Отдых в лесу перевод
Тема по английскому языку: Активный отдых летом
Лучшее время года
По моему мнению, лето – лучшее время года. Это время, когда мы покидаем свои дома, чтобы выйти на улицу и отдохнуть на свежем воздухе. Есть множество вариантов летнего активного отдыха.
Спорт летом
Возьмем, к примеру, спорт. Лето предоставляет нам уникальную возможность поплавать, покататься на лодке, яхте или велосипеде. Мне больше всего нравится кататься на велосипеде. Я думаю, это ни с чем не сравнимое чувство, когда ты едешь по сельской дороге, находишь новые места и любуешься открывающимися перед тобой пейзажами. Кроме того, можно остановиться в любом понравившемся месте, не думая о проблемах с парковкой. Когда возвращаешься домой с велосипедной прогулки, то чувствуешь себя очень хорошо.
Игры на открытом воздухе
Среди игр на открытом воздухе наибольшей популярностью пользуется футбол. Я думаю, что в футбол играют во всем мире. Несомненно, существуют специальные площадки для таких подвижных игр как теннис, баскетбол, волейбол и крикет. Есть множество игр, в которые можно играть просто во дворе. Возьмем, к примеру, бадминтон, который популярен среди людей всех возрастов.
Другие летние дела
Кроме того, существует множество способов наслаждаться погожими летними днями. Я думаю, каждый хоть раз в жизни ходил в поход. Вы живете в палатке в лесу и имеете чудесную возможность любоваться красотами природы, гулять босиком по густой траве и смотреть на медленно проплывающие в небе облака. Также интересно собирать ягоды и грибы. Если вы не хотите уезжать далеко от дома, вы можете найти множество развлечений прямо у себя во дворе. Многие люди сажают цветы и овощи в садах и на огородах, разбитых на участке вокруг дома, или жарят шашлыки с друзьями и родственниками.
Заключение
В заключение хотелось бы сказать, что невозможно перечислить все возможности летнего отдыха, но каждый из нас, несомненно, может выбрать из этого многообразия занятие по душе.
Тебе интересно, жалею ли я о том, что напился накануне поездки в лес?
You're asking if I regret getting drunk the night before going camping in the woods?
Предложить пример
Другие результаты
Поездка в лес Монти-Чимини, организуемая «Корпо форестале»
0830 Field trip to Monti Cimini Forest organized by Corpo Forestale
В 14 ч. 00 м. будет организована ознакомительная поездка в один из лесов кантона Женева.
There will be a field trip to the forest of the Canton of Geneva in the afternoon, starting at 2 p.m.
Во время поездки по лесу их автомобиль напарывается на шипы, оставленные на земле экотеррористами, заставляя их остаток пути пройти пешком.
While driving through the forest, their truck hits caltrops left in the ground by eco-terrorists, forcing them to walk the rest of the way.
Участники ознакомительной поездки посетят леса и предприятия лесной промышленности Ирландии, а также познакомятся с ее уникальным ландшафтом, культурой и традициями, благодаря которым Ирландия называется страной Сид Майл Фэлте ("ста тысячи приветствий").
The tour will provide an opportunity to visit forests and forest industries in Ireland and to experience the unique landscapes, culture and traditions which make the Ireland the land of Cead Mile Failte (one hundred thousand welcomes).
Ознакомительная поездка по лесам и предприятиям лесной промышленной Ирландии, Ирландия, 5-11 сентября 1999 года
Forest and forest industries study tour in Ireland, Ireland, 5-11 September 1999
Мы желаем Вам красивой зимы. Приезжайте в Чехию в наши отели и проведите у нас активный отдых с горными лыжами и лыжными поездками по прекрасным чешским лесам.
We wish you to have a great time in winter, to spend wonderful holiday with different activities in our hotels, to enjoy skiing and cross-country skiing in the Czech Republic, to get carried away by the relaxing procedures and spa treatments in the spa places.
Я прибыл сюда прямо из поездки по огромным тропическим лесам Амазонки, Бразилия, - страны, чей президент преисполнен решимости избавить свой народ от нужды.
I have come here directly from a visit to the great rainforests of the Amazon, in Brazil, a country whose president is committed to lifting his people out of destitution.
Канадский корпус лесного хозяйства пригласил Маннингса совершить поездку в свои рабочие лагеря, где он создал множество рисунков, акварелей и картин, в том числе Тягловые лошади на лесопилке в лесу Дре во Франции в 1918 году.
The Canadian Forestry Corps invited Munnings to tour their work camps, and he produced drawings, watercolors and paintings, including Draft Horses, Lumber Mill in the Forest of Dreux in France in 1918.
Поразительно, столь долгая поездка и это после недавних событий в лесу.
Примеры
Совпадение все точно любой слова
Богиня Идуна гуляет по лесу Асгарда с пучком золотых яблок.
The goddess Iduna walks the forests of Asgard carrying a bundle of golden apples.
WikiMatrix
И вот еще что: мне понадобится человек, чтобы присматривать за Эндрю и Стивеном, когда они гуляют по лесу.
I could use a man to keep an eye on Andrew and Steven while they're in the woods.
Literature
Но гулять по лесу было приятно.
But it was lovely walking in the woods.
Literature
Там были скелеты, гуляющие по лесу, треща костями о деревья, когда они двигались.
There are skeletons walking in the forest, clacking their bones against trees as they move.
Literature
Она могла гулять по лесу с мужчиной, который ухаживал за ней, очаровывать его и ослеплять своим блеском.
She could walk in the woods with the man who sought to woo her; she could charm and bedazzle him.
Literature
Богиня, которая гуляет по лесу, напевая и собирая цветы для своей усыпальницы, заявил третий.
A goddess who walks the woods, singing and collecting flowers for her ancient shrine, said someone else.
Literature
Что Джулия говорила, когда они гуляли по лесу?
What was it Julia had said earlier, when they'd been walking in the woods?
Literature
Представляла себе, что гуляет по лесу.
She imagined she was walking through the woods.
Literature
— Ну, мне нужно делать постоянные упражнения, чтобы вернуть себе форму, и я могу долго гулять по лесу.
Well, I've got regular exercises to get me fit again, and I can take long walks through the woods.
Literature
Но нам очень нравится гулять по лесу и собирать синие листья.
But we do like to walk in the forest and collect blue leaves.
Literature
Она гуляла по лесу.
She walked in the woods.
Tatoeba-2020.08
Вы осторожнее гуляйте по лесу.
You should be careful walking in the forest.
Literature
Молчите, медитируйте или просто гуляйте по лес у.
Remain silent, sit in meditation, or simply get up and go for a walk in the woods.
Literature
Когда мы уже час как гуляли по лесу, они стали надолго исчезать за деревьями.
By the time we’d walked for an hour, they were disappearing in the woods for longer and longer periods.
Literature
Что Джулия говорила, когда они гуляли по лесу?
What was it Julia had said earlier, when they’d been walking in the woods?
Literature
Раньше я никогда не боялся гулять по лесу, хотя, конечно, отлично знал, какая нечисть там водится.
I’d never been scared in the forest before, though I knew there were plenty of monsters.
Literature
Однажды, когда я гулял по лесу, разразилась гроза, и я укрылся под деревом.
One day as I was walking in the forest a storm gathered and I ran under a tree for shelter.
Literature
Просто гулял по лесу как-то, ну и наткнулся.
Just walking through the woods one day.
OpenSubtitles2018.v3
В тот момент меня осенило: взрослые были правы, что запрещали нам одним гулять по лесу.
It occurred to me that our elders had been right and it was unwise to go walking in the woods.
Literature
А Дженни снова видела запутанные сны, где она гуляет по лесу и вдыхает сосновый аромат.
Again Jenny had had fitful dreams, dreams of walking in the forest and smelling the pine trees.
Literature
Я отвернулся и ушёл гулять по лесу.
Then I turned aside and I went and took a walk in the woods.
Literature
Он гулял по лесам или, спокойно присев на прогалине, ждал появления животных.
He walked through the woods or quietly crouched in a clearing, waiting for the animals to parade themselves for him.
Literature
Они гуляли по лесам, плавали в ледяной воде реки и занимались любовью под ослепительно синим небом.
They walked in the woods, swam in the icy river, made love beneath the bold blue sky.
Literature
Уже давно она не гуляла по лесу.
It was a long time since she had walked the woods.
Literature
Мы впервые встретились однажды весенним утром, когда я гуляла по лесу.
The first time we met was as I walked in the wood one spring morning.
Перевод "Прогулка по лесу" на английский
A ride in the forest and we'll forget it all?
Это всего лишь прогулка по лесу.
Меня не пугает ночная прогулка по лесу.
I'm not thrilled about going into the wood at night.
Может, одинокая прогулка по лесу поможет мне думать.
Maybe my own trip to the forest would help me think.
Хорошая прогулка по лесу проветрит мозги.
Perhaps a walk in the woods to clear my mind.
Освежиться в бассейне, а может подремать под шум черешневого дерева. или же прогулка по лесу, чтение интересной книги - вот они, настоящие моменты истинного отдыха!
A spring from the top of the mountains provides the farm with crystal clear water.
Предложить пример
Другие результаты
Его покусала дикая собака во время прогулки по лесу.
Apparently he was bit by a wild dog while hiking in the woods.
Увлечения: автомобили, путешествия, семейный отдых, чтение книг, прогулки по лесу на лыжах.
Dmitry's hobbies are cars, travelling, family vacation, reading and cross-country forest skiing.
Пока охота мало чем отличается от прогулки по лесу, милорд.
So far, hunting seems very similar to riding, My Lord.
Ты забыла нашу прогулку по лесу?
Don't you remember our walk in the woods?
Ну да, мне нравятся долгие одинокие прогулки по лесу.
Yes, I like long lonely walks in the woods.
Ты тоже собираешься на эту прогулку по лесу?
You part of this sunny expedition?
Вопреки моим привычным маршрутам в охотничий сезон, я не стала избегать прогулки по лесу, где приходится все время останавливаться и подавать свистом сигнал.
I'd decided to go up to that abandoned hunting lookout, contrary to my usual movements in hunting season, and I hadn't taken the precaution of avoiding the woods, where you had to stop, and whistle.
История заканчивается прогулкой друзей по лесу.
The story ends with the pair walking off into the forest.
Детское меню (по вашему заказу), детская игра «Зарница», конкурсы, соревнования, посиделки у костра и просто прогулки по лесу, палаточный городок.
Child's menu (upon your request), children's game "Zarnitsa" (Summer Lightning), competitions and contests, gathering near the campfire and walk around the woods, tent town.
Специально к летнему сезону, на нашей базе в Яблунице организованы экскурсии на горных велосипедах, прогулки по лесу с собиранием грибов, посещение минерального источника «Нафтуся», вода из которого по своим свойствам приравнивается к всемирно известной Трускавецкой минеральной воде.
Specially to year season 2010, on our base in Yablunitsa is organized excursions on mountain bicycles, walks on wood with gathering of mushrooms, visit the mineral source «Naftusya», water from which on its characteristics equales to worldwide known Truskavetska mineral water.
в лесу — перевод на английский
They wrapped my shirt around some food, hid it in the woods.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
Я был в лесу
I was in the woods.
Показать ещё примеры для «in the woods».
Не важно,в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо
Whether, you know, whether you're in the woods or in the cabin, you always feel like something is watching you, and the past two nights, I haven't slept very well, you know.
Мы были в лесу, и..
We were in the woods, and.
Если бы мы поймали его в лесу, скорее всего он был бы мертв.
If we caught him in the woods, he would've been dead.
Он был в лесу.
He was in the woods.
А не по ретритам в лесу шастай, приговаривая, что это всё ради нас!
Don't go on retreats in the woods and say you're doing it for us!
И я убежал в лес.
So I ran into the woods.
Она тоже пошла в лес.
She also went into the woods.
— Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой.
Then you ran into the woods and Tea chased after you.
Девочки больше не ходили в лес Они коротали время, удобно устроившись у очага в их маленьком домике
No longer did the girls go off into the woods but they stayed snugly by the fire in their little cottage.
— Оно убежало в лес.
— It fled into the woods.
Можно уморить их голодом и закопать в лесу, если это поднимет тебе настроение.
But if it's bothering you, we can let them starve and bury them into the woods.
Я не хожу со своей невестой в лес.
— I don't take my bride into the woods.
Мы наткнулись на него в последний день нашего путешествия в лес неделю назад.
We came across it the last day of our field trip into the woods a week ago.
Все уверены, что она в лес сбежала.
Everyone's convinced she ran into the woods.
Да, знаю я! Молодежь сегодня срывается в леса глотает таблетки, а потом сношается по-быстренькому.
I know, youth today slips off into the woods, swallows a pill and then has a quickie.
Двое детишек задремали в лесу. Опят себе в обнимку. Где мы?
If you knew how pretty picture you've made. 2 little babes in the woods sleeping in each other's arms
А в лесах полно дезертиров.
The woods are full of stragglers.
и я не помню, сколько я пробыла в лесу.
and I don't remember how I left the woods.
Каждый летний день Белоснежка и Розочка уходили в лес собирать ягоды
Every day in summer, Snow White and Rose Red went off to the woods to pick berries for food.
И Медведь ушёл обратно в лес
And so the bear went back to the woods.
Не ходите в лес без ленточек!
Don't enter the woods without having a ribbon in sight!
Вам не хочется в лес? Мы уже взрослые.
Come to the woods, won't you? Watch out! We're grown-ups.
— Ты ходил в лес?
You went to the woods?
— Ты не должен ходить в лес.
-You must never go to the woods.
В лесу между Бордьером и Сент-Андре. шоссе проходит через него.
The woods are near Bordières. the road crosses them.
в лесу — in the forest
В лесу были только он и она.
It was just her and him in the forest.
Мы с друзьями совершали пеший поход. И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip. and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile. who told us there was a magic pool in the forest.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Snow White lies dead in the forest.
Я отправил в лес шпионов, чтобы они выяснили, где он прячется,
I've sent spies in the forest to find out his hiding place.
Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами.
I live in the forest with good fellows. . who've everything in life save spiritual guidance.
Показать ещё примеры для «in the forest».
Судьба завела его в лес, и вот оно: в ценности и сохранности!
A change of heart overtook him in the forest, and there it is, safe and sound!
Кроме нас ещё есть олени в лесу.
We're not the only deer in the forest.
В лесу много оленей.
There are many deer in the forest besides us.
Он гораздо старше всех оленей в лесу.
For of all the deer in the forest, not one has lived half so long.
В лесу был человек.
Man was in the forest.
Я ему покажу, кто король в лесу!
-I'd show him who's king of the forest!
Когда мать увидела, что Дурачок собрался в лес, она дала ему лишь сухарь и воду
When the mother saw that Dummling was going to the forest, she gave him some dry bread and water.
— Так, может быть, в лесу появились разбойники?
Maybe thieves came to the forest?
Однажды в лесу расцвёл прекрасный цветок
NARRATOR: ln a forest once grew a beautiful flower.
Мартин был дровосеком и жил в лесу в маленькой лачуге
NARRATOR: Martin the woodcutter lived in a little hut in the forest.
В лес, говорить белке спасибо.
To the forest, to say thanks to the squirrel.
Интересно, как сейчас в лесу?
I wonder what the forest looks like now.
Мы должны вернуться в лес.
We should get back to the forest.
-In the forest?
Вы знаете, что в лесу полно людей?
Do you know the forest is full of men?
Отведи ее далеко-далеко в лес.
Take her far into the forest.
Я должен идти в лес.
I have to go into the forest.
Тогда отец послал в лес среднего сына
The father then sent the second son into the forest.
Белка побежала в лес
And he ran off into the forest.
Она пошла в лес.
She has gone into the forest.
Я схожу в лес и принесу мясо.
I will go into the forest and get meat!
В лесу будут волки?
Through the mountains and into the forest.
Видел, как он успел в лес.
Saw him making it into the forest.
-Но он убежит в лес.
— He will run away into the forest.
They follow that star And go into the forest, a very black forest
в лесу — in the trees
В лесу было темно и тут я увидел этот дым.
It was dark in the trees. and I saw this smoke.
О, мисс Фейрли, посмотрите, как свет меркнет в лесу.
OH, MISS FAIRIE SEE THE LIGHT DYING IN THE TREES.
Тигры в лесу, собаки, ворующие пищу.
The tigers in the trees. Dogs after his food.
Если сарычи вас не поймают в лесах вас будут поджидать собаки динго, и когда вы будете пролетать.
And if the buzzards don't get you the dingoes wait in the trees and as you fly by they.
Идите через ветки, а потом в лес.
You must go across the tuft and into the trees.
Показать ещё примеры для «in the trees».
Мисс Грэйс была ранена, но смогла убежать в лес.
Ms. Grace was injured but managed to get away into the trees.
Они отходят в лес.
They're heading into the trees.
Кажется, говорят на открытом пространстве, будто ветер дует в лесу.
It has that open air sound, you know, like wind blowing through trees.
Я провел больше времени в лесу, чем белки.
I spend more time in the trees than the squirrels.
— Заросла она. В лес упирается.
It's grown over, it stops at those trees.
Томми и его брат Дэйв нашли старое дерево в лесу недалеко от их дома.
TOMMY AND HIS BROTHER DAVE, HAVE FOUND AN OLD DEAD TREE IN
О, я был в лесу, неподалеку, в надежде спасти милых девушек.
Oh, I just wait around in trees hoping to rescue pretty girls.
в лесу — in the wild
Она устраивает экскурсии в места обитания птиц и выезды выходного дня в леса и поля.
. "and field trips in the wild."
Сообщите аудиторам, что я купил оленину в лесу абенакских индейцев.
Lzvestite auditors that I bought venison From Abenaki Indians in the wild.
Я — только собирался парализовать его чтобы отрубить ему ноги и доказать, что он существует потом я отпущу его в лес.
I'm just gonna tranquilize him. . soI canchopoff his feet as proof he exists. . thendumphim back in the wild.
Для человека, который прятался в лесу месяц, ты выглядишь неплохо.
After a month in the wilds, you look great, Ange.
Никогда не смей ходить в лес!
Don't go out in the wilds again.
Показать ещё примеры для «in the wild».
Я выпущу его. В лес.
That I would release him into the wild.
Я узнала, что Том Чейни бежал в лес и собираюсь помочь властям задержать его.
I have learned that Tom Chaney has fled into the wild and I shall assist the authorities in pursuit.
Наверное, это ужасно, когда ваш ребенок живет в лесу с этими. дикарями.
It must be awful for you, having a child living out there in the wild with those. savages.
в лесу — in the forrest
Он в лесу делает, что хочет!
He's in the forrest all by himself!
— Ты нужен мне здесь, в лесу.
— I'll need you here in the forrest.
Когда ты включил сигналку в машине в лесу.
When you activated the car alarm in the forrest.
— Ты не пойдешь в лес.
— You're not going to the forrest.
— В лес, это же его дом.
— To the forrest. It's home.
Показать ещё примеры для «in the forrest».
После того, как нашу деревню разбомбили, мой дед пошел в лес.
At the bombing of Guernica my grandfather went angry into the forrest.
в лесу — go
Ты же знаешь, в лес на охоту нам с тобой нельзя.
You know ve can' t go hunting any more!
Не ходи в лес, там большой страшный монстр?
She can't go because of a big, scary monster?
Моя жена и я ездим в лес в Вирджинии каждую осень. Чтобы видеть как опадает листва.
My wife and I used to go to Virginia. every autumn to see the foliage turn.
В смысле, это не очень распространённая практика — ездить с клиентами в лес на рыбалку.
I mean, it's not common practice to go fishing with your clients.
Показать ещё примеры для «go».
Paw by paw and step by step, who is it who went this way?
в лесу — went to the woods
Работница лесозавода пошла в лес и сына захватила.
One woman, a timber mill worker, went to the woods and took along her son.
"Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить незря, чтоб высосать из жизни костный мозг,
"I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life."
А что она делала в лесу одна?
Why'd she always go into the woods alone?
Ten years from now, some hunter's gonna go in the woods to take a leak, wind up pissing on his bones.
— Нам же нельзя в лес.
We're not supposed to go in the woods.
Показать ещё примеры для «went to the woods».
Ее тело нашли в лесу.
You went into the woods.
в лесу — in the woodland
Я где-то в лесу.
I'm somewhere in the woodland.
Овощной сад Криса может выглядеть неопрятным для обычного садовода, но как в лесу, каждое растение служит цели.
Chris's veg garden may look untidy to a regular gardener, but like in the woodland, every plant is serving a purpose.
Наибольшие поляны в лесу используются как пастбища для скота.
The largest clearings in the woodland are kept as pasture for the livestock.
А то звери в лесу обхохочутся когда ты в выходные не сможешь поставить палатку.
Besides, the woodland creatures will laugh at you if you collapse trying to put up the tent this weekend.
Используя уроки, полученные в лесу, Артур осознал, что чтобы восстановить силы его полей ему придется идти против основных базисных принципов агрокультуры.
Taking the lessons he learned from the woodland, Arthur realised that to rejuvenate his fields he would have to go against one of the most fundamental principles of agriculture.
Смотрите также
- in the woods: phrases, sentences
- in the forest: phrases, sentences
- in the trees: phrases, sentences
- in the wild: phrases, sentences
- in the forrest: phrases, sentences
- go: phrases, sentences
- went to the woods: phrases, sentences
- in the woodland: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
гулять в лесу — перевод на английский
But you don't want to be walking through the woods at night.
Педофил и маленький мальчик гуляют в лесу.
So there's a child molester and a little boy walking into the woods.
Показать ещё примеры для «were walking in the woods».
Люди гуляют в лесу.
People walk in the woods.
Женщина гуляла в лесу.
The women have walked in the woods.
Смотрите также
- were walking in the woods: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Summer holidays
The best season of the year
In my opinion, summer is the best season of the year. It’s time when we leave our houses and do activities in the open year. There is a great variety of them.
Sports in summer
Let’s take sport, for example. Summer affords excellent opportunities for swimming, boating, yachting and cycling. I really enjoy the last one. I think it’s remarkable to go along country roads in order to find new places and see new sights. Besides, you can stop anywhere you like as there are no parking problems. When you come back from a day’s ride you feel really good.
Outdoor games
Among outdoor games football takes the first place in public interest. I believe it’s played in all the countries of the world. Of course, there are sports grounds for going in for other kinds of sports such as tennis, basketball, volleyball and cricket. There are lots of games that can be played just in the yard. Consider badminton, for example, which is very popular with people of all ages.
Other activities
Apart from this, you can enjoy summer in many other ways. I think everyone went camping at least once in his life. You live in a tent in the forest and have a great chance to observe all the beauty of our nature walking barefoot through thick green grass or lying down on it and watching clouds floating in the sky. Another interesting thing is picking berries and mushrooms. If you don’t want to go anywhere far you can always find activities to get busy with just near your house. Lots of people plant flowers and vegetables in their gardens, tiding the place around the house or have barbecues with friends and relatives.
Conclusion
In conclusion, I want to say that it’s impossible to enumerate all summer activities but every person is surely able to choose what he likes best.
На отдыхе в лесу
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
Тема по английскому языку: Активный отдых летом
Лучшее время года
По моему мнению, лето – лучшее время года. Это время, когда мы покидаем свои дома, чтобы выйти на улицу и отдохнуть на свежем воздухе. Есть множество вариантов летнего активного отдыха.
Спорт летом
Возьмем, к примеру, спорт. Лето предоставляет нам уникальную возможность поплавать, покататься на лодке, яхте или велосипеде. Мне больше всего нравится кататься на велосипеде. Я думаю, это ни с чем не сравнимое чувство, когда ты едешь по сельской дороге, находишь новые места и любуешься открывающимися перед тобой пейзажами. Кроме того, можно остановиться в любом понравившемся месте, не думая о проблемах с парковкой. Когда возвращаешься домой с велосипедной прогулки, то чувствуешь себя очень хорошо.
Игры на открытом воздухе
Среди игр на открытом воздухе наибольшей популярностью пользуется футбол. Я думаю, что в футбол играют во всем мире. Несомненно, существуют специальные площадки для таких подвижных игр как теннис, баскетбол, волейбол и крикет. Есть множество игр, в которые можно играть просто во дворе. Возьмем, к примеру, бадминтон, который популярен среди людей всех возрастов.
Другие летние дела
Кроме того, существует множество способов наслаждаться погожими летними днями. Я думаю, каждый хоть раз в жизни ходил в поход. Вы живете в палатке в лесу и имеете чудесную возможность любоваться красотами природы, гулять босиком по густой траве и смотреть на медленно проплывающие в небе облака. Также интересно собирать ягоды и грибы. Если вы не хотите уезжать далеко от дома, вы можете найти множество развлечений прямо у себя во дворе. Многие люди сажают цветы и овощи в садах и на огородах, разбитых на участке вокруг дома, или жарят шашлыки с друзьями и родственниками.
Заключение
В заключение хотелось бы сказать, что невозможно перечислить все возможности летнего отдыха, но каждый из нас, несомненно, может выбрать из этого многообразия занятие по душе.
Привет! Я на базе отдыха в лесу
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
Hiking. Пойдем в поход?
Лето не за горами, а значит, сезон шашлыков на природе, сбор грибов и походы в лес со спальниками и палатками объявляется открытым! На природе можно приятно провести время: развести костер, поджарить мясо, пособирать грибы и ягоды, попеть песни под гитару у костра. Но к сожалению, в лесу можно также и заблудиться. Наша сегодняшняя рассылка посвящена выживанию в природных условиях и ориентированию на местности! Изучайте наши полезности и следуйте за Полярной звездой! Enjoy it!
To go hiking / to go on a hike
To put up a tent
собирать дрова, собирать хворост
To make / build a fire
Burning embers ['embə]
жаровня, решетка для жарки мяса
A birch bark cup [bɜːʧ]
чашка из бересты
A tea pail [peɪl]
котелок, походный чайник
A compass ['kʌmpəs]
A space blanket ['blæŋkɪt]
Water purifying tablets ['pjuərɪfaɪɪŋ]
Waterproof matches ['wɔːtəpruːf]
Survival gear [gɪə]
A first aid kit
To get lost in the woods
заблудиться в лесу
To survive in the wild
выживать в природных условиях
To send a distress signal
подать сигнал бедствия
To build / find a shelter
построить / найти убежище
Edible plants ['edɪbl]
A fresh water source [sɔːs]
источник пресной воды
To retrace one’s steps / to backtrack
возвращаться прежним путём
To signal one’s location
сообщить о своем местоположении
To navigate by the stars
ориентироваться по звездам
To find one’s bearings
осмотреться, ориентироваться, определить своё местоположение
Hiking. Пойдем в поход?
To go hiking / to go on a hike пойти в поход To put up a tent поставить палатку A sleeping bag спальный мешок To gather wood собирать дрова, собирать хворост To make / build a fire развести костер Burning embers ['embə] горящие угли A meat broiler жаровня, решетка для жарки мяса A birch bark cup [bɜːʧ] чашка из бересты A tea pail [peɪl] котелок, походный чайник A compass ['kʌmpəs] компас A space blanket ['blæŋkɪt] термическое одеяло Water purifying tablets ['pjuərɪfaɪɪŋ] водоочистительные таблетки Waterproof matches ['wɔːtəpruːf] водостойкие спички Survival gear [gɪə] аварийно-спасательное снаряжение A first aid kit аптечка To get lost in the woods заблудиться в лесу To survive in the wild выживать в природных условиях To send a distress signal подать сигнал бедствия To build / find a shelter построить / найти убежище Edible plants ['edɪbl] съедобные растения A pocket knife карманный нож A fresh water source [sɔːs] источник пресной воды To retrace one’s steps / to backtrack возвращаться прежним путём To signal one’s location сообщить о своем местоположении To navigate by the stars ориентироваться по звездам To find one’s bearings осмотреться, ориентироваться, определить своё местоположение
гулять по лесу в английский
Примеры предложений с гулять по лесу содержат не менее 195 предложений.
Переводы отсутствуют Добавить
Читайте также: