Казахский язык для туристов
Русско-казахский разговорник содержит наиболее часто употребляемые современные фразы и выражения. Изучайте казахский язык на реальных фразах и выражениях.
Лучший бесплатный русско-казахский разговорник в Интернете.
- 1. Функции СУБД MySQL. Введение
- 1. Функции работы с классами/объектами. Введение
- 1. Функции преобразования кодировок iconv. Введение
- 1. Функции обработки строк. Введение
- 1. Функции для работы с регулярными выражениями. Введение
- 1. Функции для работы с массивами. Введение
- 1. Функции для работы с Oracle. Введение
- 1. Функции сжатия Bzip2. Введение
- 1. Функции сжатия Zlib. Введение
- 1. Управление функциями. Введение
Популярные статьи
- Разговорники
- Русско-узбекский разговорник. Любовь
- Русско-узбекский разговорник. Первые слова
- Русско-таджикский разговорник. Любовь
- Русско-таджикский разговорник. Первые слова
- Русско-узбекский разговорник. Поздравления
- Русско-узбекский разговорник. Приветствия и формулы вежливости
- Русско-казахский разговорник. Времена года, месяцы, дни недели
- Русско-таджикский разговорник. Поздравления
- Русско-казахский разговорник. Числа, счет, математика
- Русско-казахский разговорник. Время, часы
- Русско-узбекский разговорник. Числа, счет, математика
Полулярные теги
Копирование материалов сайта без прямой ссылки на источник запрещено.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Калыныз калай? | |
Спасибо, очень хорошо. | Рахмет, жаксы. | |
Спасибо, неплохо. | Рахмет, жаман емес. | |
Как самочувствие? | Коніл-куйініз калай? | |
Все в порядке. | Барi жаксы. | |
Как семья? | Уй ішініз калай? | |
Разрешите представить Т. | Т — ны таныстыруга руксат етініз. | |
Разрешите представиться. | Танысып коялык. | |
Я хочу познакомить вас с А. | Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм. | |
Очень приятно. | Оте куаныштымын. | |
Меня зовут… | Meнін есімім… | |
Извините… | Кешiрiніз… | |
Извините, что вмешиваюсь… | Араласканыма гафу етініз… | |
Я хотел бы с вами поговорить. | Сiзбен сейлесейiн деп едiм. | |
Вы сейчас очень заняты? | Казiр уакытыныз тыгыз ба? | |
Не уделите мне минутку? | Бiр минут коніл белмейсiз бе? | |
Могу я у вас спросить? | Сiзден сурауга бола ма? | |
Можете мне помочь? | Маган кемек бере аласыз ба? | |
Могу я поговорить с…? | … Сейлесуiме бола ма? | |
Я ищу… | Мен… Iздеп журмiн. | |
Кого я могу спросить? | Kiмнен сурауыма болады? | |
Где я могу его найти? | Оны кай жерден табуга болады? | |
Что случилось? | Не болды? | |
Как пройти к…? | … Калай жетуге болады? | |
Мне нужно позвонить. | Мен телефон согуым керек. | |
Да. | И? | |
Верно. | Д урыс | |
Все в порядке. | Барi-де д урыс | |
Я в этом уверен. | Мен буган сенiмдiмiн | |
Понятно. | Tyciнікті. | |
Хорошо. | Жарайды | |
Конечно. | Арине | |
Нет | Жок | |
Конечно, нет | Жок арине | |
Я против | Мен карсымын | |
Не знаю | Білмеймін | |
Спасибо | Рахмет | |
Большое спасибо | Кеп рахмет | |
Я вам очень благодарен | Сiзге ете ризамын |
Казахстан
Далеко не все, кто интересуется Казахстаном, знают правильное официальное название этого государства. Слово Казахстан повсеместно применяется в русскоязычных документах и в быту как для обозначения огромной территории в центре евразийского материка, так и в качестве названия расположенного на этой территории государства. В том же смысле применяется это название и в данном тексте. Популярность этого термина идет еще с советских и даже досоветских времен, но официальное название современного государства, входящего в состав Содружества Независимых Государств (СНГ) — Республика Казахстан. На казахском языке в русской транскрипции название государства — Казакстан Республикасы. Это полезно, хотя и необязательно, знать приезжим, особенно туристам.
Монумент «Казак Ели» и Дворец независимостиДо недавнего времени Казахстан был едва ли не наиболее известным в мире (особенно в Азии) государством на территории бывшего СССР, не считая России. В последние годы, в связи с обострением военно-политической обстановки, выросла узнаваемость названия Украина. Одна из главных причин известности Казахстана в мире − его географические данные. Эта страна, расположенная в центре материка Евразия, является не только вторым по территории, после России, государством, образовавшимся на просторах бывшего Советского Союза, но также Казахстан − девятая страна мира по показателю величины территории.
К Казахстану в полной мере относится популярное выражение «страна контрастов». Вот далеко не полный перечень самых популярных пар контрастных понятий, как нельзя лучше применимых к Казахстану:
- Европа и Азия;
- древность и современность в культуре и истории;
- восточные традиции и западные технологии в архитектуре, промышленности, образовании и других сферах жизни;
- экстремальные морозы зимой и экстремальная жара летом; огромные перепады одновременно замеренных погодных условий в различных пунктах страны;
- сухие степи, переходящие в полупустыни и пустыни (часть пустыни Кызылкум вблизи границ с Узбекистаном и Туркменистаном), и заболоченные низменности;
- участки ниже уровня моря и высокогорные районы, входящие в наиболее известные горные области Центральной Азии и привлекающие туристов и альпинистов со всего мира. Наиболее высокая точка Казахстана − пик Хан-Тенгри — входит в известный всем альпинистам перечень высочайших вершин мира. Его высота равна 6995 м без учета ледника, а при учете льда он является одним из известнейших семитысячников. Хан-Тенгри входит в горную систему Тянь-Шаня в районе границы Казахстана с Киргизией и Китаем.
Список таких сочетаний контрастных терминов можно продолжать бесконечно, но в этом кратком перечне последним целесообразно назвать «Великий Шелковый Путь (юрты, колодцы, верблюды…) и космодром Байконур, который ныне имеет статус арендованного Россией до 2050 года.
Приведем еще некоторые важнейшие географические данные о Казахстане.
Столица Казахстана − город Нур-Султан. до недавнего времени — Астана. Россияне, учившие географию в школе во времена существования Советского Союза, твердо знали, что столица Казахстана — Алма-Ата. Этот город упоминался не только на уроках географии, но и при изучении многих разделов истории, больше всего в связи с темой Великой Отечественной Войны: как столица республики, приютившей, вместе со своими среднеазиатскими соседями, множество эвакуированных и беженцев из оккупированных немцами районов и давшей огромное пополнение армии, особенно её пехотным частям, после трагических потерь первых месяцев.
Меньше освещалась в школах мрачная сторона истории Казахстана, как одного из островов «архипелага Гулаг» (термин, введенный в публичный оборот Солженицыным по названию его всемирно известного произведения), места размещения лагерей для осужденных и зон проживания отдельных ссыльных и целых насильственно перемещенных малых народов, но во многих семьях это было известно по судьбам репрессированных родных и друзей.
Во времена правления Хрущева Казахстан приобрел наибольшую известность в связи с кампанией по освоению целинных и залежных земель.
Административно-жилой комплекс «Водно-Зеленый» бульварПосле распада Советского Союза и образования СНГ, столица была перенесена из расположенной на крайнем юге Казахстана, теперь уже вблизи государственной границы, Алма-Аты (также пишется и произносится Алмата) в небольшой тогда город Астана, расположенный ближе к географическому центру страны.
Дальнейший бурный рост Астаны, ставшей одним из флагманов всестороннего развития Казахстана в целом, подтвердил правильность этого решения, инициированного тогдашним президентом страны Нурсултаном Назарбаевым.
Страна граничит со следующими государствами:
- Россией в районе дельты Волги (это западные районы Казахстана, и часть их, по современным картам, находится в Европе, хотя граница Европы и Азии здесь не определена географической наукой однозначно и не везде маркирована); Южного Урала и южной части Западно-Сибирской равнины (север Казахстана); Алтаем на северо-востоке
- Туркменией, Узбекистаном и Киргизией на юге;
- Китаем на юго-востоке.
Общая протяженность сухопутных границ — около 13393 км. Водные границы Казахстана проходят по внутриконтинентальным Каспийскому и Аральскому морям.
Русско-казахский разговорник
Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?
- Общие фразы
- Обращения
Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.
Русско-казахский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
Казахстан – страна с богатейшим культурным и историческим прошлым. Государство расположено в центре Евразии – на перекрёстке многих древних цивилизаций и на пересечении путей транспортных, экономических, культурных социальных, идеологических связей между Азией и Европой. Русско-казахский разговорник обязательно пригодится путешественникам, если они хотят посетить колоритный Казахстан.
С 1936 г. по 1991 г. Казахская ССР входила в состав Советского Союза. Независимость Казахстана началась в декабре 1991 года в результате подписания Беловежского соглашения. В Казахстане причудливо переплетаются глубокая древность и современность, западный комфорт и традиции востока. Бесконечные пустыни и степи, озёра и горы, Шёлковый путь и Байконур. Казахстан многолик, в нем найдется интересное место для каждого. В Казахстане русский язык вряд ли можно назвать иностранным, но мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на казахском языке с произношением, чтобы вы могли приятно удивить коренных жителей страны.
Смотрите также «Русско-казахский онлайн-переводчик и словарь», с помощью которого вы сможете перевести на казахский язык (или наоборот с казахского на русский) любое слово или предложение.
Казахский язык для туристов
"Какое двуязычие? Государственный только казахский": новые языковые битвы в Павлодаре
Российские политики долгое время представляли Казахстан, как пример межнационального согласия и лояльного отношения к русскому языку. В отличии от республик, где русский просто запрещают, в Казахстане он имеет официальный статус.
Однако, добродушный период, уходит в прошлое.
Выясняется, что официальный статус лишь завуалировал желание казахских властей избавиться от русского языка, а люди, в том числе русскоязычные жители Казахстана, введены в заблуждение. Обмануты.
Сейчас казахские националисты, так называемые "активисты", и представители власти объясняют им, что русский язык в Казахстане не равен казахскому .
Очередная провокация в русском городе Павлодаре на севере Казахстана. Здесь казахские националисты применяют новую тактику. В обычный магазин заходит пожилая женщина и требует обслуживать её на казахском языке. За ней крепкие националисты с видеокамерой.
В городе, где традиционно русские и казахи жили мирно и относились терпимо друг к другу, эта провокация, конечно, вызвала возмущение русскоязычного покупателя.
Житель Павлодара пытается защитить русский язык Житель Павлодара пытается защитить русский языкМужчина возмутился (имя его не известно):
"Я живу в Казахстане. Здесь родился и здесь вырос. Президент республики Казахстан сам сказал - у нас двуязычие"
В Павлодаре долгое время русские жили свободно. Но нужно понимать, что если в республике власть потакает националистам, то они постепенно доберутся до всех.
Мужчина констатирует (имя его не известно):
"В нашем городе, в городе Павлодар я родился в 1971 году. Девяносто процентов здесь было русскоязычное население. И в основном люди все привыкли говорить на русском языке"
К диалогу подключаются полицейские. На удивление, все они казахи. В городе, где половина населения русские, как выясняется, в органах власти и в полиции их единицы.
Полицейский сообщает факт :
"По Конституции республики Казахстан государственный язык идёт у нас казахский. Мы живём в республике Казахстан".
Русскоязычному павлодарцу больше хочется верить словам президента, но есть разница между политическими формулировками для публики, в том числе зарубежной, а есть юридическая сторона дела. В Конституции Казахстана давно только казахский язык государственный, республика много лет идёт по пути отказа от русского языка.
Не случайно казахский активист кричит ему "Какое разноязычие, если у нас государственный язык казахский?"
Русскому тычат пальцем в глаза.
При этом организатор провокации пытается представить казахов жертвой "русской дискриминации".
Активист выкрикивает:
"Идёт дискриминация государственного языка. Русский язык никто не дискриминирует, а государственный дискриминируют"
Но разве есть где-то в Казахстане русскоязычные "языковые патрули"? Разве вывески, в которых нет русского языка кто-то срывает и заменяет на двуязычные?
Русские на самом деле испытывали дискриминацию все 30 лет независимости Казахстана. Миллионы уехали. Почитайте истории этих людей в наших статьях и в комментариях к ним .
Истории боли, обиды и унижений. И чем меньше становится в республике русских,, тем тяжелее оставшимся. Дошло уже до появления "языковых патрулей".
Напрашиваются аналогии Напрашиваются аналогииВо время описываемой провокации русскоязычный покупатель напоминает, что заводы и города в республике строили граждане всей большой страны, и в первую очередь русскоязычные. "Я строил эту страну, между прочим" . Но вместо благодарности в спину ему казахская активистка кричит "ничего у вас не было, абсолютно ничего. Американцы привезли вам передовые технологии" . Что как бы намекает, чьи интересы этим активистам ближе.
Елейные речи казахских политиков лишь убаюкивающе действовали на ту часть населения, которая не сразу почувствовала на себе дискриминацию. Да ещё на российских политиков, которые в большинстве своём до сих пор считают Казахстан примером межнационального спокойствия. Убаюкали, а теперь действуют.
Относительно недавно бурю возмущения в России вызвали случаи, когда за использование русского языка людей заставляли извиняться на камеру . После серии скандалов, которые российские официальные лица назвали "пещерным национализмом", вы думаете, что-то изменилось? Да. Языковое давление стало ещё сильнее . Теперь "языковые патрули" проводят и казахские полицейские.
С такой политикой понятно, что русских выдавливают из их родных городов, с исторических мест. Кто-то думает, что когда Казахстан "избавится" от русских, отношение к России там станет лучше? Боюсь, нет. Мы получим ещё одну республику, стремительно уходящую в дестабилизацию , и готовую в националистическом угаре бороться с Россией.
Дойдёт и до территориальных претензий от националистов. Прибалтиийские и украинские радикалы подают такой пример Дойдёт и до территориальных претензий от националистов. Прибалтиийские и украинские радикалы подают такой примерВ отличии от Прибалтики или Украины - Казахстан это 7600 километров неохраняемой границы в непосредственной близи к центрам военно-промышленного производства России. А тут ещё и афганский фактор .
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Доброе утро! | Кайырлы тан! | |
Добрый день! | Кайырлы кун! | |
Добрый вечер! | Кайырлы кеш! | |
Здравствуйте! | Салеметсiз бе? | |
Привет! | Салем! | |
(я) рад вас видеть! | Сiздi кергеніме куаныштымын! | |
Я не видел вас несколько недель. | Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін. | |
До свидания! | Сау болыныз! | |
Спокойной ночи. | Жаксы жатып, жайлы турыныз! | |
До скорой встречи. | Кездескенше сау болыныз! | |
До завтра! | Ертен кездескенше. | |
До встречи! | Кезiккенше! | |
Я должен идти. | Мен кетуім керек. | |
Жаль, что вы уходите. | Кететінініз кандай екінішті. |
Разговорник разделен на несколько разделов:
Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.
Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.
Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.
Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.
Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.
Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.
Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.
Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.
Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.
Казахский разговорник
Казахский язык (Қазақ тілі на казахском) — государственный язык Казахстана, принадлежит к тюркским языкам наряду с киргизским, турецким, узбекским и другими языками. Среди тюркских языков близкородственными являются башкирский, каракалпакский, киргизский, ногайский и татарский языки.
В кириллическом алфавите казахского языка — 42 буквы, он представляет собой расширенный вариант алфавита русского языка и используется для письменного казахского языка в Казахстане и Монголии:
А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р Сс Т т У у Ұ ұ Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы І і Ь ь Э э Ю ю Я я
Следующие буквы встречаются только в словах, заимствованных казахским языком: Э э Ё ё Ю ю Я я Ф ф В в Ц ц Ч ч Ш ш Ь ь Ъ ъ
Казахский язык для туристов
- 1. Функции СУБД MySQL. Введение
- 1. Функции работы с классами/объектами. Введение
- 1. Функции преобразования кодировок iconv. Введение
- 1. Функции обработки строк. Введение
- 1. Функции для работы с регулярными выражениями. Введение
- 1. Функции для работы с массивами. Введение
- 1. Функции для работы с Oracle. Введение
- 1. Функции сжатия Bzip2. Введение
- 1. Функции сжатия Zlib. Введение
- 1. Управление функциями. Введение
Популярные статьи
- Разговорники
- Русско-узбекский разговорник. Любовь
- Русско-узбекский разговорник. Первые слова
- Русско-таджикский разговорник. Любовь
- Русско-таджикский разговорник. Первые слова
- Русско-узбекский разговорник. Поздравления
- Русско-узбекский разговорник. Приветствия и формулы вежливости
- Русско-казахский разговорник. Времена года, месяцы, дни недели
- Русско-таджикский разговорник. Поздравления
- Русско-казахский разговорник. Числа, счет, математика
- Русско-казахский разговорник. Время, часы
- Русско-узбекский разговорник. Числа, счет, математика
Полулярные теги
Копирование материалов сайта без прямой ссылки на источник запрещено.
Поднять запись
Чтобы комментировать запись, войдите на сайт, используя свой адрес электронной почты и пароль, или зарегистрируйтесь, если вы этого ещё не сделали.Самый полный в интернете «Казахско — русский разговорник» для туристов и деловых людей. Данный разговорник может быть полезен не только для тех, кто владеет базовыми знаниями по казахскому языку или только начинает его изучать, но и для тех, кто собирается посетить Казахстан в качестве туриста.
В разговорнике собраны наиболее употребительные и необходимые в процессе коммуникации с местным населением фразы и выражения.
Начнём с выражений:
Аксакал-ярлык – пенсионное удостоверение
Бабай-Мазай – известное стихотворение Некрасова
баксы-базар – The New York Stock Exchange
Басмач-теньге – налоговый инспектор
Батыр- арматур – Терминатор
Дебил-бахча – «Поле чудес»
Ильич-консерв – мавзолей В.И.ЛенинаИльич-мазар – мавзолей В.И.Ленина
Кирдык мангал – крематорий
кирдык-арык – братская могила
кирдык-базар – концентрационный лагерь
Кирдык-кольцо – кольцо Всевластья
Колотун арба – рефрижератор
Колотун-ага – дед мороз
кызыл-орда – Рабоче-Крестьянская Красная Армия (не придумано. )
орды-сарай – военная комендатура
урус-орда – Русская Армия
Чугун-ханум – Маргарет Тэтчер
чухон-арба – чартерный автобус в Финляндию
чухон-кала – Свеаборгъ (Суоменлинна)
Шайтан-арба – Московский метрополитен им. В. И. Ленина
Фразы которые просто необходимо знать каждому:
Е, братищка! — Скорее всего, пора сваливать
Дерзкийсын ба? — Тебе точно пора сваливать
Дерзкий ма не? — Ему пора сваливать (точно дерзкий?)
Дерзкийлар ма не? — Им пора сваливать(дерзкие?)
Е, мал! — Пора сваливать, но как-то неудобно что ли
Жыртамын, шешен! — Поздно сваливать
Е, карындас! — Пора расслабиться и попытаться получить удовольствие
[Казахское_имя] бiлесiн бе? — Сейчас прибежит еще несколько человек (имя и ты чё не понял?)
Сен кiмдi бiлесiн, шешен? — Ты находишься на чужой территории
Сенi кiм бiледi, шешен? — Ты находишься в самом тылу чужой территории
Уй, сен не, пидорас?! — Твой первый удар был напрасным ( ты случайно не той ориентации?)
Вы собираетесь поехать в Казахстан?
Выучите самые необходимые слова на казахском.
Здесь вы найдёте перевод более 50 важных слов и выражений с казахского на русский язык.
Это поможет вам лучше подготовиться к поездке в Казахстан.
Учите вместе с нами:
- Как сказать "Привет!" по-казахски?
- Как сказать "Пока!" на казахском?
- Как будет "пожалуйста" по-казахски?
- Как будет "Спасибо!" на казахском?
- Как переводится "да" и "нет" на казахский?
- Учите числительные. Вам несомненно поможет умение считать от 1 до 10 на казахском.
- Как сказать «Меня зовут . » по-казахски?
Все слова и выражения начитаны носителями языка из Казахстана.
Так вы сразу учите правильное произношение.
Используйте наш список основных выражений на казахском как маленький словарь для путешественника. Распечатайте его и положите в чемодан.
Читайте также: