Генри в мортон шотландия путешествие по британии
Спрятать опции
Установить закладку
+ Настройки
Размер шрифта:
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
+ ОглавлениеК.Королев.
Воспетая Бернсом и Скоттом
Генри В. Мортон
ШОТЛАНДИЯ
Путешествия по Британии
Генри в мортон шотландия путешествие по британии
Путешествия по Британии
Воспетая Бернсом и Скоттом
Bo время своей поездки в Шотландию Генри Мортон смог не просто близко познакомиться со страной: встряхнув пыль истории, он открыл множество удивительных вещей, скрытых от глаз путешественников, сполна проникся духом этой уникальной, сказочной страны. Мортон поднимался на горные вершины и спускался в долины — глены, — в которых издавна обитали малые и крупные кланы; он ловил лосося в горных реках, выходил в море на траулере, разглядывал развалины замков, вспоминая кровавую историю Хайленда, и достиг северной оконечности острова Великобритания, мыса Джон-о-Гроутс, а также не преминул побывать на ближайших к шотландскому побережью архипелагах — Оркнейском и Гебридском, этих «заповедниках» кельтской культуры, и на острове Скай. Результатом этого долгого и плодотворного путешествия стала данная книга, предлагающая пройти вместе с автором тем же увлекательным и незабываемым маршрутом.
«Если вы хотите увидеть чужие страны, нужно идти к ним с открытым сердцем, стараясь подмечать все самое лучшее. Так легко и просто произошло мое знакомство с Шотландией!»
Генри МортонВиски, килты, тартаны, преимущественно в красно-зеленую клетку, кланы, горы, замки, наконец, лох-несское чудовище — таков традиционный, «стереотипный» набор представлений о Шотландии. Эти детали быта и ландшафта стали эмблемами страны, занимающей север острова Великобритания. Как всегда с эмблемами, действительность куда сложнее, ярче, многограннее, нежели может показаться взгляду, замечающему лишь внешние признаки, пусть исполненные сколь угодно глубокого значения: ведь Эйфелева башня — лишь опознавательный знак Парижа, а Испания вовсе не исчерпывается корридой, фламенко и сангрией. Так и с Шотландией: эта страна намного богаче, чем можно судить по стереотипам, сложившимся в массовом сознании.
Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест: поэт Роберт Бернс и романист Вальтер Скотт, причем не только в собственных сочинениях — именно благодаря их усилиям сохранились до наших дней и сделались широко известными, например, шотландские народные баллады. В пору расцвета Британской империи Шотландия вновь, так сказать, укрылась в тени Англии, метрополии с блестящим аристократическим Лондоном, и ее повторное «открытие для мира» состоялось уже в XX столетии — ив немалой степени заслуга этого «открытия» принадлежит Генри Волламу Мортону.
Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон немало поездил по свету, однако главными своими путешествиями сам он считал два маршрута — «в поисках Лондона» и «в поисках Великобритании». Его книги о Лондоне ныне считаются хрестоматийными, классическими образцами travel writing, то есть литературы о путешествиях, а «прогулки джентльмена в поисках Великобритании» заново открыли Гуманный Альбион как для самих островитян, так и для людей иных национальностей и культур.
В Шотландии Генри Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом «поверхностной» (Гретна-Грин, Эдинбург и ближайшие окрестности), то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом — и это ему удалось. Погостив в Низинах, он двинулся дальше, в знаменитый Хайленд, в те места, которые, благодаря прежде всего романам Вальтера Скотта, и ассоциируются с настоящей Шотландией. Мортон поднимался на горные вершины и спускался в долины — глены, — в которых издавна обитали малые и крупные кланы; он ловил лосося в горных реках, выходил в море на траулере, разглядывал развалины замков, вспоминая кровавую историю Хайленда, и достиг северной оконечности острова Великобритания, мыса Джон-о-Гроутс, а также не преминул побывать на ближайших к шотландскому побережью архипелагах — Оркнейском и Гебридском, этих «заповедниках» кельтской культуры, и на острове Скай. И всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.
С Шотландией Мортон попрощался замечательными словами: «Если вы хотите увидеть чужие страны, нужно идти к ним с открытым сердцем, стараясь подмечать все самое лучшее. Как легко и просто произошло мое знакомство с Шотландией!» Пожалуй, еще бы он мог повторить за Робертом Бернсом:
Шотландия: Путешествия по Британии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шотландия: Путешествия по Британии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри МортонГлавный путь в Шотландию, выделенный на карте красным цветом, шел прямиком от Карлайла в Карнфорт и Глазго, а тонкая черная линия, показывает строившуюся тогда железную дорогу из Карлайла в Дамфрис, а потом через Санкухар в Килмарнок. Но и тогда Гэллоуэй оказался не затронут этим новшеством. Только в 1877 году гэллоуэйский бард, подписывавшийся инициалами «О. Б.», с поразительным энтузиазмом приветствовал открытие новой ветки от Ньютон-Стюарта до Виторна:
Часы на башне есть у нас,
Куранты бьют, их громок глас,
И к нам пришла в урочный час
Железная дорога.
Наш лорд зачин свершеньям дал,
За ним пришли и стар, и мал,
И вот легла чредою шпал
Железная дорога.
Затор возник у Сорби-Хилл,
Но Джонстон Стюарт подсобил,
Он средства личные вложил
В железную дорогу.
Далее поэт наслаждался образом реального Гэллоуэя, которому отныне дана железная дорога:
Огни горят на всех холмах,
Унынья боле нет в сердцах,
И эль везет на всех парах
Железная дорога.
Кому ж невместно так гулять,
В сторонке не остались — глядь,
Водою стали восхвалять
Железную дорогу.
А после этого он приветствовал саму железную дорогу, отвечавшую коммерческим интересам Гэллоуэя:
Веселье тут, и деньги тут,
Рекою средства к нам текут,
Богатства наши прирастут
Железною дорогой.
Чего хотим, то обретем;
Достатком полнится наш дом,
Твоя, твоя заслуга в том,
Железная дорога.
Так что ж примолкли мы? Пора!
А ну-ка, все: гип-гип, ура!
Гип-гип, ура, гип-гип, ура,
Железная дорога!
И все эти восторги — по поводу строительства железной дороги на сороковом году правления королевы Виктории!
Сэр Герберт Максвелл, которым справедливо гордится Гэллоуэй, вспоминал время до открытия железной дороги на Гэллоуэй. Ближайшими станциями были Дамфрис на востоке и Эйр на севере. Когда он отправлялся в школу, расположенную на юге, приходилось садиться в дилижанс до станции Дамфрис, который выезжал из Портуильяма в три часа ночи, или на колесный пароход «Графиня Гэллоуэйская», который шел до Ливерпуля. Иногда и настоящая графиня Гэллоуэйская путешествовала на свой тезке, в собственном экипаже, который прочно прикрепляли к палубе.
Так Гэллоуэй, отделенный от остальной Шотландии географически и по составу населения, обойденный железной дорогой вплоть до новейших времен, постоянно оставался вне основных коммуникационных путей. Этот регион никогда не стремился во внешний мир, оставался маленькой, независимой страной внутри страны. Его можно было бы назвать шотландским Йоркширом, потому что это, собственно говоря, квинтэссенция Шотландии в миниатюре, со своими нагорьем и низинами, реками и долинами и зелеными равнинами. По другим причинам я мог бы сравнить Гэллоуэй с Восточной Англией.
Норфолк и Саффолк, как Кирккадбрайт и Вигтаун, были веками отделены от остальной Англии топями и реками, что объясняет их заметное отличие. Житель Норфолка напоминает островитянина, то же можно сказать и о типичном обитателе Гэллоуэя.
Как естественно, что древняя провинция, некогда имевшая собственного короля и всегда остававшаяся «себе на уме» в ходе многовековой борьбы то с Англией, то с Шотландией, сохранила острое чувство границы и местный патриотизм, намного более сильный, чем у остальных шотландцев. Человек из Гэллоуэя в чужих странах рад приветствовать другого шотландца, но если он встречает соотечественника из Гэллоуэя, они образуют настоящее землячество.
Имя было Макгаффог.
Я увидел его на вывеске магазина. Я поинтересовался, что это за неизвестный мне клан; но, казалось, никто не находил имя занимательным. В другом городке я увидел еще одну вывеску, с еще менее вероятным именем — Макхарри.
Все это добрые гэллоуэйские имена. Название региона означает «Земля странника Гэла». Источник названия — Гэлл, странник, и Гойдел, или Гэл; мне было любопытно обнаружить всех этих Мак(ов) — или «странников Гэлов», и множество подобных имен можно найти в местном телефонном справочнике.
Вот небольшой список примеров:
Маккламфа Макхаффи Маккриндл Маккинд Макмикин Мак-Майкен Макскиммин Маккаббин Маккатчин Макдэвид Макфэдзин Макуиртер Макквакер Макхарри
Все эти имена с необычным продолжением после приставки «Мак» сформировались в Ирландии, во времена правления завоевателей — норманнов, а потом вернулись и вошли в гэллоуэйскую историю, и их носители гордятся своими фамилиями не меньше, чем потомки древних кланов. Но пока привыкнешь к ним, кажется, что это некий местный каприз или неумелая попытка подражать традиции!
Все эти гэллоуэйские фамилии на «Мак» могли бы пригодиться в комической истории из жизни шотландцев, так странно они звучат.
Жители Гэллоуэя всегда были для историков загадкой. В этом краю проживали пикты, еще в ту пору, когда их южные и северные сородичи давно утратили свою национальную идентичность, растворившись среди ирландцев и скоттов. Разбив пиктов в 844 году н. э. при помощи данов, Кеннет Макальпин, король скоттов Дал Риады, объявил всю центральную Шотландию своим королевством, однако Гэллоуэй остался вне ее границ, как последняя твердыня таинственных пиктов.
О жителях этого региона на протяжении всей истории говорили, что они не сродни другим скоттам. Хартия 1144 года из аббатства Мелроуз была обращена к «норманнам, англам, скотам и галльвегианам всего королевства». Вплоть до XVI века эти люди говорили на совершенно особом языке.
Так что жители Гэллоуэя имеют долгую и почтенную родословную, и я с искренним интересом разыскивал в маленьких городках все новые вывески с необычными именами. Кто знает, какие невероятные следы национального прошлого сохраняются в памяти народа? Если где-то и существует давно утраченный рецепт верескового меда, которым славились пикты, то лишь в глубинах памяти какого-нибудь Макскиммина!
Генри в мортон шотландия путешествие по британии
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 276 956
- КНИГИ 653 036
- СЕРИИ 24 976
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 610 813
ЛитМир - Электронная Библиотека > Мортон Генри Воллам > Шотландия: Путешествия по Британии
Добавить похожую книгу
Шотландия: Путешествия по Британии
Количество страниц: 129
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Башкатов Михаил, Чумичева Ольга Валерьевна, . Минина Татьяна В.
Издатель: Эксмо
Город печати: Москва
Год печати: 2009
Выберите формат скачивания:
fb2 | QR код | Размер: 1,5 Мбайт | Добавлено 5 августа 2013, 16:53 |
Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест — поэт Роберт Бернс и романист Вальтер Скотт, а повторное «открытие» Шотландии состоялось уже в XX столетии — и в немалой степени заслуга этого «открытия» принадлежит Генри Волламу Мортону. В Шотландии Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом «поверхностной», то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом — и это ему удалось. Всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.
Генри Мортон - Шотландия: Путешествия по Британии
Генри Мортон - Шотландия: Путешествия по Британии краткое содержание
Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест — поэт Роберт Бернс и романист Вальтер Скотт, а повторное «открытие» Шотландии состоялось уже в XX столетии — и в немалой степени заслуга этого «открытия» принадлежит Генри Волламу Мортону. В Шотландии Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом «поверхностной», то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом — и это ему удалось. Всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.
Генри Мортон - Англия и Уэльс. Прогулки по Британии
Шотландия: Путешествия по Британии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шотландия: Путешествия по Британии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри МортонПутешествия по Британии
Воспетая Бернсом и Скоттом
Bo время своей поездки в Шотландию Генри Мортон смог не просто близко познакомиться со страной: встряхнув пыль истории, он открыл множество удивительных вещей, скрытых от глаз путешественников, сполна проникся духом этой уникальной, сказочной страны. Мортон поднимался на горные вершины и спускался в долины — глены, — в которых издавна обитали малые и крупные кланы; он ловил лосося в горных реках, выходил в море на траулере, разглядывал развалины замков, вспоминая кровавую историю Хайленда, и достиг северной оконечности острова Великобритания, мыса Джон-о-Гроутс, а также не преминул побывать на ближайших к шотландскому побережью архипелагах — Оркнейском и Гебридском, этих «заповедниках» кельтской культуры, и на острове Скай. Результатом этого долгого и плодотворного путешествия стала данная книга, предлагающая пройти вместе с автором тем же увлекательным и незабываемым маршрутом.
«Если вы хотите увидеть чужие страны, нужно идти к ним с открытым сердцем, стараясь подмечать все самое лучшее. Так легко и просто произошло мое знакомство с Шотландией!»
Виски, килты, тартаны, преимущественно в красно-зеленую клетку, кланы, горы, замки, наконец, лох-несское чудовище — таков традиционный, «стереотипный» набор представлений о Шотландии. Эти детали быта и ландшафта стали эмблемами страны, занимающей север острова Великобритания. Как всегда с эмблемами, действительность куда сложнее, ярче, многограннее, нежели может показаться взгляду, замечающему лишь внешние признаки, пусть исполненные сколь угодно глубокого значения: ведь Эйфелева башня — лишь опознавательный знак Парижа, а Испания вовсе не исчерпывается корридой, фламенко и сангрией. Так и с Шотландией: эта страна намного богаче, чем можно судить по стереотипам, сложившимся в массовом сознании.
Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест: поэт Роберт Бернс и романист Вальтер Скотт, причем не только в собственных сочинениях — именно благодаря их усилиям сохранились до наших дней и сделались широко известными, например, шотландские народные баллады. В пору расцвета Британской империи Шотландия вновь, так сказать, укрылась в тени Англии, метрополии с блестящим аристократическим Лондоном, и ее повторное «открытие для мира» состоялось уже в XX столетии — ив немалой степени заслуга этого «открытия» принадлежит Генри Волламу Мортону.
Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон немало поездил по свету, однако главными своими путешествиями сам он считал два маршрута — «в поисках Лондона» и «в поисках Великобритании». Его книги о Лондоне ныне считаются хрестоматийными, классическими образцами travel writing, то есть литературы о путешествиях, а «прогулки джентльмена в поисках Великобритании» заново открыли Гуманный Альбион как для самих островитян, так и для людей иных национальностей и культур.
В Шотландии Генри Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом «поверхностной» (Гретна-Грин, Эдинбург и ближайшие окрестности), то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом — и это ему удалось. Погостив в Низинах, он двинулся дальше, в знаменитый Хайленд, в те места, которые, благодаря прежде всего романам Вальтера Скотта, и ассоциируются с настоящей Шотландией. Мортон поднимался на горные вершины и спускался в долины — глены, — в которых издавна обитали малые и крупные кланы; он ловил лосося в горных реках, выходил в море на траулере, разглядывал развалины замков, вспоминая кровавую историю Хайленда, и достиг северной оконечности острова Великобритания, мыса Джон-о-Гроутс, а также не преминул побывать на ближайших к шотландскому побережью архипелагах — Оркнейском и Гебридском, этих «заповедниках» кельтской культуры, и на острове Скай. И всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.
С Шотландией Мортон попрощался замечательными словами: «Если вы хотите увидеть чужие страны, нужно идти к ним с открытым сердцем, стараясь подмечать все самое лучшее. Как легко и просто произошло мое знакомство с Шотландией!» Пожалуй, еще бы он мог повторить за Робертом Бернсом:
В горах мое сердце. Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу. [1]
И это не было бы преувеличением — ведь всякий, кто побывал в Шотландии, не важно, наяву или благодаря книгам, оставляет в ней навсегда частичку своего сердца.
Аннотация
Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест — поэт Роберт Бернс и романист Вальтер Скотт, а повторное «открытие» Шотландии состоялось уже в XX столетии — и в немалой степени заслуга этого «открытия» принадлежит Генри Волламу Мортону. В Шотландии Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом «поверхностной», то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом — и это ему удалось. Всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.
Я сообщаю читателям некоторые гастрономические секреты, прибываю в Хаддингтон и провожу ночь в постели Карлейля, затем посещаю Данбар и Аймаут, где выслушиваю историю жуткого «Бедствия»; вслед за тем приезжаю в Берик, чтобы послушать «вечерний звон» и понаблюдать за ловлей лосося в устье реки Твид; далее посещаю Флодден, совершаю прогулку по эттрикскому лесу, которая заканчивается экскурсией в Абботсфорд и осмотром рабочего кабинета Вальтера Скотта; а в самом конце я, увы, вынужден попрощаться с Шотландией.Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 576 страниц - очень много (233)
Средняя длина предложения: 104.57 знаков - немного выше среднего (82)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1738.71 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 5.32% - намного ниже среднего (26%)
Подробный анализ текста >>
Генри Мортон - Шотландия: Путешествия по Британии
Шотландия: Путешествие по Британии
Закрываешь последнюю страницу книги и только одна мысль не даёт тебе покоя: бросить все и поехать в Шотландию. Книга пронизана любовью к стране и людям, её населяющим, к её истории. Несмотря на большой исторический промежуток с 16 по 20 века, написана легко и ты не продираешься через исторические факты. Описание природы просто невероятно, вплоть до ползущего жучка, представляешь себе все живо, как картинки в кино. Так и хочется отправится гулять по туманным равнинам или горам, встретить гордых и свободолюбивых горцев, послушать звуки волынки, погружаюсь в баллады и истории, прогуляться не только по музеям, но и развалинам, сготовить курицу по-монастырски. Обязательно продолжу знакомство с Мортоном, он точно заставит вас полюбить любую страну
8 сентября 2018 г. 16:16
Тк из истории Шотландии мне известно только три.Тк из истории Шотландии мне известно только три имени- Вальтер Скотт, Роберт Бернс и Мария Стюарт- читать было очень тяжело. После Мортоновских книг "Путешествие по Англии и Уэльсу" и "Ирландии" я была настроена на более легкое чтение. Но видимо меня спасало неплохое знание истории Англии и чуть похуже- Ирландии. Здесь же автор так засыпал историческими ссылками на неизвестных мне шотландских исторических личностей, сражений и названий неизвестных мне исторических мест, что продраться через это было довольно сложно, спасали лишь лирические отступления. Тем более объем- 670 страниц мелким шрифтом.
Galushka8320 января 2015 г. 21:36
Долгая прогулка 2015, январь. Дорогой друг.Долгая прогулка 2015, январь.
Дорогой друг, давай присядем на дорожку ибо впереди нас ждёт долгое и увлекательное путешествие. Тебе интересно, куда мы направим свои стопы? Ведь это будет путешествие в страну, полную преданий и легенд о храбрых горцах, величественных королях и королевах. Здесь помнят о давно отшумевших схватках соперничающих кланов и борьбе за независимость. Тут слышится жалобная песня волынки, а мужским национальным нарядом является юбка.
Да, мой догадливый друг! Страна, которая откроет перед нами свои двери - это Шотландия. Родина гордых и свободолюбивых людей, чтящих свою историю и своих героев. И гидом по этой прекрасной земле станет неутомимый путешественник Генри Мортон.
Всё, посидели, собрались с духом и вперёд - на встречу приключениям.
Сразу хочу предупредить:…
AlyaMaksyutina20 января 2015 г. 23:48
В горах мое сердце, в родном моем крае. Я.В горах мое сердце, в родном моем крае. Я гордых оленей в горах погоняю…
Сколько раз я писала этот текст, потом удаляла, снова писала, правила, снова удаляла… Почему-то всегда очень сложно подобрать слова, когда речь заходит о чем-то для меня важном. Поэтому, чтобы снизить градус волнения и пафоса я, как истинный маркетолог, решила начать с рекламы! Пользуйтесь Google, друзья! (Здесь могла быть и Ваша реклама!) К чему это все… Я не только читала книгу Генри Мортона, но и следовала за ним с помощью Google Maps. Интересно, что бы сказал на это сам писатель? Все же до чего дошел прогресс: можно не покидая теплой и уютной квартиры путешествовать по миру. Но я бы многое отдала, чтобы оказаться рядом с этим английский джентльменом, и увидеть собственным глазами этот суровый и дикий край, душа…
19 января 2015 г. 20:40
Замечательная книга замечательного автора о.Замечательная книга замечательного автора о замечательной стране. Садитесь поудобней, наливайте себе чашечку горячего чая или кофе и отправляйтесь в свое путешествие. В свое собственное путешествие по воображаемой Шотландии. А потом – потом можете смело отправляться в настоящее путешествие, по настоящей Шотландии, отправляться в путешествие вдаль, к живописным пейзажам и историческим местам. Спорю на все деньги, что имею – вы вспомните всю книгу еще и еще раз, каждое слово о тех местах, в которых побываете. А если не побываете – вы все равно вспомните. Потому что не вспомнить это невозможно – до того все живо, интересно, свежо и ярко написано, что… не знаю, просто невозможно. Книга изначально представлена как путеводитель, чем она, собственно, и является. Однако субъективный взгляд…
rapira_ostra rapira_ostra написала рецензию26 февраля 2014 г. 00:33
Нельзя! Нельзя прочесть книгу Генри Мортона и.Нельзя! Нельзя прочесть книгу Генри Мортона и не загореться желанием поехать по его следам, посетить шотландский Мод, полежать на вересковом ковре, побывать в доме-музее Вальтера Скотта (и, кстати, перечитать последнего). Конечно, сейчас это уже путеводитель, а скорее историческая проза. Шотландию из книги отделяет от нас около 80 лет, вторая мировая война, несколько кризисов, правительство Тэтчер, подъем национального движения в регионе и тд. Но чем хороши путевые заметки Мортона - это тонким чувством региона, мастерством рассказчика, погружением в в его традиции, мир, быт, поэзию и легенды, ну а все это порой задевает душу сильнее, чем при личном взгляде на все эти камни, холмы и пустоши.
Шотландия скачать fb2, epub бесплатно
Рекомендуем почитатьАнглия — одна из тех стран, история которых оказала принципиальное влияние на историю всего человечества. Эта книга, написанная живым и выразительным языком, — полная история Англии в одном томе, от каменного века до наших дней. От походов римлян к набегам саксов, от норманнского завоевания к славному елизаветинскому веку, от революции и гражданской войны к империи, над которой никогда не заходит солнце, от трагических последствий мировых войн к современному миру, — история Англии, как самостоятельного государства и как части Великобритании, разворачивается в широкой и красочной перспективе.
Невзирая на обилие городов и ставшие привычными промышленные пейзажи, Англия по-прежнему остается прекрасной страной — от скалистого побережья Корнуолла до Саффолка с его бережно сохраняемыми овцеводческими селениями, от известковых холмов Сассекса до пограничных деревень на севере. На страницах этой подробной и содержательной книги путешественник откроет для себя историю возникновения и развития Англии и ее народа, узнает о главных статьях многовекового английского экспорта, английском языке и английской культуре, английской концепции демократии и английских стандартах общественной и личной морали, английском спорте и многом другом.
Кристофер Дэниел в своей подробной, отлично структурированной книге проводит нас от древнейших времен через всю запутанную историю английского народа. Киплинг однажды сказал: «Саксы, норманны, датчане — все это мы». Сегодня в вышеприведенный список необходимо добавить еще «евреев, людей афрокарибского происхождения и выходцев из Южной Азии», а после 1992 года — и «французов, немцев, итальянцев, турок, русских и многих-многих других». Истина заключается в том, что, несмотря на традиционную замкнутость, неизменную приверженность пресловутому «английскому» чувству юмора и стремлению к «честной игре», англичане как нация сформировались в результате многовековой истории миграции, экспансии и иноземных вторжений.
Генри Мортон - Шотландия: Путешествия по Британии краткое содержание
Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест — поэт Роберт Бернс и романист Вальтер Скотт, а повторное «открытие» Шотландии состоялось уже в XX столетии — и в немалой степени заслуга этого «открытия» принадлежит Генри Волламу Мортону. В Шотландии Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом «поверхностной», то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом — и это ему удалось. Всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.
Шотландия: Путешествия по Британии (fb2)
<a href=https://coollib.com/b/242924>
<b>Шотландия: Путешествия по Британии (fb2)</b>
<img width=400 border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.com/i/24/242924/cover.jpg" alt="Шотландия: Путешествия по Британии (fb2)"></a>
QR-код книги
Англия и Уэльс. Прогулки по Британии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Англия и Уэльс. Прогулки по Британии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри МортонПРОГУЛКИ ПО БРИТАНИИ
Двадцать минут на поезде от Лондона в любую сторону — и за окнами раскрывается легендарная английская глубинка, точно такая же, какой она была и сто, и двести, и триста лет назад. Поменялись лишь детали — появились автомобили, сотовые вышки, телеантенны и спутниковые тарелки на домах; ландшафт же остался неизменным, словно время за пределами крупных городов застыло. Ничуть не изменились и сельские жители, разве что обзавелись в хозяйстве различными техническими приспособлениями и приборами, да одеваются как принято сегодня. В остальном же все по-прежнему — неторопливая, размеренная жизнь; разговоры о погоде, в которые нашлось бы что вставить человеку минувших эпох и не показаться при этом не от мира сего; привычный деревенский досуг, лишь в малой степени осовремененный бормотанием телевизора или мерцанием компьютерного монитора… А между населенными пунктами — все те же ровные зеленые поля, все те же лесистые холмы, все те же кролики, без всякого страха скачущие у дороги, и все те же лисы, внимательно наблюдающие за кроликами с пригорков…
Генри Мортон, певец Лондона и классик travel writing, предпринял путешествие, которое по аналогии с его знаменитой книгой об английской столице можно назвать путешествием в поисках Великобритании. Он объехал всю Англию — от Лондона до Ливерпуля, от Манчестера до Адрианова вала, от пограничного городка Гретна-Грин до Линкольна и Нориджа. Он побывал в Уэльсе, посетил могучие валлийские замки, поднимался на гору Сноудон и спускался в шахту в окрестностях Кардиффа. Англичанин до мозга костей, он любовно описал Шотландию, в которой бывал не раз и которую исходил и изъездил вдоль и поперек — от равнинного юга до гористого севера с его клановыми традициями, замками на суровых скалах и многочисленными озерами, включая ставшее широко известным озеро Лох-Несс. В завершение своего путешествия он посетил Ирландию — присутствовал на гонках куррахов, пробовал свежесваренное пиво на пивоварне Гиннеса и, как заметал его биограф Майкл Бартоломью, «узнал ирландцев настолько близко, насколько это доступно чужаку, живущему под ирландским кровом, питающемуся ирландской едой и не отказывающемуся даже от зубодробительного местного самогона».
Итогом путешествия Генри Мортона в поисках Великобритании стали четыре книги, каждая из которых посвящена конкретной части Соединенного Королевства и каждая из которых повествует не столько об истории той или иной местности, сколько о людях, ее населяющих, людях из глубинки, исконных обитателях этих мест, об их повседневной жизни, лишенной лоска (и суеты и чада) крупных городов. Мортон заново открыл Великобританию даже для своих соотечественников, привыкших замыкаться в пределах собственного «ареала обитания», не говоря уже о туристах, которые, как правило, ограничиваются Лондоном, Эдинбургом и Дублином и ближайшими окрестностями, Уэльс воспринимают как страну диких горцев и неграмотных пастухов, а в Стратфорде-на-Эйвоне, побывав в доме Шекспира, спрашивают, где тут убивал своих жертв Джек Потрошитель и далеко ли на такси до «того самого озера Несси». Книги Мортона — отнюдь не путеводители, они по праву входят в число лучших образцов классической английской прозы, и время над ними не властно: ведь меняются детали, внешний антураж, а суть остается неизменной. И каждый абзац книг Генри Мортона, настоящего английского джентльмена, тонкого наблюдателя и человека, влюбленного в свою страну, приводит на память хрестоматийные строчки Роберта Браунинга:
Хорошо проснуться в Англии
И увидеть, встав с постели,
Влажные ветви на вязах и кленах
В маленьких, клейких листочках зеленых,
Слышать, как зяблик щебечет в саду
В Англии — в этом году…
И пусть еще хмурится поле седое,
В полдень проснутся от света и зноя
Лютики — вешнего солнца подарки.
Что перед ними юг этот яркий![1]
Приятных прогулок по Великобритании!
В ПОИСКАХ АНГЛИИ
Перевод с английского Т. Мининой
Перевод стихов, за исключением особо оговоренных случаев, М. Башкатова
Эта книга представляет собой путевые заметки, сделанные во время автомобильного путешествия по Англии.
И ее достоинства (если таковые отыщутся), и ее многочисленные недостатки имеют одну и ту же причину. Они проистекают из фактора спонтанности, ибо книга создавалась буквально на обочине дороги. Ее главы писались на стенах крестьянских ферм, в сельских соборах и на погостах, на умывальниках деревенских гостиниц и в других, совершенно неподходящих для этого местах. Я объездил всю страну, подобно непоседливой сороке, перебираясь с места на место и подбирая по пути все яркие, блестящие безделушки — мои путевые впечатления. Список мест, которые я посетил, убедительно доказывает, что книга моя никак не может претендовать на роль туристического путеводителя. А беглого знакомства с содержанием книги достаточно, чтобы сделать меня объектом ярой ненависти местных патриотов, чьи любимые деревушки не попали на страницы этих заметок. Заранее принимаю их упреки — многое действительно осталось за рамками моего повествования, и тут уж ничего не поделаешь. В своей поездке я не придерживался определенного, заранее спланированного маршрута, а следовал туда, куда вела дорога. Вернее, дорог этих было множество: одни прямые, другие уводящие в сторону. Первые оказывались полезными, вторые — захватывающе-интересными.
Шотландия
Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест — поэт Роберт Бернс и романист Вальтер Скотт, а повторное «открытие» Шотландии состоялось уже в XX столетии — и в немалой степени заслуга этого «открытия» принадлежит Генри Волламу Мортону. В Шотландии Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом «поверхностной», то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом — и это ему удалось. Всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.
Отрывок из произведения:Виски, килты, тартаны, преимущественно в красно-зеленую клетку, кланы, горы, замки, наконец, лох-несское чудовище — таков традиционный, «стереотипный» набор представлений о Шотландии. Эти детали быта и ландшафта стали эмблемами страны, занимающей север острова Великобритания. Как всегда с эмблемами, действительность куда сложнее, ярче, многограннее, нежели может показаться взгляду, замечающему лишь внешние признаки, пусть исполненные сколь угодно глубокого значения: ведь Эйфелева башня — лишь опознавательный знак Парижа, а Испания вовсе не исчерпывается корридой, фламенко и сангрией. Так и с Шотландией: эта страна намного богаче, чем можно судить по стереотипам, сложившимся в массовом сознании.
Генри Мортон - Англия и Уэльс. Прогулки по Британии краткое содержание
Если хочешь по-настоящему узнать страну, ни в коем случае нельзя ограничиваться столицей и ее ближайшими окрестностями. Чем дальше от столицы, тем менее парадным и чопорным становится пейзаж, тем меньше столичного блеска и городской суеты, тем искреннее местные жители и неподдельнее эмоции.
Генри Мортон, певец Лондона и классик travel writing, предпринял путешествие, которое по аналогии с его знаменитой книгой об английской столице можно назвать путешествием в поисках Великобритании. Он объехал всю Англию — от Лондона до Адрианова вала и пограничною городка Гретна-Грин, он побывал в Уэльсе, посетил могучие валлийские заики, поднимался на гору Сноудон и спускался в шахту в окрестностях Кардиффа. Итогом путешествия Генри Мортона в поисках Великобритании стали книги, каждая из которых повествует не столько об истории той или иной местности, сколько о людях, ее населяющих, людях из глубинки, исконных обитателях этих мест, об их повседневной жизни, лишенной лоска крупных городов.
Приятных прогулок по Британии!
Читайте также: