно «Лолита» принесла своему автору мировую известность.
Благодаря гонорарам, полученным за «Лолиту», Набоков смог в 1960-м вернуться в Европу и поселиться в Швейцарии, в городе Монтре. Это место стало его домом на 17 лет — здесь Набоков написал еще несколько романов, в том числе «Бледный огонь», «Ада», переводил с русского на английский свои старые произведения. Но главный труд этого периода — прозаический перевод на английский «Евгения Онегина» с комментариями.
Главный русский эмигрант Владимир Набоков
В эмигрантской жизни Набокова было все — бегство и нищета, уроки тенниса и лекции в университете.
«Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию», — так говорил о себе Владимир Набоков. Казалось, судьба не оставила выбора — ему суждено было стать изгнанником.
Владимир Набоков: американец родом из России
Набоков, автор скандального романа «Лолита», был одним из самых противоречивых писателей прошлого столетия. Даже сегодня вокруг его работ не утихают споры.
Как прошла жизнь Набокова в изгнании?
Набоков, автор скандального романа «Лолита», был одним из самых противоречивых писателей прошлого столетия. Даже сегодня вокруг его работ не утихают споры.
Счастливые детство и юность
22 апреля 1899 года у молодой семьи Набоковых на свет появился первенец, нареченный Владимиром. Это родился будущий великий русский и американский мастер слова Владимир Набоков.
В доме Набоковых всегда царили любовь и согласие. Помимо Володи у Владимира Дмитриевича и Елены Ивановны родились еще четверо детей. Зимой семья обитала в Петербурге, а летом отправлялась в любимую всеми Выру, загородное имение. Каждую осень Набоковы выезжали «на воды» за границу. Поскольку Набоковы считали, что русский интеллигент должен быть полиглотом, обучение иностранным языкам было обязательным. Кроме этого, в семье царил настоящий культ литературы. Позже писатель вспоминал, что как-то отец заметил: английский язык дети знают лучше родного. Тут же для занятий русским языком был приглашен сельский учитель Василий Мартынович.
С детства Владимир обладал даром синестета. Каждую букву алфавита он ассоциировал с определенным цветом. Елена Ивановна, сама синестет, будучи духовно очень близка с сыном, помогала ему развивать эту необыкновенную способность: вместе они писали картины, рассматривали ее драгоценности, слушали музыку.
В одиннадцатилетнем возрасте Володю отдали в Тенишевское училище. Это была одна из лучших петербургских школ. В годы учебы Набоков увлекался спортом, энтомологией, шахматами, литературой.
В 1916 году на собственные средства, полученные в наследство от дяди по материнской линии, Владимир издал свой первый поэтический сборник. Владимир Васильевич Гиппиус, директор Тенишевского училища, произведения Набокова не одобрил, разгромив их при всеобщем хохоте в классе. А его кузина, Зинаида Гиппиус, встретив отца Владимира, и вовсе резюмировала: «Передайте вашему сыну, что он никогда писателем не будет».
Скитания по Европе
Революционные события 1917 года заставили Набоковых уехать из Петербурга. Крым показался Владимиру чужим, не русским. Здесь, на берегу Черного моря, он писал стихи, составлял шахматные задачи, изучал бабочек.
Прежде чем осесть в Берлине, год с небольшим они жили в Лондоне, где Владимир поступил в Кембриджский университет. На первых порах увлекшись зоологией, впоследствии он все же переключил свое внимание на русскую и французскую филологию. В Тринити-колледже Набоков занимался поэзией, переводами, играл в футбол и теннис.
В начале 1921 года в жизни писателя произошло важное событие: в газете «Руль», издаваемой его отцом, под вымышленным именем Владимир Сирин был опубликован его рассказ «Нежить». С тех пор большинство своих произведений Набоков подписывал именно так. Получив степень бакалавра, уже в июне он перебрался в Берлин к семье.
С приходом национал-социалистов к власти положение в Германии обострилось. В 1937 году писатель вместе с супругой Верой, еврейкой по национальности, и трехлетним сыном Дмитрием покинул Берлин.
«Лолита» Набокова — «проза высочайшей пробы»
В США Набоков занялся преподавательской деятельностью, растянувшейся на долгие восемнадцать лет. Студенты колледжа Уэллсли, Корнелла заслушивались его лекциями по русской и мировой литературе. Выступления писателя были аншлаговыми.
В 1955 году свет увидел роман, который Набоков считал своим главным детищем, лучшим произведением, — «Лолита». Работу над ним писатель начал в конце 1940-х годов во время путешествий по Америке. Шум вокруг нее принес Набокову известность и финансовую независимость.
В 1960 году семья писателя переехала в Швейцарию. Здесь, в курортном городке Монтре, Владимир Набоков перевел на английский язык пушкинского «Евгения Онегина», лермонтовского «Героя нашего времени», «Слово о полку Игореве», подарил русскоязычным читателям перевод своей «Лолиты». Не стало писателя в 1977 году. Как и писал он в своем стихотворении, охотясь на чешуекрылых «на вершине горы», он, оступившись на отвесном склоне, неудачно упал.
Другие берега
Определение «эмигрант» — в значении, разумеется, «русский эмигрант» — к Набокову вроде бы пришито намертво, хотя еще советские энциклопедии тактично (и точно) именовали его русским и американским писателем. На самом деле «эмигрантом» Набоков перестал быть в мае 1940 года, когда уезжал из Франции в США последним рейсом печально известного «Шамплейна». В Америку уезжал «В. Сирин», автор много обещавших, но так и не прочтенных толком русским сообществом книг, героев которых звали, в том числе, Родриг Иванович и Мартын Эдельвейс. Эмиграция ждала от набоковского гения переосмысления собственной судьбы, а получила прихотливую, изысканную, но совершенно «нерусскую», на первый взгляд лишенную корней прозу, в которой было вдоволь невероятного русского языка, но слишком мало невероятных русских терзаний. В Америку приехал Vladimir Nabokov, который не напишет более по-русски ни строчки.
Набоковская отстраненность от мирского (за исключением бабочек и шахмат) иногда кажется запредельной: муж еврейки, он жил в Берлине аж до 1937 года и из оккупируемой Франции успел бежать тоже в последнюю секунду. (При этом по тем же самым берлинским улицам ходили отлично известные писателю убийцы его отца, Шабельский-Борк и Таборицкий, которого Набоков, конечно, называл темным негодяем, но исключительно в мемуарах).
С отстраненностью, однако, часто путают трезвую погруженность в себя: в делах Набоков отличался рационализмом, его романы, какими бы сложными они не казались, технически — вовсе не поток бессознательного, а продукт изнурительной работы с сотнями карточек, тщательно фиксировавших героев, повороты сюжета, описания и метафоры.
Не стоит забывать и что вопрос хлеба насущного стоял перед ним довольно долго: семейные бриллианты были проедены быстро, приходилось перебиваться даже составлением кроссвордов (для именования которых он придумал термин «крестословица»).
Комната в отеле «Монтре-Палас» в Швейцарии, где писатель жил в 1961–1977 гг.
Фото: Global Look Press/Roman DenisovАмериканская академическая среда, в которой Набоков провел двадцать лет (а вовсе не всю жизнь, как иногда представляется), оказалась, как впрочем и для многих, идеальной: кормила не впроголодь, свободного времени оставляла массу. Гоняясь за бабочками по всей Новой Англии, Набоков писал «Лолиту», свой одиннадцатый роман, который в конце концов принес ему и всемирную славу, и материальный достаток. Разбогатев, Набоков тут же перестал преподавать, переехал в Швейцарию и, поселившись на долгие годы в отеле — ну да, дорого, зато никаких хлопот по дому, — вновь взял в руки сачок и булавки.
Скитания по Европе
Революционные события 1917 года заставили Набоковых уехать из Петербурга. Приняв приглашение графини Софьи Владимировны Паниной поселиться у нее в имении, семья перебралась в Гаспру. Крым показался Владимиру чужим, не русским. Здесь, на берегу Черного моря, он писал стихи, составлял шахматные задачи, изучал бабочек. Последние стали для него настоящим источником вдохновения. В одном из своих последних русскоязычных творений Набоков предсказывал:
«…И умру я не в летней беседке
от обжорства и от жары,
а с небесной бабочкой в сетке
на вершине дикой горы».
Прежде чем осесть в Берлине, год с небольшим они жили в Лондоне, где Владимир поступил в Кембриджский университет. На первых порах увлекшись зоологией, впоследствии он все же переключил свое внимание на русскую и французскую филологию. В Тринити-колледже Набоков занимался поэзией, переводами, играл в футбол и теннис.
В начале 1921 года в жизни писателя произошло важное событие: в газете «Руль», издаваемой его отцом, под вымышленным именем Владимир Сирин был опубликован его рассказ «Нежить». С тех пор большинство своих произведений Набоков подписывал именно так. Весной 1922 года погиб отец писателя. Смерть любимого родителя глубоко потрясла Владимира: он впал в депрессию, стал нелюдимым, еле-еле сдал итоговые экзамены. Получив степень бакалавра, уже в июне он перебрался в Берлин к семье. Здесь, в литературной столице русской эмиграции, Набоков, испытывая нужду, зарабатывал репетиторством, обучал игре в теннис, переводил и писал. В берлинский период из-под его пера вышли такие произведения, как «Машенька», «Защита Лужина», «Приглашение на казнь» и ряд других.
С приходом национал-социалистов к власти положение в Германии обострилось. В 1937 году писатель вместе с супругой Верой, еврейкой по национальности, и трехлетним сыном Дмитрием покинул Берлин. Сначала Набоковы обосновались в Париже, где Владимир дописал «Дар», один из своих самых известных метароманов, а три года спустя отбыли в Америку.
«Лолита» Набокова — «проза высочайшей пробы»
В США Набоков занялся преподавательской деятельностью, растянувшейся на долгие восемнадцать лет. Студенты колледжа Уэллсли, Корнелла заслушивались его лекциями по русской и мировой литературе. Выступления писателя были аншлаговыми.
В 1955 году свет увидел роман, который Набоков считал своим главным детищем, лучшим произведением, — «Лолита». Работу над ним писатель начал в конце 1940-х годов во время путешествий по Америке. История Гумберта и Лолиты была невообразимой для своего времени, поэтому с публикацией романа возник целый ряд трудностей. И все же, несмотря на споры и отзывы критиков, судебное разбирательство и арест тиража, книга была опубликована. Шум вокруг нее принес Набокову известность и финансовую независимость.
«Vladimir Nabokov. Ecrivain. 1899 — 1977» — написано на надгробной плите писателя. Почему на французском? Возможно, чтобы не выбирать между русским и английским, двумя языками, на которых писал Набоков свои удивительные произведения.
Франция
Осесть в Германии писателю не удалось — пришлось бежать от нацистского режима. У Набокова на то были особые причины — его жена Вера Слоним была из еврейско-русской семьи. В 1937 он перебрался в Париж.
В Париже Набоков надеялся на свои литературные связи. Но обеспечить семью литературной деятельностью Набокову не удалось. Во Франции он зарабатывал на кусок хлеба тем, чем раньше развлекался — переводил, преподавал языки и теннис. Но немецкая оккупация вынудила Набокова покинуть Париж.
Почему Набоков уехал из Америки
Ну а дальше я процитирую большой отрывок из этой книги:
Набоковы надолго попрощались с Америкой. Они не знали, что это прощание, и не признавались в этом сами себе: им виделась определенная бестактность в том, чтобы, получив большой куш, развернуться спиной к стране, которая их приютила и благодаря которой, как утверждают некоторые, Набоков стал всемирно известным писателем.
Безукоризненная восприимчивость Набокова, его интерес к экзотической, пестрой американской действительности породили великие произведения.
“Бледное пламя” стал последним, наполовину американским романом (задуман в Соединенных Штатах, написан по большей части за границей; события разворачиваются в Америке, если не считать воспоминания Кинбота о волшебной стране); после “Бледного пламени” появилась “Ада”, труд всей жизни, умное, жесткое, высокомерное произведение, полное описаний механистических совокуплений в духе Хью Хефнера, на фоне фантастических пейзажей, полное гротескных каламбуров, напоминающих стиль “Поминок по Финнегану”:
Набоков некогда сказал, что этот роман – “холодный пудинг, а не книга, надоедливый храп в соседней комнате”.
“Удивительные люди эти американцы!” – восклицает Вера, и в этих словах отразилось их с Владимиром отношение к Америке. Однако были у них и причины для досады. Из проекта под названием “Дмитрий” долгие годы ничего не выходило. В Америке родители, которым, разумеется, хотелось видеть сына благополучным, постоянно боялись за него из-за склонности Дмитрия к опасным увлечениям.
Набоковы хотели, чтобы он занимался чем-то полезным и разумным. А уж когда Владимир прославился, объяснять Дмитрию, что не стоит покупать ту или иную машину или спускать родительские деньги на ветер, стало еще труднее: действительно, почему бы не жить весело и на широкую ногу?
Беспокоили Веру и беспорядки в Америке. В мае 1958 года она записала в дневнике: “Вчера ночью ревущая толпа студентов Корнелла заявилась к дому президента Мэлотта. Когда он вышел с ними поговорить, они забросали его яйцами и камнями”.
Причиной протестов оказался “предполагаемый запрет на так называемые «вечеринки в общагах», – может, и несправедливый, но это не оправдание для уличных беспорядков, – отрезала Вера. – Кирка, младшего сына профессора Сейла, – речь о Киркпатрике Сейле, редакторе студенческой газеты и будущем «левом» журналисте, – который в июне должен был закончить университет, временно исключили как официального заводилу студенческой толпы”.
Жесткая реакция Веры объясняется памятью об уличных беспорядках, которые устраивали большевики. А может, молодежный протест пугал ее сам по себе. В доме президента Корнелла разбили окна.
Иногда ярый Верин антикоммунизм рождал странные идеи – к примеру, уверенность (которую разделял и Владимир) в том, что Пастернак охотно служит советским хозяевам и что рукопись “Доктора Живаго” передали итальянскому издателю-коммунисту Джанджакомо Фельтринелли не просто так; что критика Советского Союза в романе насквозь фальшива и рассчитана исключительно на то, чтобы “поднять продажи на Западе” и в Советский Союз “потекла иностранная валюта, которую власти прикарманят и в конце концов потратят на зарубежную пропаганду”, как объяснял Владимир в интервью.
“Любой русский интеллигент понимает… что на самом деле книга большевистская и исторически лживая – хотя бы потому, что в ней нет ни слова о февральской революции 1917 года”, о попытке переворота, устроенного политической партией, в которой состоял отец Набокова.
К концу 1960-х годов, уже в Монтре, антипатия Веры к студентам-бунтарям только укрепилась. Она считала их фанатиками, а в 1972 году с гордостью заявляла: “Мы все за Никсона и особенно против Макговерна: мы считаем его безответственным демагогом, который намеренно сбивает своих избирателей с толку и причинит вред Америке… Нам омерзительна позиция журнала The New York Review of Books (орган тех, кто «щеголяет радикализмом») по вопросу войны во Вьетнаме” (это мнение разделял и Владимир).
Они уехали из Америки, и теперь Америка их пугала. Набоковы приняли за чистую монету браваду юных радикалов, их уверенность в том, что им, к примеру, по силам устроить революцию.
В 1970-х годах Набоковы подружились с Уильямом Ф. Бакли, который подписал их на консервативный журнал National Review, и Набоковы регулярно его читали.
Из этих и других источников Вера заключила, что Америка на грани расовой войны, что в Нью-Йорке опасно выходить на улицу, что общество сошло с ума.
При этом Набоковы не переносили, когда при них критиковали Америку, и изо всех сил защищали ее внешнюю политику. В 1966 году, когда де Голль вывел Францию из НАТО, тем самым бросив вызов США, Набоковы отменили запланированный было отпуск у Монблана. Их приводили в ярость оскорбления американского флага (например, если флаг сжигали или изображали карикатурно)
Замечу только, что, когда я прочел эти строки, моё уважение к Набокову неизмеримо возросло, а ирония автора книги по поводу беспокойства Набокова об Америке мне показалась неуместной, потому что правы были Набоковы, а не те, кто считали эту мразь из шестидесятых неопасной. Сейчас они выросли и даже постарели, но именно ими захвачены все СМИ и почти весь государственный аппарат. Именно они сегодня правят бал и хотят столкнуть нашу страну в социалистическую пропасть.
Трамп, это только временная отстрочка краха, потому что они полностью отравили все поколение молодых американцев, те идут к пропасти с красными флагами и песнями.
Три трагедии в жизни Владимира Набокова
Назвать Владимира Набокова русским писателям можно лишь условно. Сам он писал о себе так: "Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию". Сегодня со дня рождения великого писателя, знаменитейшего русского эмигранта исполняется 110 лет.
Россия
Владимир Владимирович Набоков родился 22 апреля 1899 года в Петербурге в одной из богатейших семей России. Его отец Владимир Дмитриевич Набоков - потомственный дворянин, член I Государственной думы от кадетской партии, впоследствии управляющий делами Временного правительства.
В обиходе семьи Набокова использовалась три языка: русский, английский, и французский, таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился "читать по-английски раньше, чем по-русски".
Будущий писатель получил превосходное домашнее образование, потом начал образование в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам. Его основными увлечениями были литература, энтомология, шахматы и спорт, что позже пригодилось ему в эмиграции.
Незадолго до революции - в 1916 году - Набоков на собственные деньги издал сборник своих стихотворений.
В насыщенном событиями 1917 году отец Набокова недолгое время входил в число министров правительства Керенского, а в 1919-м Набоковы были вынуждены эмигрировать.
Великобритания
Некоторые из семейных драгоценностей Набоковым удалось вывезти с собой. На эти деньги семья жила в Берлине, в то время как Владимир Набоков получал образование в Кембридже, где изучал романские и славянские языки и литературу. Он продолжал писать стихи на русском языке и переводил на русский язык "Алису в стране Чудес" Льюиса Кэрролла.
Тринити-колледж в Кембридже будущий писатель окончил в 1922 году. В этом же году семья Набоковых переехала в Берлин, где отец стал редактором русской кадетской газеты "Руль" (The Rudder). Именно в "Руле" появились первые переводы французских и английских поэтов, первая проза Набокова.
Германия - Франция
По словам сына Владимира Набокова в интервью газете "Известия", его отец называл три великие трагедии в его жизни: потеря собственного детства, убийство его отца в Берлине и потеря возможности писать на своем любимом, богатом русском языке.
Отец будущего писателя погиб 28 марта 1922 года во время покушения на главу партии кадетов Павла Милюкова, заслонив Милюкова от пули террориста-монархиста.
Следующие несколько лет Владимир Набоков бедствовал, зарабатывая на жизнь тем, что составлял для газет шахматные композиции и давал уроки тенниса, бокса, плавания, английского и немецкого языка, изредка снимался в немецком кино.
В 1925 году он женился на Вере Слоним, которая родилась в Петербурге и была второй дочерью зажиточного еврейского промышленника. Ее семья эмигрировала из России в 1920 году, сообщает журнал "Вестник".
Через несколько месяцев после свадьбы под псевдонимом Владимир Сирин Набоков первый роман "Машенька". Писатель становится известным как один из ведущих литераторов русской эмиграции.
После этого до 1937 года Набоков создал еще восемь романов на русском языке, которые не были напечатаны в Советской России, но имели успех у западной эмиграции. Среди самых известных - "Защита Лужина" (1930), "Подвиг" (1931), "Приглашение на казнь" (1936), "Дар" (1937). Кроме того, он пишет пьесы, издаются его сборники стихов.
Приход фашистов к власти в Германии в конце 30-х годов положил конец русской диаспоре в Берлине. В 1937 году Владимир Набоков с женой-еврейкой были вынуждены покинуть страну и переехать в Париж.
В 1940 году немцы вошли во Францию, и Набоковы эмигрировали в США. Вернувшись в Европу через много лет, Набоков так и не пересечет границу Германии, боясь "пожать руку убийце", пишет журнал "Сумбур".
Америка
В Штатах Набоков прожил 20 лет. Первое время после переезда в поисках работы объехал почти всю страну, но спустя какое-то время начал преподавать в американских университетах. В 1945 году Владимир Набоков стал гражданином США, он читал лекции по русской литературе, работал в энтомологическом отделе Нью-Йоркского музея естественной истории.
"Четыре дня в неделю провожу за микроскопом в моей изумительной энтомологической лаборатории, исследуя трогательнейшие органы, - пишет Набоков в одном из писем. - Я описал несколько видов бабочек, один из которых поймал сам, в совершенно баснословном ущелье, в горах Аризоны. Семейная жизнь моя совершенно безоблачна. Работа моя упоительная. Погружаться в дивный хрустальный мир микроскопа, где царствует тишина, ограниченная собственным горизонтом, ослепительно белая арена - все это так завлекательно, что и сказать не могу".
Впрочем, его первые англоязычные романы не имели коммерческого успеха. По-настоящему знаменит он стал после издания немыслимого для того времени романа "Лолита" (1955). Четыре американских издательства отказались его публиковать, и впервые "Лолита" вышла в Париже. Только потом роман был опубликован и в Америке. "Лолита" принесла своему автору не только мировую славу, но и финансовое благосостояние.
Швейцария
В 1960 году Владимир Набоков вернулся в Европу и обосновался в швейцарском Монтре. На вопрос, почему он уехал из США, писатель отвечал: "Здесь, в Монтре, я испытываю ту же ностальгию по Америке, какую испытывал в Европе по России".
Еще в русском варианте мемуаров "Другие берега" в 1954 году он писал: "Выговариваю себе право тосковать по экологической нише - в горах Америки моей вздыхать по северной России".
В Швейцарии он создает свои последние романы (наиболее известные из которых - "Бледное пламя" и "Ада"), дает многочисленные интервью, ловит бабочек. Набоков собирался издать несколько энтомологических трудов: научный труд о европейских бабочках и альбом произведений живописи, где будет представлена эволюция изображения бабочек в картинах художников мира.
Россия
В СССР первая публикация Владимира Набокова появилась в 1986 году - роман "Защита Лужина" в журналах "64" и "Москва".
А осенью этого году в продажу поступит последний роман писателя - недописанный и подлежащий сожжению.
Права на издание неоконченного романа продал Penguin Classics сын писателя - 73-летний Дмитрий Набоков, который живет в Швейцарии. Черновики романа "The Original of Laura" ("Подлинник Лауры" или "Оригинал Лауры") будут продаваться по цене 25 фунтов стерлингов, сообщает lenta.ru. В 2008 году о предварительной договоренности на публикацию "Подлинника Лауры" объявило российское издательство "Азбука".
Однако вдова не решилась исполнить его последнюю волю и перед смертью в 1991 году завещала, чтобы их сын, Дмитрий Набоков, принял решение о судьбе последнего романа. В 2005 году сын писателя собирался уничтожить это произведение.
Главный герой "Подлинника Лауры" - не блещущий внешней привлекательностью и страдающий от лишнего веса ученый по имени Филип Уайлд, к неприятностям которого добавляется склонная к "дикому распутству" и неверности жена Флора. Уайлд в свое время женился на Флоре исключительно из-за ее внешнего сходства с женщиной, которую он когда-то нежно любил. На протяжении всего романа герой обдумывает собственное самоубийство.
Германия
В 1922 году Владимир Дмитриевич Набоков, отец писателя, был убит — он пытался спасти Милюкова. Тогда-то Владимир и приезжает в Берлин, где зарабатывает на жизнь тем, что умеет лучше всего, — преподает английский.
В Берлине Набоков занимался переводами, писал и даже выпустил два сборника стихотворений. К нему пришла слава романиста — одну за другой он выпускал книги.
Из Крыма в Кембридж
Изгнание началось для Набокова в апреле 1919 года, перед захватом Крыма большевиками. После Октябрьской революции потомкам стародворянского рода некоторое время удавалось скрываться в Крыму, и именно он стал последним островком Родины для Владимира. Семья Набоковых перебралась в Берлин, а сам начинающий писатель 3 года штудировал в Кембриджском университете французскую литературу и энтомологию.
Владимир Владимирович Набоков. Биографическая справка
Владимир Владимирович Набоков родился 22 апреля (10 апреля по старому стилю) 1899 года в Петербурге.
Его отец, Владимир Дмитриевич Набоков ‑ потомственный дворянин, член I Государственной думы от кадетской партии, впоследствии управляющий делами Временного правительства. Мать, Елена Ивановна Набокова (урожденная Рукавишникова), была родом из семьи богатых золотопромышленников.
У Владимира было четверо братьев и сестер: Сергей (1900 года рождения), Ольга (1903 года рождения), Елена (1906 года рождения) и Кирилл (1911 года рождения).
В обиходе семьи использовались три языка: русский, английский и французский. По собственным словам Набокова, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы его жизни прошли в доме на Большой Морской в Петербурге и в Батово ‑ загородном имении Набоковых под Гатчиной. Владимир получил домашнее образование, серьезно увлекся энтомологией, шахматами, спортом.
В одиннадцать лет Владимир Набоков поступил в Тенишевское училище (Петербург) ‑ одно из лучших учебных заведений России того времени, известное своими демократическими традициями.
В 1922 году Набоков окончил колледж и переехал к семье в Берлин. Первые несколько лет он бедствовал, зарабатывая на жизнь тем, что составлял для газет шахматные композиции и давал уроки тенниса и плавания, изредка снимался в кино.
В марте 1922 года Владимир Дмитриевич Набоков был убит русскими террористами-монархистами. В 1923 году мать Набокова с младшими детьми переехала в Прагу и жила там до своей смерти в 1939 году. Владимир Набоков оставался в Берлине, где в 1925 году женился на Вере Евсеевне Слоним. В 1934 году родился их сын Дмитрий.
После прихода к власти фашистов жизнь Набокова с женой-еврейкой в Германии стала невозможной, и в 1937 году семья переехала в Париж, а с началом Второй мировой войны эмигрировала в США.
После переезда в Америку Набоков в поисках работы объехал почти всю страну. Спустя несколько лет он начал преподавать в американских университетах.
Кроме того, в 1941-1948 годах Набоков работал научным сотрудником в Гарвардском музее сравнительной зоологии. Он стал ведущим в мире специалистом по бабочкам семейства Lycaenides (голубянки). Как русский писатель Набоков был в Америке неизвестен. С 1940 года он в своей прозе полностью перешел на английский язык.
В 1959 году Набоков с женой впервые после войны приехал в Европу - увидеться с сестрой Еленой Владимировной (в замужестве Сикорской), жившей в Женеве, и быть ближе к сыну Дмитрию, который в это время учился оперному пению в Италии.
2 июля 1977 года Набоков умер. Он скончался в местечке Вевей и был похоронен в Кларане, близ Монтре, Швейцария.
Двойная уловка
Ясно, что Набоковых двое — наш и их, и этим двоим, кажется, никогда не слиться в глазах массового читателя в одну фигуру. «Защита Лужина», «Приглашение на казнь» и «Дар», которыми упиваются в России, для остального мира — всего лишь ранние романы. В свою очередь, видя «Лолиту» на четвертом месте в списке 100 лучших романов XX века (после «Улисса», «Великого Гэтсби» и «Портрета художника в юности»), русский читатель обычно несколько вздрагивает. Самого Набокова такое посмертное диссоциативное расстройство идентичности, впрочем, скорее всего порадовало бы. «Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию», — фантастическая точность профессионального натуралиста даже в интервью.
Интервью это Набоков, кстати, дал журналу Playboy, оно едва ли не самое известное и интересное из его общений с прессой. Выбор издания не должен смущать — 45 лет спустя Хефнер выкупит права на первую публикацию фрагмента из посмертного романа Набокова «Лаура и ее оригинал». Набоков — вернемся к этой мысли — жил вовсе не в башне из слоновой кости: цитировал в «Аде» Окуджаву и пересылал в Ленинград Бродскому джинсы.
Могила Владимира Набокова в Монтре в Швейцарии
Он, к сожалению, так и не простил Родине изгнания. На склоне жизни на вопрос о возможности визита в СССР (что технически, вероятно, было вполне осуществимо) отвечал с юношеским максимализмом: «Там не на что смотреть. Новые многоквартирные дома и старые церкви меня не интересуют. Отели там ужасные. Я ненавижу советский театр. Любой дворец в Италии превосходит перекрашенные царские обители. Деревенские хижины в запретной глубинке так же уныло бедны, как всегда, и несчастный крестьянин хлещет свою несчастную ломовую лошадь с тем же жалким рвением. Что же касается моего особого северного пейзажа и мест, где я провел детство, то я не хотел бы осквернять их образы, сохранившиеся в моей памяти». В 1969 году, когда имел место цитированный разговор, «несчастный крестьянин», вероятно, с большей вероятностью хлестал все же трактор ДТ-54, но набоковская оптика тут не о разуме, а о сердце. С этим же последним у Набокова все было предельно ясно: «My head says English, my heart, Russian, my ear, French» («Моя голова говорит по-английски, сердце — по-русски, а ухо — по-французски»).
Европа: переводы, языки и теннис
В Берлине Набоков занимался переводами, писал и даже выпустил два сборника стихотворений. К нему пришла слава романиста — одну за другой он выпускал книги. Именно в Берлине Набоков написал «Машеньку», «Защиту Лужина», «Камеру обскура», «Приглашение на казнь» и «Дар». Он печатался под псевдонимом «Владимир Сирин» и пользовался большой популярностью у эмиграции — в стране Советов Набокова, конечно, не выпускали.
Время от времени писатель составлял шахматные задачи и русские кроссворды, которые публиковались в журнале «Руль». Но осесть в Германии писателю не удалось — пришлось бежать от нацистского режима. У Набокова на то были особые причины — его жена Вера Слоним была из еврейско-русской семьи. В 1937 он перебрался в Париж.
В Париже Набоков надеялся на свои литературные связи: с 1929 года его романы публиковались в одном из самых популярных среди русских эмигрантов журналов — «Современные записки». Но обеспечить семью литературной деятельностью Набокову не удалось. Во Франции он зарабатывал на кусок хлеба тем, чем раньше развлекался — переводил, преподавал языки и теннис. Богачам льстило, что им дает уроки настоящий русский аристократ. Но немецкая оккупация вынудила Набокова покинуть Париж.
Читайте также: