Отдых на англ перевод
I've trained so hard to make sure people have a good holiday.
Думаю, всё, что тебе нужно. это хороший отдых.
I think. what you need. is a good holiday.
Я думаю, нам обоим нужен хороший отдых.
I think we both need a good holiday.
хорошего отдыха — have a good time
Удачи! Хорошего отдыха!
Good luck Have a good time
Она заслуживает сейчас хорошего отдыха.
She deserves to have a good time now.
Хорошего отдыха.
Have a good time.
Если хочешь хорошего отдыха для гостей разнообразь игру.
But you really want your guest having a good time. Make it interesting.
хорошего отдыха — nice rest
Нет, хороший отдых все исправит.
No, nothing a nice rest won't cure.
— Хорошего отдыха!
-Have a nice rest!
Хорошего отдыха.
Have a nice rest.
Хорошего отдыха, тетя Ванеция.
Have a nice rest, Aunt Venetia.
хорошего отдыха — good night's rest
Мы с трудом избежали опасности и заслужили хороший отдых.
We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest.
Лимонный кекс и чай в полночь подарят Вам хороший отдых ночью.
Lemon cake and tea at midnight will give you a good night's rest.
Поразительно, не так ли, что значит хороший отдых.
Amazing, isn't it, what a good night's rest can do?
хорошего отдыха — enjoy your stay
Хорошего отдыха!
Enjoy your stay.
Хорошего отдыха.
Enjoy your stay.
хорошего отдыха — have fun camping
Хорошего отдыха.
— Have fun camping.
— Хорошего отдыха.
— Have fun camping.
хорошего отдыха — relax
Я подумала, что хороший отдых мне не помешает.
I thought I'd take the time and relax.
— Хороший отдых.
That's relaxing.
хорошего отдыха — some rest
Тебе нужен горячий душ, хороший ужин, хороший отдых и еда.
And you need a hot shower, and you need a good meal, and some rest, and some food.
Полагаю, всё дело в хорошем отдыхе.
I assumed it was the rest that did it.
хорошего отдыха — другие примеры
Ему нужен хороший отдых.
He needs a good rest.
При наличии хорошего отдыха, думаю, они оба полностью поправятся.
Given enough rest I think they'll both make a full recovery.
И хорошего отдыха.
Have a great holiday
быть нормальным это весьма хороший отдых.
normal's a pretty nice vacation.
Нам нужен хороший отдых.
It has to get better.
Показать ещё примеры.
Пока, хорошего отдыха.
So long, good work.
Хорошего отдыха!
Хороший отдых ночью, и я здоров как огурчик.
Just a solid good night's rest, and I'm right as rain.
Хорошего отдыха.
Have a nice holiday.
Хорошего отдыха.
Have a nice stay.
— Ей понадобиться хороший отдых в кровати.
— She will need a good bed rest.
Хорошего отдыха.
— Я не буду, хорошего отдыха.
— None for me, have a nice break. — Ten minutes.
Дело в том, что ежедневно не сталкиваться с тобой на работе, было для меня хорошим отдыхом.
The thing is, not dealing with you every day has been very restful for me.
Хорошего отдыха.
Have a good vacation.
— Ты заслужил хороший отдых.
— You have well earned your time to relax.
Хорошего отдыха.
— Have a good game.
Желаем хорошего отдыха.
Have a good day.
Но я не нахожу у вас никаких проблем, которые не мог бы вылечить хороший отдых.
But I can't find anything wrong with you a proper rest won't cure.
Смотрите также
- good holiday: phrases, sentences
- have a good time: phrases, sentences
- nice rest: phrases, sentences
- good night's rest: phrases, sentences
- enjoy your stay: phrases, sentences
- have fun camping: phrases, sentences
- relax: phrases, sentences
- some rest: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Отдых - перевод на английский с примерами
ежедневный отдых — daily rest
заслуженный отдых — a well-earned rest
придорожный отдых — roadside rest
отдых почвы в пару — rest of soil
двухмесячный отдых — two months' rest
долгожданный отдых — welcome rest
отдых вернёт ему силы — rest will give him back his strength
отдых в положении сидя — sitting rest
отдых в одетом состоянии — clothed rest
отдых на открытом воздухе — outdoor rest
дать отдых людям и лошадям — to rest men and horses
заслуженный отдых (пенсия) — earned rest
отдых восстановит ваши силы — the rest will refresh you
дать себе отдых; передохнуть — to rest oneself
погрузиться в блаженный отдых — to sink into nerveless rest
умственный отдых; душевный покой — mental rest
изменение так же хорошо, как отдых — a change is as good as a rest
право на труд, отдых и образование — right to work education rest and leisure
отдых в полностью одетом состоянии — well-clothed rest
хороший отдых-вот что вам нужнее всего — good rest is just the thing for you
отдых и восстановление боеспособности — rest and rehabilitation
уходить на заслуженный отдых; уйти на заслуженный отдых — take well-deserved rest
перерыв для снятия усталости; отдых для снятия усталости — rest to overcome fatigue
ещё 23 примера свернуть
- recreation |ˌriːkrɪˈeɪʃn| — отдых, развлечение, восстановление сил, освежение, перемена
отдых экипажа — recreation of a crew
активный отдых — for an overtaxed brain, recreation is a specific
отдых на природе — recreation on the landscape
пособие на отдых — recreation allowance
отдых и развлечения — recreation and entertainment
работа в саду - отдых — gardening is a recreation
отдых на свежем воздухе — outdoor recreation
отдых на воде и на берегу — water-based recreation
оздоровительные мероприятия; отдых — recreation activity
ещё 6 примеров свернуть
- relaxation |ˌriːlækˈseɪʃn| — релаксация, расслабление, отдых, ослабление, развлечение, передышка
время на отдых — relaxation allowance
отдых после дня работы — relaxation after the day's toil
- refreshment |rɪˈfreʃmənt| — отдых, закуска, подкрепление, освежающий напиток, восстановление сил
- repose |rɪˈpəʊz| — покой, отдых, спокойствие, сон, передышка, тишина
спокойный отдых — calm repose
ночной отдых, сон — a night's repose
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам — he halted to repose his way-worn soldiers
- comfort |ˈkʌmfərt| — комфорт, удобства, уют, утешение, успокоение, покой, отдых, отрада
- nooning |ˈnuːnɪŋ| — полдень, отдых
- relax |rɪˈlæks| — расслабляться, отдыхать, расслаблять, ослаблять, ослабляться, смягчать
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
отдых закалил нас — the holiday invigorated us
дать себе отдых от домашней работы — to take a holiday from housework
организованный отдых (преим. туризм) — package holiday
наших денег не хватит на летний отдых — our fund won't run to a summer holiday
они навязались ему в компанию и испортили ему отдых — they fastened themselves on him and spoiled his holiday
эта болезнь портит /губит/ мои планы на отпуск /отдых/ — this illness makes a mess of my holiday plans
ещё 3 примера свернуть
- relaxing break — отдых
Смотрите также
возврат; отдых — strain-relief crystallization
короткий отдых — lie-down
дать отдых голове — to unbend the mind
отдых в положении лёжа — supine resting
право на труд [на отдых] — right to work [to rest]
отдых у моря в конце недели — a weekend outing on the sea
дать отдых ногам; присесть; сесть — take a load off feet
заслуженный отдых; достойный отдых — otium cum dignitate
вы сюда приехали по делу или на отдых? — are you here on business or for pleasure?
учёт расходов на командировки и отдых — travel and entertainment accounting
ещё 17 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- leisure |ˈliːʒər| — досуг, свободное время
отдых — leisure time activities
отдых особенно приятен после хорошо сделанной работы — leisure is sweet when it follows work well done
- recreational |ˌrekrɪˈeɪʃənl| — развлекательный
оздоровительная деятельность; отдых и развлечения — recreational activities
- getaway |ˈɡetəweɪ| — бегство, побег
- vacation |vəˈkeɪʃn| — отпуск, каникулы, освобождение, оставление
отдых от труда — vacation from labour
семейный отдых — family vacation
недорогой отдых; отдых, который обойдётся недорого — a vacation easy on the pocket-book
Отдыхать - перевод на английский с примерами
ложиться отдыхать /спать/ — to go /to retire/ to rest
отдыхать от /после/ трудов — to rest from one's labours
пошел бы ты лучше домой отдыхать — you'd better go home and rest
отдыхать после трудов; отдыхать от трудов — rest from labours
ложиться отдыхать; ложиться спать; лечь отдыхать — go to rest
я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать — I'll just book you in and then you can have a rest
удалиться на покой; ложиться отдыхать; ложиться спать — retire to rest
ещё 7 примеров свернуть
- relax |rɪˈlæks| — расслабляться, отдыхать, расслаблять, ослаблять, ослабляться, смягчать
- vacation |vəˈkeɪʃn| — отдыхать, брать отпуск
отдыхать со своей семьей в Вермонте — to vacation with one's family in Vermont
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — отдыхать, проводить отпуск
- repose |rɪˈpəʊz| — покоиться, отдыхать, полагаться, держаться, лежать, останавливаться
отдыхать — to take repose
отдыхать на диване — to repose on a couch
- recreate |ˌriːkrɪˈeɪt| — отдыхать, развлекать, развлекаться, освежать, освежаться
- lay off |ˈleɪ ˈɒf| — увольнять, снять с работы, переставать, прекращать, отдыхать
- lie by |ˈlaɪ baɪ| — оставаться без употребления, бездействовать, отдыхать
- repose oneself — ложиться отдохнуть, отдыхать
- on holiday — в отпуск, на праздник, на отдыхе, на каникулы, на выходные, на отпуск, во время отпуска, отдыхать
- for vacations — на каникулы, для отпуска, отдыхать
- take one's ease — наслаждаться досугом, отдыхать, успокоиться
Смотрите также
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- take a rest — отдохнуть
- have |hæv| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать
- rested |ˈrestəd| — отдохнувший
- recreation |ˌriːkrɪˈeɪʃn| — отдых, развлечение, восстановление сил, освежение, перемена
прогуливаться для отдыха; отдыхать на прогулке; гулять для отдыха — walk for recreation
Отпуск - перевод на английский с примерами
ещё 27 примеров свернуть
- vacation |vəˈkeɪʃn| — отпуск, каникулы, освобождение, оставление
годовой отпуск — annual vacation
короткий отпуск — short vacation
поездка в отпуск — vacation trip
оплаченный отпуск — vacation with pay
коллективный отпуск — company vacation
поощрительный отпуск — prize vacation
двухнедельный отпуск — two weeks' vacation
предоставлять отпуск — grant vacation time
проводить отпуск (где-л.) — to spend a vacation
неиспользованный отпуск — carry-over vacation
вам необходимо взять отпуск — you owe it to yourself to take a vacation
отпуск без оплаты содержания — payless vacation
право на (оплачиваемый) отпуск — vacation privilege
дополнительный отпуск инвалидам — additional vacation for challenged persons
отпуск, который берётся не целиком — a split vacation
он использовал свой отпуск частями — he took a split vacation
он бездельничал весь летний отпуск — to trifle through the summer vacation
дополнительный отпуск за выслугу лет — additional vacation for older employees
отпуск без сохранения заработной платы — unpaid vacation
ежегодный основной оплачиваемый отпуск — annual principal paid vacation
уход в отпуск всего рабочего коллектива — vacation shutdown
неиспользованный отпуск за прошлые годы — carry-over vacation from prior years
брать отпуск, уходить в очередной отпуск — to take a vacation
он решил провести отпуск в домике на озере — he fixed on a cabin by the lake to spend his vacation
не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился — vacation goes quickly
ежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск — annual additional paid vacation
путешествие во время отпуска; поездка на отпуск — vacation travel
компенсация за отпуск; отпускное пособие; отпускные деньги — vacation bonus
предоставлять / выплачивать компенсацию за отпуск / отпускные — grant health care allowance / vacation bonus
неиспользованный отпуск за прошлые годы; предоставлять отпуск — carry-over vacation time
ещё 27 примеров свернуть
- leave |liːv| — отпуск, уход, разрешение, отъезд, увольнение, прощание, позволение
давать отпуск — to give / grant a leave
учебный отпуск — leave for further training
получить отпуск — to get leave
отменять отпуск — cancel leave
ежегодный отпуск — annual leave
декретный отпуск — decree leave
временный отпуск — short leave
отпуск по болезни — sick leave
просрочить отпуск — to exceed one's leave
бессрочный отпуск — indefinite leave
рассчитанный отпуск — leave taken and deducted
внеочередной отпуск — advance leave
предоставить отпуск — give a leave
просроченный отпуск — overdue leave
послеродовой отпуск — post-childbirth leave
его отпуск окончился — his leave is up
шестимесячный отпуск — six months' leave
затребованный отпуск — requested leave
иметь право на отпуск — to be entitled to a leave
отпуск за выслугу лет — seniority leave
дополнительный отпуск — excess leave
использованный отпуск — leave taken
принудительный отпуск — garden leave
у меня кончился отпуск — my leave is up
амер. творческий отпуск — research leave
кратковременный отпуск — short-term leave
отпуск сверх ежегодного — casual leave
продлевать чей-л. отпуск — to extend smb.'s leave
компенсированный отпуск — compensated leave
право на очередной отпуск — leave entitlement
ещё 27 примеров свернуть
- furlough |ˈfɜːrləʊ| — отпуск
отпуск из тюрьмы — prison furlough
увольнять в отпуск — give a furlough
дать отпуск солдату — to grant furlough to a soldier
дать отпуск чиновнику — grant furlough to an official
право на отпуск (военным) — entitlement to furlough
дать отпуск солдату [чиновнику] — to grant furlough to a soldier [to an official]
ещё 3 примера свернуть
- leave of absence — отпуск
- vac |væk| — пылесос, отпуск, каникулярный, отпускной, каникулы, освобождение
Смотрите также
отпуск — blazing-off
отпуск леса — outturn of timber
отпуск натурой — issuing in kind
отпуск тормозов — releasing of brakes
заявка на отпуск — absence request
сокращать отпуск — curtail holidays
отпуск материалов — outward movement of goods
безнарядный отпуск — unauthorized shipment
оплачиваемый отпуск — holidays with pay
отпуск обедов на дом — carry-out service
отпуск по беременности — pregnancy-related absence
внутрисистемный отпуск — inwards shipment
провёл отпуск во Флориде — he vacationed in /at/ Florida on
отпуск в пламени горелки — torch drawing
отпуск без оплаты стоимости — issuing free
право на оплачиваемый отпуск — leave-in-pay status
отпуск закалки сварочного шва — drawing a weld
тарифы на отпуск потребителям — rates to consumers
отпуск определенного процента — issuing on a percentage basis
оплачиваемый очередной отпуск — periodic holidays with pay
сокращать речь [лекцию, отпуск] — to curtail a speech [a lecture, one's holidays]
отпуск для отдыха и развлечений — rest and recreation break
прекрасно провести время [отпуск] — to have a splendid time [holiday]
отпуск энергоносителей на сторону — utility sales
отпуск, включающий два воскресенья — clergyman's week
отпуск, включающий три воскресенья — clergyman's fortnight
право на поездку в отпуск на родину — entitlements to home-leave
очередной отпуск; ежегодный отпуск — annual holidays
солдат, имеющий краткосрочный отпуск — a soldier on a pass
отпуск по рецептам; рецептурный отдел — prescription department
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
отпуск пружины — spring temper
отпуск до получения максимальной твёрдости — full hard temper
повышение прочности при отпуске; вторичное твердение при отпуске; отпуск — temper hardening
отпуск замков — release of latches
отпуск защёлок — latches release
накладная на отпуск деталей — parts release order
разрешение на отпуск деталей серийной продукции — production parts release
отпуск и подвоз товаров, выделенных по разрешению — delivery against a release
разрешение на отпуск однотипных предметов снабжения — single item release
отказ в выдаче разрешения на отпуск материальных средств — material release denial
отпуск предметов материальной части; выдача предметов материальной части — materiel release
ещё 5 примеров свернуть
отпуск в воде — water tempering
низкий отпуск — low tempering
быстрый отпуск — rapid tempering
тройной отпуск — triple tempering
отпуск на сорбит — tempering to sorbite
отпуск мартенсита — tempering of martensite
непрерывный отпуск — continuous tempering
многократный отпуск — multiple tempering
отпуск в электропечи — electric tempering
поверхностный отпуск — surface tempering
изотермический отпуск — isothermal tempering
отпуск термообработкой — tempering treatment
отпуск в свинцовой ванне — lead tempering
локальный отпуск; местный отпуск — localized tempering
отпуск на максимальную твёрдость — bull hard tempering
низкий отпуск стали; низкий отпуск — low-temperature tempering
средний отпуск стали; средний отпуск — medium-temperature tempering
высокий отпуск стали; высокий отпуск — high-temperature tempering
способность металла принимать отпуск — tempering quality
отпуск в масляной ванне; отпуск в масле — oil tempering
отпуск для снятия остаточных напряжений — stress-relief tempering
отпуск с использованием индукционного нагрева — induction tempering
паровая обработка глины; отпуск в атмосфере пара — steam tempering
отпуск с охлаждением на воздухе; отпуск на воздухе — air tempering
среда, в которой производится отпуск детали после закалки — tempering medium
ещё 22 примера свернуть
- issue |ˈɪʃuː| — выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, исход, спорный вопрос
отпуск готовой продукции — finished goods issue
отпуск штучных предметов — loose issue
отпуск материалов в производство — raw materials issue to workshops
ответственность за отпуск материальных средств — issue responsibility
документ, разрешающий отпуск материальных средств; норма снабжения — authority for issue
разрешать отпуск материальных средств; разрешить отпуск материалов — authorize issue
ещё 3 примера свернуть
- delivery |dɪˈlɪvərɪ| — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручение
- distribution |ˌdɪstrɪˈbjuːʃn| — распределение, распространение, дистрибуция, раздача, рассылка
отпуск товара на станции назначения — railhead distribution
- supply |səˈplaɪ| — поставка, питание, подача, снабжение, предложение, подвод, запас, приток
- allotment |əˈlɑːtmənt| — выделение, распределение, надел, часть, доля, перечисление
- sale |seɪl| — продажа, распродажа, сбыт, продажа с торгов, продажа с аукциона
- getaway |ˈɡetəweɪ| — бегство, побег
- vocation |vəʊˈkeɪʃn| — призвание, профессия, склонность
- sabbatical |səˈbætɪkl| — субботний, воскресный
а) библ. каждый седьмой год; б) = sabbatical I (тж. sabbatical leave) — sabbatical year
- dispensing |ˌdɪˈspensɪŋ| — раздаточный, разливной
отпускающий лекарство; отпуск лекарства — dispensing drugs
Отдых на англ перевод
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
идет загрузка. Прямая ссылка на перевод:Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Отдых на англ перевод
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
идет загрузка. Прямая ссылка на перевод:Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Перевод "отдых" на английский
Настолько внутренняя, что выглядит как абсолютный отдых.
So much inner that it even looks as if they were a continuous rest.
Мы пришли пригласить вас, ребята, на настоящий семейный отдых.
We came over here to invite you guys on a real family vacation.
Это был удивительный отдых для нас.
It's been an awesome vacation for us.
Летний отдых на севере проводят не только люди.
Humans are not the only ones spending their summer holiday in the north.
Нужен веский повод, я прервала отдых.
This had better be good to interrupt my holiday.
ЗЗ. Конституция Кооперативной Республики Гайаны предусматривает право на отдых и досуг.
The Constitution of the Co-operative Republic of Guyana provides for the enjoyment of rest and leisure.
По правде говоря, я предпочитаю отдых танцам.
In truth, I think I'd prefer to rest than dance.
Возвращение было утомительным, и мне нужен был отдых.
The trip back was tiring, and I needed to rest.
Предлагаем вам отдых на самых популярных курортах Египта: Шарм-эль-Шейхе и Хургаде.
We offer you to have a rest at the most popular Egypt resorts such as: Sharm-al-Sheih and Hurgada.
И полное внимание, понимание и желание нашего молодого персонала обеспечить Вам приятный отдых.
And all the attention, comprehension and desire of our young team to provide to you one pleasant rest.
Стадо остановилось на отдых на замерзшем озере.
The herd chooses to stop to rest on a frozen lake.
Незабываемый отдых в Карпатах европейского уровня.
Unforgettable rest in Carpathians of the European level.
Небольшой отдых вам будет очень полезен.
A little rest would do you a lot of good.
Да и моя уставшая интимная мышца получит заслуженный отдых.
Besides, it'll give my tired pubococcygeus a well deserved rest.
12 декабря колонна остановилась на отдых.
On the 12th, the column halted for rest.
Что прекращение имел власть отдать призрак на отдых.
That ending had the power to lay a ghost to rest.
Небольшой отдых поможет прийти в себя.
A little rest will help you feel better.
Нам надо было устроить какой-нибудь отдых.
We should have taken some kind of vacation.
Мы приглашаем молодую пару на летний отдых.
We're treating the young couple to a summer holiday.
Возможно неприемлемое содержание
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 2734 . Точных совпадений: 2734 . Затраченное время: 35 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "Отдых" на английский
The rest, the lack of activity is getting to him.
Отдых малышки растянется на 48 часов.
That extends by 48 hours the kid's vacation.
День пятый - день девятый (пятница-вторник): Отдых на курорте.
Day five - Day nine (Friday-Tuesday):Vacation on holiday resort.
Отдых с нами будет прекрасной возможностью расслабиться от ежедневных хлопот.
A holiday with us will truly become a chance to unwind from the daily tasks back home.
Отдых нужен тем, кому не нравится то, чем они занимаются.
Holiday is when you do something you don't like. I like my job.
Отдых не был мне действительно необходим, но я заинтересовался и хотел узнать больше об этом человеке.
The day of rest was not absolutely necessary, but I was intrigued. l wanted to learn more about him.
В приюте «Отдых для женщин» помощь ежегодно оказывается 200 женщинам.
200 women are assisted each year at the "Ladies Rest" Shelter.
Отдых в Яремче оставляет самое приятное впечатление у всех, кто выбрал этот чудесный уголок Карпат.
A vacation in Yaremche always leaves a pleasant impression upon those who choose this picturesque nook in the Carpathian Mountains.
Отдых, досуг, ограничение рабочего времени и оплачиваемые
Rest, leisure, limitation of working hours, and holidays with pay
Отдых, мыть, хорошо питаться.
Rest, wash, eat well.
Отдых, жидкость, лекарства для понижения температуры.
Rest, fluids, medication to lower the fever.
Отдых - это не цель, а награда.
Rest is the reward, not the goal.
Отдых - все, что тебе сейчас нужно, пока тело не восстановится после шока.
Rest - that's all you need at the moment, until your body recovers from the shock.
Отдых, разумное ограничение рабочего времени и оплата выходных дней
Rest, reasonable limitation of hours of work, paid holidays, remuneration of public holidays
Отдых и специальные перерывы во время работы регулируются Общими положениями о режиме отдыха, утвержденными министерством социальной защиты и труда.
Rest and special breaks during the work are regulated in the General Provisions on the Rest Regime which are approved by the Ministry of Social Security and Labour.
Отдых, о котором Вы мечтали в двухкомнатном двухместном коттедже.
Rest about which you dreamed in a two room two-seater cottage.
Отдых в Бердянске - идеальное место для всех, кто ищет возможности сочетания эффективного лечения и комфортного отдыха.
Rest in Berdyansk - an ideal place for anyone who is looking for a possible combination of effective treatment and a comfortable rest.
Отдых в Бердянске привлекателен и для любителей путешествий.
Rest in Berdyansk is attractive to fans of travel.
Отдых в Бердянске экологически чист - в городе нет предприятий с вредным для окружающей среды производством.
Rest in Berdyansk environmentally clean - the city has no business with harmful environmental production.
Возможно неприемлемое содержание
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 2734 . Точных совпадений: 2734 . Затраченное время: 51 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "ОТДЫХ" на английский
Настолько внутренняя, что выглядит как абсолютный отдых.
So much inner that it even looks as if they were a continuous rest.
Мы пришли пригласить вас, ребята, на настоящий семейный отдых.
We came over here to invite you guys on a real family vacation.
Это был удивительный отдых для нас.
It's been an awesome vacation for us.
Летний отдых на севере проводят не только люди.
Humans are not the only ones spending their summer holiday in the north.
Нужен веский повод, я прервала отдых.
This had better be good to interrupt my holiday.
ЗЗ. Конституция Кооперативной Республики Гайаны предусматривает право на отдых и досуг.
The Constitution of the Co-operative Republic of Guyana provides for the enjoyment of rest and leisure.
По правде говоря, я предпочитаю отдых танцам.
In truth, I think I'd prefer to rest than dance.
Возвращение было утомительным, и мне нужен был отдых.
The trip back was tiring, and I needed to rest.
Предлагаем вам отдых на самых популярных курортах Египта: Шарм-эль-Шейхе и Хургаде.
We offer you to have a rest at the most popular Egypt resorts such as: Sharm-al-Sheih and Hurgada.
Отдых для водителей не менее 10 часов.
Rest for drivers not less, than 10 hours.
Отдых, превращается для него в безделье.
The rest, the lack of activity is getting to him.
И полное внимание, понимание и желание нашего молодого персонала обеспечить Вам приятный отдых.
And all the attention, comprehension and desire of our young team to provide to you one pleasant rest.
Стадо остановилось на отдых на замерзшем озере.
The herd chooses to stop to rest on a frozen lake.
Незабываемый отдых в Карпатах европейского уровня.
Unforgettable rest in Carpathians of the European level.
Небольшой отдых вам будет очень полезен.
A little rest would do you a lot of good.
Да и моя уставшая интимная мышца получит заслуженный отдых.
Besides, it'll give my tired pubococcygeus a well deserved rest.
12 декабря колонна остановилась на отдых.
On the 12th, the column halted for rest.
Что прекращение имел власть отдать призрак на отдых.
That ending had the power to lay a ghost to rest.
Небольшой отдых поможет прийти в себя.
A little rest will help you feel better.
Возможно неприемлемое содержание
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 2734 . Точных совпадений: 2734 . Затраченное время: 58 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: