Обычаи и этикет в японии
Вести переговоры с инвесторами, потенциальными заказчиками и партнерами из Японии бывает сложнее, чем сражаться с ветряными мельницами. Существует огромное количество культурных нюансов, без учета которых исход знакомства может быть заведомо предрешен: как назначать встречу, как и в каком порядке приветствовать партнеров? Соблюдение бизнес-этикета — это фундамент в выстраивании партнерских отношений в Японии.
❼ Не переходите дорогу на красный свет
Даже если поблизости нет машин и дорога очень узкая, всегда ждите зелёного сигнала светофора, чтобы перейти на другую сторону. У японцев очень сильно развито чувство следования законам и правилам вообще, в том числе, когда это абсолютно очевидно объективно излишне.
Невербальный язык
Пристальный взгляд в глаза собеседника национальные особенности этикета Японии не приветствуют. Именно по этой причине встреча с японцем, не стесняющимся смотреть в глаза, – большая редкость. Не стоит удивляться или воспринимать постоянный отвод взгляда собеседника за признак скрытности.
Истоки этой традиции уходят далеко в прошлое. Считалось неприличным смотреть в глаза человеку, который занимал более высокое положение в обществе.
Сейчас зрительный контакт в этой стране является признаком агрессии. Например, японские родители вместо поучительных лекций предпочитают долго смотреть в глаза своих детей. Такой ритуал считается своеобразным вызовом.
Поклон или рукопожатие
Перед встречей с японскими партнерами изучите организационную структуру компании. В соответствии с японским бизнес-этикетом процесс приветствия происходит в порядке иерархии — в первую очередь принято здороваться со старшим по должности, а затем с остальными коллегами.
Из кино мы знаем, что традиционное приветствие в Японии — это поклон, и чем он ниже, тем больше уважения вы проявляете к собеседнику. Не стоит недооценивать коллег из Японии, вероятно, они также захотят показать знание вашей культуры. Чтобы не попасть в нелепую ситуацию, когда японец подает руку, а вы совершаете поклон, отдайте инициативу приветствия, а затем совершите ответный жест.
Также важно знать, что при деловом общении японцы обращаются друг к другу по фамилии. Имена у них используются только при общении очень близких родственников или друзей. Порой бывает даже так, что супруги в семье называют друг друга по фамилии, выражая таким образом уважение и почет к своей второй половине. При этом, обращаясь к коллеге, используйте именной суффикс «сан». Это дополнительная форма вежливого обращения, которую можно перевести как «глубокоуважаемый». Смысловой перевод суффикса «сан» по значению близок в России к обращению по имени и отчеству собеседника. Кроме этого, «сан» будет уместно звучать после упоминания компании, выражая ваше почтение к ее деятельности.
Медленно, но верно
Не стоит настаивать на однозначном или сиюминутном ответе, поскольку в японских организациях, как правило, решение принимает не один человек. Все вопросы в обязательном порядке обсуждаются коллегиально. Часто по их итогам можно получить предложение продолжить диалог, но уже с другими членами команды. Будьте готовы так же подробно рассказать им о вас и ваших целях.
Японские коллеги будут задавать много узкоспециализированных вопросов. Крайне важно заранее предугадать их и подготовить ответы, для ваших оппонентов вы являетесь лицом компании, а значит, занимаете высокий пост, следовательно, вы должны знать все о своей организации. Поэтому, если за отдельные вопросы в компании отвечают разные специалисты, возьмите их на встречу.
Этикет за столом в Японии
Садясь за японский стол, согласно национальным традициям, следует очистить лицо и руки влажным горячим полотенцем – « осибори ». В обычных ресторанах не всегда требуют соблюдения этого ритуала. В любом случае, сразу приступать к трапезе нельзя. Следует выразить слова благодарности за возможность принять пищу, произнеся фразу «Itadakimasu/Итадакимас», которая заменяет слова «Приятного аппетита!». Приветствуется также поклон со сложенными ладонями.
Сидеть за японским столом « котацу » принято в позе « сэйдза », поджав ноги под себя и выпрямив спину. Японские мужчины в присутствии близких и друзей привыкли сидеть в позе « агура » («по-турецки»), иностранкам позволительно немного сдвигать ноги в сторону. А вот вытягивать ноги – табу, нарушать которое нельзя даже гостям из-за рубежа. Прикосновение ногой считается ужасным оскорблением.
Во время еды местные жители пользуются специальными палочками (хаси) и предназначенной для них подставкой (хасиоки). Важно научиться правильно держать хаси в руках. То, насколько умело человек пользуется этими столовыми приборами, говорит о степени его культурности. Ни в коем случае нельзя втыкать хаси в тарелку с рисом. Такой жест подобен смерти. Если требуется прервать обед, палочки нужно класть на специальную подставку, соединив острые концы и направив их влево. При отсутствии хасиоки палочки кладутся на поверхность стола и прислоняются к чашке.
Для еды традиционно подаются 25-сантиметровые палочки. Хаси большего размера (35 см) принято использовать во время приготовления пищи (обычно ими взбивают яйца, смешивают соусы). В ресторанах принято пользоваться варисаби, одноразовыми палочками, подающимися в специальном чехле. Палочки, скрепленные между собой, необходимо разломить и потереть друг о друга, чтобы исключить возможность попадания занозы.
Японцы очень гостеприимны и сочтут за признательность съеденный до последнего зернышка рис. А вот опустошать рюмку с алкоголем или национальным напитком сакэ сразу не следует. В Японии не принято оставлять стакан пустым, поэтому во время застолья стоит об этом помнить. Наполняя бокалы гостей, наливать напиток в собственную рюмку следует в последнюю очередь. Так предписывает этикет Японии .
Вопреки распространенному повсеместно правилу не чавкать во время приема пищи, в Японии подобное поведение приветствуется. Японцы считают это проявлением уважения к хозяевам вечера, поскольку издаваемые гостями звуки за столом – одобрение за вкусно приготовленные угощения.
Запрещено во время трапезы поднимать темы, которые могут быть неприятны сидящим за столом людям, а также сморкаться и делать отрыжки. Такие вещи за столом считаются верхом неприличия. Национальные особенности этикета Японии не предполагают использование платков. Поэтому при желании высморкаться желательно удалиться из-за стола в уборную. Но шмыгать носом за столом не возбраняется. Так что даже во время деловых встреч на такую особенность собеседника никто не обратит внимание.
Вставать из-за стола следует с фразой «Gochisosama/Гочисосама». Это выражение благодарности тому, кто организовал обед (повару, хозяину дома). При этом сказать заветную фразу необходимо даже в том случае, если человек, которому она предназначена, не слышит ее. Оставлять официантам чаевые в Японии не принято.
Японские традиции. Часть 1
Япония – уникальная страна с самобытными необычными традициями и обычаями.
В Японии сохранился обычай женить детей путём смотрин невесты. В наши дни действуют специальные брачные агентства. Они подбирают спутника жизни. Мужские и женские роли строго распределены. Девушка подчиняется мужчине: дочь - папе, жена -мужу, вдова - сыну.
Раньше японцы жили в одном доме большими семьями вместе с родителями, бабушками и дедушками. Сейчас такое встретишь редко — японские квартиры очень маленькие, там сложно разместиться даже втроём. Но уважение к предкам для японцев очень важно. Молодые люди никогда не забывают про родителей и стараются навещать их как можно чаще.
На новый год собираются всей семьей в доме старших родителей, даже если они живут далеко. Домочадцы вместе украшают дом бамбуком или сосной при входе.
Деньгами в японской семье целиком и полностью распоряжается жена, а супруг не оспаривает ее финансовые решения и покупки. Однако это не приводит к материальным проблемам, поскольку формирует у местных женщин финансовую дисциплину.
Рождение ребенка в семье, это не просто радость, а великое счастье. В особенности если родится мальчик. У народов Японии принято до исполнения пяти лет ребенку во всем потакать, безотказно. А вот после достижения пятилетнего возраста все кардинально меняется. После начала школы, ребенок берется в «ежовые рукавицы». С этого момента начинается подготовка ребенка к взрослой жизни, где должны соблюдаться установленные правила, обычаи, традиции и обряды.
А вот рождение близнецов издавна считалось проклятием, а сами двойняшки — порождением Сатаны. В древние времена от них избавлялись вместе с матерью. Сейчас этого, конечно, не делают, но стереотипы мышления остались прежними.
В Японии можно усыновить взрослого человека. Например, семья, в которой нет мальчиков, может усыновить супруга дочери, чтобы на законных основаниях дать ему собственную фамилию и продолжить род. Обратный пример: зять усыновляет (удочеряет) родителей жены, чтобы минимизировать общие налоги и более выгодно распределить наследство. В любом случае в итоге всё идет на благо семье.
Современные японские квартиры оснащены, в основном, душевыми кабинами. Но, если в доме есть ванная, наполняется она для всех членов семьи один раз. При этом мыться в ней они могут как по очереди, так и совместно. Со стороны экономии традиция оправдана высокой стоимостью воды, а с точки зрения гигиены — тем, что предварительно каждый моется в душе, а принятие ванны более преследует цели расслабления и релакса, нежели очищения.
Этикет и гостеприимство
Гостеприимство у японцев в чести. И здесь нужно знать определенные вещи, чтобы не оскорбить человека. Например, тут не приняты рукопожатия, а поклон считается наивысшей мерой уважения к человеку. При этом смотреть прямо в глаза считается оскорбительным, следует взгляд опустить вниз. При разговоре невежливо скрещивать руки или класть одну ногу на другую. Правильным будет смотреть собеседнику в район шеи.
Обращаться к человеку следует, называя его должность или фамилию с приставкой «сан». Называть собеседника просто по имени считается дурным тоном и позволяется лишь самым близким. Приставку «тян» жители используют при разговоре с детьми и близкими друзьями, часто произносят, зовя по кличке собаку и других домашних питомцев. Конечно, в последние годы придерживаться этих факторов этикета стали реже. Однако, в официальных ситуациях, при обращении к высшему начальству и к пожилым людям традиции все же почитаются.
Самым почетным гостям отводятся места в доме подальше от входных дверей. Это же относится и к правилам размещения гостей на семинарах, конференция, деловых и научных мероприятиях.
Переступая порог дома, человека сразу угощают чаем и подают сладости. Чаще всего это вагаси, олицетворяющие поэтические образы и тематику природы. Первоначально гость получает эстетическое удовольствие от сладкой композиции, потом спрашивает название вагаси, далее переходит к разговору с хозяином. Названия вагаси связаны с японской литературой, они служат новой темой для беседы. Поэтому разговор может длиться долго, зависит от пожеланий гостя. После этого он пробует сладости.
В транспорте неприлично говорить по телефону или разговаривать слишком громко. Неуважением к окружающим считается сильный аромат женских духов, прием пищи в вагоне метро или другом общественном транспорте.
Прежде чем выкинуть салфетку, нужно ее аккуратно сложить. В стране с самого детства прививают привычку к порядку и чистоте. Зевать, сморкаться, жевать жвачку при людях+ считается верхом неприличия. А вот уступать место в общественном транспорте у японцев не принято. Это связано с особенностями их менталитета. Японцы верят в карму, и, предлагая помощь, не хотят, чтобы кто-то чувствовал себя обязанным по отношению к ним.
В народе не принято отказывать человеку и говорить слово "нет". Его заменяют более вежливыми фразами и стараются отойти от темы, чтобы не обидеть собеседника.
Работу японцы считают делом чести. Прийти впритык к началу рабочего дня считается неэтичным и даже позорным, как и уйти раньше, пусть даже по уважительной причине. Как минимум, за полчаса «до звонка» все уже обычно находятся на службе. Рабочий день японца длится всегда больше, чем оговорено при приеме на работу. При этом конформизм взаимоотношений в коллективе настолько высок, что закончивший свои дела сотрудник может постесняться уйти домой, если все остальные все еще заняты.
Работники в сфере обслуживания — таксисты, уборщики, носильщики, официанты — чаевых не берут. Они посчитают оскорбительным, если им предложат деньги. Таким образом, в Японии считают, что обслуживать клиента уже априори входит в оплату любой услуги и дополнительные деньги не принимаются.
Если компания увольняет японца, фирма платит ему большую неустойку. Предприниматели придумали интересный ход: они устраивают в офисах или на предприятиях так называемую «комнату безделья», в которой рабочие просто вынуждены заниматься скучной и бесполезной работой. После нескольких месяцев такой «лени» сотрудники увольняются сами, поэтому компания не должна выплачивать им деньги.
В Японии есть очень интересная работа «oshiya», или «толкателя» в метро. Из-за огромного количества пассажиров в поездах, работникам в прямом смысле слова приходится запихивать людей в вагоны. Поэтому часть населения предпочитает добираться до места назначения с помощью велосипеда, самокатов или роликов.
Уснуть на рабочем месте для японца не проступок, вызывающий осуждение начальства, а показатель трудоголизма. Если человек уснул, значит, много трудился и сильно устал. Сон в рабочее время даже имеет свое название — иннемури.
Общественная жизнь
Молодёжь отличается вызывающим видом. Подростки ходят по городу в странной одежде с ярко выкрашенными волосами. Так парни и девушки ведут себя до момента поступления на работу. Потом начинается новый этап - однообразная рабочая жизнь в серых костюмах.
На многих улицах Японии можно увидеть специальную вазу-подставку, в которой стоят зонты. Если дождь застал врасплох, ими всегда можно воспользоваться. Прокат зонтиков совершенно бесплатен, при этом город практически не несет расходы на покупку новых зонтов взамен пропавших, потому что они всегда возвращаются на свое место. Не вернуть зонт считается позорной кражей.
Давать собственные имена улицам здесь не принято. Страна разделена на крупные префектуры, которые, в свою очередь, делятся на округа, те — на участки, а затем еще и на крошечные секции. Все это, за исключением первых, имеет номера, в том числе и стоящие внутри секций дома. Но нумеруются они далеко не всегда по порядку географического расположения. Номера строениям даются по очередности застройки. Первым будет построен дом №1, вторым — №2 и т.д., и не имеет никакого значения, насколько далеко друг от друга они будут стоять. Поиск нужного адреса — кошмарный квест не только для приезжих, но зачастую и для местных таксистов.
В японских городах крайне трудно найти урну, предназначенную для сбора мелкого мусора. У жителей страны есть привычка нести его домой, где он будет тщательно отсортирован и сдан в положенном месте в пункт приема. Заботе об экологии можно только позавидовать — примерно 90% всех отходов проходят вторичную переработку.
Для мужчин и женщин в метро выделены разные вагоны, чтобы разнополые пассажиры не испытывали неудобств.
В стране отсутствует центральное отопление, за исключением снежной префектуры Хоккайдо, зато улица может быть вымощена подогреваемым асфальтом. Впрочем, забота о здоровье человека в данном случае сокрыта не в температурном комфорте, а в минимизации аварий из-за возможного обледенения.
В Японии нельзя курить на ходу. Это считается опасным, ведь можно нечаянно кого-то обжечь. Поэтому в некоторых регионах этот запрет действует на законодательном уровне.
Губы усопшего смачивают водой , на грудь кладут специальный нож - символ, отгоняющий злых духов. Возле кровати покойника ставят столик с цветами и ароматизированной свечой. Тело омывают, наносят погребальный макияж. Женщин хоронят в кимоно, а мужчин в деловых костюмах. С покойником в гроб кладут его вещи и 6 монеток. Деньги - плата за переплату по реке мёртвых Сандзу.
Усопшему дают новое буддийское имя, длина которого зависит от количества прожитых лет. Чем продолжительнее жизнь умершего, тем длиннее новое имя. За имя надо заплатить храму. Гроб устанавливается на катафалк и отправляется на кремацию.
Жестких требований по поводу дня похорон нет. Однако существуют «нежелательные» дни для захоронения, которые по суеверным представлениям бывают раз в месяц и называются «томобики»; в эти дни все дела кончаются неудачей, а похороны влекут за собой ещё чью-либо смерть. Единственное непреложное правило – близкие должны провести ночь у тела усопшего в день его смерти.
В Японии приняты пожертвования семье от всех участников похорон. Деньги приносят в знак соболезнования в специальном конверте, декорированном серебряным и чёрным цветами. В зависимости от взаимоотношений с умершим и его статуса эта сумма может варьироваться от 3 000 до 30 000 иен.
Спасибо за просмотр! Другие традиции Японии про детей, еду и секс будут в следующей статье.
❾ Не входите в воду, не приняв сначала душ
В ваннах, в японских банях сэнто (кандзи 銭湯 ), на японских горячих источниках (онсэн, кандзи 温泉 ) и т. п. японцы не моются, а расслабляются, поэтому всегда сначала принимайте душ перед заходом в воду.
❻ Снимайте обувь или переобувайтесь у порога
При входе в чей-то дом или некоторые публичные места (школа, горячие источники и т. д.) переобувайтесь в тапочки или сменную обувь. Если в прихожей есть ступенька с готовой сменной обувью, то сделать это нужно обязательно.
Хотя, конечно, Вы можете так не делать, чтобы посмотреть на, действительно редкое зрелище, японцев в гневе.
❽ Не опаздывайте
Очень трудно переоценить важность пунктуальности в японском обществе. Проще говоря, никогда и никуда не опаздывайте.
Телефонный этикет
Человеком, не принимающим телефонный звонок, движут различные причины: отсутствие настроения, нежелание разговаривать с тем, кто пытается дозвониться. В Японии это недопустимо. Японец, позволивший телефону прозвенеть свыше 3-х раз, впоследствии будет чувствовать себя виноватым и обязан принести глубокие извинения собеседнику за потерянное им время.
Больше визиток
Личное знакомство потенциальных бизнес-партнеров должно начинаться с обмена визитными карточками. На них обязательно должны присутствовать имя, должность, компания и контакты. Причем если сегодня организации все чаще отказываются от двуязычных визиток как от пережитка прошлого, то в Японии к ним отнесутся положительно. Данные на японском языке будут означать, что вы всерьез нацелены на сотрудничество и присутствие на рынке Японии.
В японской корпоративной традиции визитная карточка — это «лицо», поэтому качество визиток должно быть максимально высоким, а обращаться с ней надо очень аккуратно. Если вы вручите японцу мятую, грязную визитную карточку (пусть и с извинениями), то его мнение о вас может изначально быть заниженным. Однако даже если вы пришли на встречу без визиток, то всегда есть возможность обосновать свою позицию как заботу о природе. Тем не менее в таком случае необходимо оставить небольшой презент с логотипом вашей компании.
Еще один атрибут, без которого невозможно представить переговоры, — брошюры о компании. Презентуйте организацию с помощью визуальных материалов. Цели, задачи, миссия компании, история ее основания, портфель решений или продуктов, философия бренда, бизнес-процессы, география присутствия, аналитика конкурентов — будьте готовы предвосхитить любой вопрос. Вооружившись информацией до зубов и заранее поделив роли с коллегами, которые будут участвовать во встрече, вы произведете хорошее впечатление на азиатских коллег.
Уделите особое внимание цифрам. Японцы очень любят, когда в презентации присутствуют графики и точные данные — это производит на них большое впечатление. Идеальное предложение сочетает в себе анализ преимуществ, которые даст партнерам сотрудничество с вами. И чем лучше вы покажете понимание принципов собеседников, тем выше будет их кредит доверия. Сильные визуальные образы, подкрепленные серьезной аналитикой, помогут закрепить положительное впечатление.
Цена опоздания
Стороннику неожиданных встреч и спонтанных решений будет непросто установить контакт с японскими коллегами. Встреча, равно как и расписание, по которому эта встреча будет идти, должна быть запланирована заранее. Предварительно необходимо предоставить исчерпывающую информацию о целях визита, компании и предложении, которое вы хотели бы обсудить. При этом не ждите, что вы получите оперативный ответ с датой и временем встречи. Вполне вероятно, что в ответ на ваше письмо вторая сторона задаст еще ряд уточняющих вопросов.
Если вы условились о встрече, приезжайте заранее. Даже минутное опоздание может быть воспринято японским партнером как знак неуважения, и, как следствие, переговоры и дальнейшее сотрудничество окажутся под вопросом. Учитывая коллегиальный подход японцев ко встречам, опоздав, вы потратите время не одного человека, а каждого члена группы. Тем не менее, если опоздание все же предполагается, лучше заранее поставить об этом в известность вторую сторону или многократно извиниться перед коллегами, пояснив причину, по которой произошел казус.
Японцы настолько кропотливо относятся к мелочам, что планируют все. Например, во время визита для партнеров могут сделать под заказ именные ручки, зарезервировать поименно стулья за обеденным столом или даже продумать места для каждого члена делегации на общей фотографии.
Особенности японского приветствия
Японский этикет приветствия основывается на совершении поклонов. Вот только кланяться нужно по-особенному. В противном случае желание продемонстрировать хорошие манеры может глубоко оскорбить человека. От длительности и глубины поклона зависит отношение к человеку. Так, кланяться при виде императора следует, нагибаясь не менее чем на 70 градусов. Приветствовать начальника нужно поклоном в 45 градусов, коллег по работе и бизнес-партнеров – поклоном в 30 градусов, а при виде друга достаточно кивнуть. Соответственно, чем выше статус собеседника, тем более низким должен быть поклон. Стоит заметить, что кланяться при виде официантов, таксистов , продавцов, обслуживающего персонала отелей туристы не обязаны, поскольку оплачивают оказанные ими услуги. Но встретить японского знакомо или человека, занимающего важный чин, следует поклоном.
Впрочем, японцы весьма снисходительно относятся к приезжим, поэтому глубоких знаний этикета поклонов от иностранцев не требуют. Будет достаточно просто согнуться в талии. А вот к коренным жителям японцы очень требовательны. Удивительно, но граждане Японии настолько чтут традиции, что совершают поклоны даже во время разговора по телефону!
Топ 10 правил поведения в Японии
В отличие от прошлой статьи на нашем канале, Что нельзя делать в Японии? , в этой статье будут рассмотрены, в основном, правила этикета и хорошего тона. За их нарушение иностранца, скорее всего, не оштрафуют и, тем более, не арестуют, но, тем не менее, обязательно выучите наизусть фразу на японском языке "Извините меня. Я — тупой иностранец" (ромадзи Sumimasen. Watashi wa baka gaijin desu , кандзи すみません。私は馬鹿外人です ). В случае чего, не стесняйтесь изображать из себя клоуна и дурачка в одном лице. Образ дурачка-иностранца полностью совпадает с ожиданиями японцев, а все люди, не только японцы, склонны верить тому, что совпадает с их ожиданиями.
❶ Физический контакт
Рукопожатия и объятия излишни, поклона вполне достаточно. Рукопожатия, конечно, могут иметь место быть с друзьями или хорошими бизнес-партнёрами, но рекомендую Вам не становиться их инициатором самому. Объятия же не приветствуются в любом случае. Даже влюблённые японские парочки крайне редко оказывают на публике знаки внимания друг к другу.
❺ Не ешьте/пейте на ходу
Есть/пить на ходу не запрещено в Японии законодательно, и Вас не оштрафуют до тех пор, пока Вы не мусорите на улице. Однако Вы не сможете не заметить на себе неодобрительные взгляды японцев. Самое главное не создавайте неудобства другим, ведь в Японии это не принято.
Купленное в торговых автоматах можно съесть прямо около них, а в комбини (японские универсальные магазины самообслуживания шаговой доступности, кандзи コンビニ ) часто есть даже столики и бесплатный кипяток для заваривания тут же приобретённой лапши быстрого приготовления.
Деловой этикет в Японии
Правила этикета в Японии обязаны соблюдать не только местные жители, но и туристы. Поэтому при желании вызвать доверие со стороны японских деловых партнеров следует придерживаться определенных рамок приличия.
Бизнес-этикет в Японии основан на таких понятиях, как пунктуальность и уважение. Опаздывать запрещено. Это говорит о неуважении к тому, кто вынужден ждать. Лучше заблаговременно прийти на встречу, нежели совершить непростительную ошибку в виде опоздания.
Это может показаться странным, но услышать от японца-предпринимателя слово «нет» невозможно. В стране не принято отвечать прямым отказом. Принято произносить уклончивые фразы, такие как «Нужно поразмыслить», «Это трудноразрешимая задача» и пр. При этом кивки головой японские бизнесмены совершают даже в том случае, если условия сделки им кажутся невыгодными. Это не знак согласия, а всего лишь демонстрация того, что собеседник заинтересован в разговоре и готов внимательно вас выслушать. Местные считают, что лучше ничего не говорить, чем отказать и тем самым обидеть человека.
Бизнес-этикет в Японии предполагает во время знакомства совершать обмен визитками. Передача/прием визитных карточек – настоящий ритуал, в котором задействованы обе руки. Карточка, на которую нанесена важная информация о ее владельце, обязательно должна выглядеть аккуратно. Печатают визитки традиционно на плотной бумаге. Важно, чтобы текст был хорошо пропечатан. Принято дублировать текст на английском . Указывать на визитке необходимо не только имя и контактные данные, но и должность. Ведь от этого выстраивается дальнейшая линия поведения.
Жители Японии очень щепетильны в вопросах принадлежности к социальному статусу и стремятся устанавливать контакты с людьми, занимающими примерно такое же положение в обществе и бизнес-среде. Общаться с людьми, стоящими ниже по статусу, приравнивается к потере собственного лица. Поэтому так важно во время знакомства выяснить, подходит ли вам новый знакомый по уровню представительства.
При подготовке к деловой встрече стоит придерживаться традиционных правил: выбирать строгий костюм, уместный для ведения деловых переговоров. Главным требованием, которое японцы предъявляют к собеседнику, является его опрятность. Снимать пиджак, распускать галстук нельзя. Собираясь на переговоры, следует позаботиться о носках. Важно, чтобы они были чистыми, без дыр, поскольку деловой этикет в Японии предполагает нахождение в традиционном ресторане без обуви.
Чтобы установить контакт с нужным человеком, совершать прямые звонки не принято. Особенности этикета Японии этого не допускают. Обычно прибегают к помощи посредников (приятелей, организаций), которые обязательно должны находиться в хороших отношениях с обоими участниками бизнеса. Человека, поспособствовавшего встрече, принято материально поощрять или оказывать встречную услугу.
Следуя за гостем, сотруднику фирмы следует пропускать его вперед, шагая позади. Дверь принято открывать левой рукой, правой же рукой следует совершать жест, приглашающий человека войти в помещение. Закрывать дверь принято правой рукой.
При встрече кого-либо в лестничном пролете или в коридоре следует уступить дорогу человеку, занимающему более высокое положение, а также совершить поклон. Важно всегда держаться левой стороны. Еще одной важной особенностью является поведение мужчин и женщин во время движения по лестницам. Так, представитель сильного пола обязан пропускать даму вперед при спуске с лестницы, а при подъеме женщина должна держаться позади мужчины. Японский этикет в этом плане кардинально отличается от европейского, поскольку там все с точностью до наоборот.
❹ Не высмаркивайтесь на публике
Если у Вас течёт из носа, то в Японии принято продолжать им шмыгать или найти уединённое место, чтобы высморкаться. Высмаркиваться же на публике считается очень грубым.
Носовые платки в Японии крайне популярны, но они служат для того, чтобы вытирать пот в жаркую летнюю погоду или, например, вытирать руки в публичных туалетах, в которых, несмотря на суперсовременные унитазы , ничего не предусмотрено для сушки/вытирания рук.
Третий не лишний
Если вы не верите в теорию шести рукопожатий, то в Японии вряд ли сумеете организовать встречу с нужным представителем бизнес-мира. Для того чтобы начать сотрудничество в Японии, необходимо организовать личную встречу, а для этого нужен посредник, который сведет стороны, познакомит их между собой.
Посредник — человек, который излагает японской стороне суть вашего предложения. Наличие «третьей силы» создаст более доверительные отношения между вами и партнерами. В большинстве случаев в этой роли выступают знакомые японские бизнесмены, которые не присутствуют на встрече, а лишь связывают стороны. Так потенциальный партнер с большим вниманием и доверием выслушает ваше предложение.
Реклама на ForbesОтношение к курению
Японцы пристрастились к табакокурению в XVII веке. Именно тогда на японские острова впервые попал табак из Португалии. Сегодня курящих людей в стране предостаточно.
Удивительно, но в Японии курящая женщина с ребенком далеко не катастрофа. На это не обращают внимания. Хотя в последние годы японские власти стали предпринимать соответствующие меры, защищающие интересы пассивных курильщиков. Например, в центральных районах Токио действует запрет на курение. Штрафы за курение в неположенных местах достигают 2000 иен (порядка $20). Распространяются подобные требования также на аэропорты , ж/д станции. Чтобы не мешать окружающим, предаваться этому занятию можно лишь в специально выделенных местах. Обычно они представляют собой боксы, в которых присутствуют пепельницы и вытяжки. Местные рестораны тоже оборудованы специальными залами для курильщиков.
Япония – одна из самых необычных стран мира со сложным и непонятным европейцам этикетом. Говорить о культуре государства можно бесконечно долго. Но отправляясь туда, важно помнить, что правила этикета в Японии писаны не только для коренных жителей, но и гостей, желающих получить массу впечатлений и почувствовать настоящий дух страны.
Время идти в ресторан
После долгих и детальных переговоров проведите вечер с японскими коллегами в неформальной обстановке. Зачастую именно этот этап становится ключевым в принятии финального решения. Считается, что именно такая атмосфера поспособствует разрешению противоречий, а также позволяет свободно высказать позицию по спорным вопросам. В японских бизнес-кругах отказ от встречи в ресторане может быть воспринят как проявление неуважения или сомнения в возможности сотрудничества. Идя на ужин, помните, что платит за вечер его инициатор. Еще момент: нередко перед российской стороной встает вопрос — есть в ресторане палочками или нет? Если вы умеете ими пользоваться — пожалуйста. Если нет — не демонстрируйте неумелое обращение, а попросите в ресторане столовые приборы.
Собираясь в гости…
При входе в дом к японцам принято снимать обувь. В этом для русских нет ничего особенного. Но странностью может показаться требование разуваться перед входом в офис. Да-да! Этикет Японии требует соблюдения порядка и чистоты, поэтому неудивительно, что не только в доме, но и в офисе предлагают переобуваться в тапочки при желании зайти внутрь. В комнатах же, застланных татами (специальными матами, выполненными традиционно из тростника игуса и набитыми рисовой соломой), даже в тапках ходить запрещено.
Перед входом в туалет тоже принято снимать тапочки и надевать другие, специально предназначенные для посещения уборной. А после выхода – переобуваться в первые. Поначалу соблюдение таких традиций может показаться невыполнимой задачей для туристов, поскольку можно запросто уйти в других тапочках или вовсе не надеть их. Забывчивость и невнимательность по этой части довольно часто вызывают насмешки со стороны окружающих. Постарайтесь не превращаться в шута, ведь помнить об этом «промахе» японцы способны долго.
Вопреки здравому смыслу, подарки , как предписывает этикет Японии , первыми преподносят не гости, а хозяева дома. Наиболее распространенным сувениром в Стране восходящего солнца являются японские палочки. Человек, занимающий высокий ранг (например, начальник), должен преподнести подарок , стоимость которого составляет как минимум 30000 иен (порядка $300). Лица из одной социальной прослойки или занимающие один ранг, обязаны обмениваться подарками , стоимость которых стартует от 20000 иен (примерно $200). Во время выбора презента для близких (сестер, братьев) важно потратить не менее 10000 иен (около $100). Если человек, принимающий подарок, узнает, что покупка обошлась дарителю в меньшую сумму, его будут считать жадным. Но слишком дорогой подарок тоже неуместен. Это считается не актом щедрости, а желанием чего-то добиться. Вручая дорогой подарок, подумайте о том, что можете поставить принимающую сторону в неудобное положение.
Японский этикет при еде палочками
Рекомендую!Новый мега полезный Телеграм канал о путешествиях. Открытые направления, правила въезда, промокоды на туры, скидки на авиабилеты, советы и лайфхаки.
При входе в большинство помещений нужно снять обувь. Иногда это требуется даже когда Вы входите в служебное помещение. В этом случае Вы скорее всего увидите стойку для обуви и рядом гостевые тапочки.
Очень важно! не ступайте обутой ногой на татами! Это считается оскорблением.
При посещении туалета нужно использовать специальные тапочки, стоящие перед туалетом. не забудьте потом их снять )
6. Поведение в обществе
7. Держите дистанцию
Не трогайте японцев руками лишний раз. Как было написано выше при приветствии или прощании пользуйтесь поклонами. В разговоре не стоит слишком близко подходит к человеку. Также не стоит при разговоре постоянно смотреть человеку в глаза. Это может быть воспринято как проявление агрессии.
8. Японские ванны и бани
Перед тем как залезть в общую ванную тщательно вымойтесь и смойте с себя мыло. В гостях обязательно поблагодарите хозяев за ванну, в которую, кстати, Вас должны пустить первым. Не торопитесь вылазить из ванны. Нужно полностью насладиться горячей водой и паром ванны.
9. Сидите правильно
Этикет в Японии
Япония загадочна и интересна. Чтобы прикоснуться к истории и культуре этой страны, проникнуться ее духом, недостаточно одно лишь чтения энциклопедий. Знания основ японского этикета непременно пригодятся, но все же лучше посетить ее лично! Чтобы соблюсти на практике. Если вы – один из тех туристов, которые выбрали в качестве тура это островное государство, для японцев вы станете не просто гостем, а гайдзином. Так в Стране восходящего солнца принято называть иностранных туристов. Чтобы не прослыть некультурным и неграмотным человеком, следует соблюдать национальный этикет Японии и придерживаться общественных норм, принятых в этой стране.
❸ Визитные карточки
Визитные карточки для японцев очень важны. Обязательно соблюдайте этикет по отношению к визитным карточкам. Прочтите соответствующие статьи или хотя бы очень-очень бережно относитесь к своим и чужим визиткам.
Речевой этикет Японии
Национальный этикет Японии – это целая наука. Важно уметь не только правильно кланяться, но и обращаться к собеседнику.
В Японии принято добавлять к имени, фамилии или должности собеседника особые суффиксы – «кэйсё» и «нихонго». Обходиться без них нельзя. Это верх неуважения. Исключением из правила являются учащиеся школ, студенты, близкие друзья.
Во время обращения к лицу, занимающему такой же или более высокий статус, а также при беседе с незнакомцем необходимо добавлять к фамилии « сан ». Это приравнивается к русскому «Вы».
Употреблять « кун » принято во время неформального разговора в обществе друзей/коллег. «кун» используется при желании обратиться к младшему по возрасту или чину.
Люди, занимающие равное социальное положение, хорошо знающие друг друга, могут пользоваться именным суффиксом « тян ». Это ласковая форма обращения к человеку, которая широко используется по отношению к маленьким детям.
Суффикс « сама » (русский аналог слова «господин») выражает глубокое уважение. Он часто встречается в деловых письмах.
Употреблять « сэмпай » принято по отношению к старшим: со стороны учащихся – к преподавателю, недавно устроившемуся на фирму человека – к более опытному. Суффикс « кохай » имеет обратное значение.
« Сэнсэй » можно услышать во время обращения к личностям, к которым с уважением относятся в обществе. Часто суффикс добавляют, беседуя с писателями, учеными, политиками, врачами.
Соблюдая речевой этикет Японии , вы демонстрируете высокую степень культуры и выражаете признательность гражданам этой страны.
Никогда не говори «никогда»
В процессе переговоров важно помнить, что японскому языку присущи ассоциативность и иносказательность. Например, ответ «да» на предложение может означать согласие детальнее обсудить его или что предложение услышано.
Напротив, услышать «нет» будет довольно сложно. Японцы будут избегать прямого отказа и отвечать уклончиво, что им нужно подумать, ситуация довольно сложная и т. д. В Японии избегают конфликтных ситуаций, считают, что в них человек теряет лицо. Так, прямой отказ может унизить и оскорбить, поэтому во время переговоров стоит быть осторожнее со словами «нет», «никогда» и другими подобными. Для выстраивания отношений важно сохранить гармонию и доброжелательность в общении.
❷ Палочки для еды
Не втыкайте палочки вертикально в рис и не передавайте ничего между парами палочек, т. к. в Японии это всё может ассоциироваться с погребальными обрядами.
Не трите деревянные палочки для еды друг о друга, хотя так можно избавиться от потенциальных заноз и это просто забавно. Такое поведение грубо по отношению к хозяину, т. к. им Вы намекаете ему на то, что палочки дешёвые, а они, обычно, действительно, дешёвые. Помните, что Вы не в Китае, да и от японских палочек для еды занозиться намного сложнее.
❿ Не беспокойтесь о незнании японского этикета
Вы же, в любом случае, для японцев всего лишь ещё один тупой иностранец, а люди везде, не только в Японии, любят дурачков и клоунов. Японцы очень лояльно относятся к ошибкам иностранцев, особенно, если те осознают, насколько они глупы и невежественны.
Если вы собираетесь съездить в Японию, то вам просто необходимо прочитать эту статью про японский этикет.
Знание японских обычаев, некоторых правил японского этикета, позволит Вам избежать некоторых неловких моментов во время пребывания в этой стране.
1. Поклоны и приветствия
Помните, что как таковые, рукопожатия в Японии не приняты. Поэтому не стоит самому бросаться к японцу с протянутой рукой ). Но, конечно, не стоит отказываться от рукопожатия, если японец хочет поздороваться с Вами именно так.
2. Поведение за столом
3. Никаких чаевых!
4. Палочки для еды
В Японии, палочки для еды, это не просто столовый прибор, но зачастую настоящее произведение искусства.
Читайте также: