Для чего приехал в лондон полковник пикеринг
Главным местом происходящих событий является город Лондон. На город опустился непроглядный ливень, все горожане ждут под укрытиями его прекращения. Возле рынка и собора собрались люди, женщина и ее дочь ждут такси, которое должен был заказать и приехать за женщинами сын пожилой дамы, Фредди.
Один человек, явно выделяющийся из толпы, никуда не торопится, он покорно стоит с блокнотом в руках и пристально всматривается на проливной дождь. Фредди не удается в непогоду раздобыть такси, поэтому он бежит по дороге, чтобы не промокнуть еще больше. Случайно он наталкивается на девушку, продающую цветы, и выбивает из ее рук корзину с товаром. Молодая девушка, не сдерживая эмоций, начинает сильно ругаться с ним.
Мужчина с блокнотом что-то усердно начинает записывать. Цветочница сокрушается, что ее фиалки пропали и уговаривает прохожих их купить. Полковник хочет, чтобы его быстрее оставили в покое дает ей мелкие деньги, но от цветов отказывается. Многие думают, что мужчина пишет донос на цветочницу, потому что она была неопрятной и плохо одетой. Девушка приходит в уныние, но мужчина заверяет ее, что он не из полиции. Также раскрывает то, что он может рассказать о каждом, слушая лишь их речь.
Фредди снова отправляется за такси, но дождь постепенно прекращается, и женщины идут пешком к автобусной остановке. Мужчина с блокнотом является ни кем иным как профессором Генри Хиггинсом, а полковник был составителем «Разговорного санскрита», его фамилия Пикеринг. Они давно мечтали познакомиться друг с другом. Продавщица с цветами не собиралась так просто отступать, поэтому продолжает просить мужчин купить у нее цветы. Профессор бросает в корзину монеты. Счастливая девушка садиться в такси, вызванное Фредди, и уезжает.
Утром профессор и полковник ведут рабочие беседы на волнующие их темы, и тут появляется Элиза Дулитл, цветочница, которая просит Герни поработать с ее фонетикой, потому что из-за нее Элизу не хотят брать на достойную работу. Мужчины заключают пари на то, что Генри удастся превратить девушку в настоящую леди за короткие сроки.
Первым делом горничная ведет девушку умываться в ванную. Элизу постепенно приучают к нормам этикета, но когда она говорит о своей жизни, она не стесняется в выражениях, но необычайно смущает мать Хиггинса. Элиза произвела на Фредди неизгладимое впечатление, он начинает ей писать письма. Через некоторое время Элизу выводят в высокое общество, где она вела себя более чем достойно, поэтому Генри выигрывает пари.
После этого Элиза перестала быть интересной для Генри, он ее почти не замечает, хотя она стала очень привлекательной. Девушка устает от этого и начинает раздражаться. Он анне знает, что дальше делать, как себя вести и как устроится в новой жизни со всеми полученными умениями. Генри уверен, что все наладится. Однажды ночью Элиза сбегает из дома. Хиггинс успел привязаться к девушке, поэтому разыскивает ее и пытается ее вернуть. Он привык, что она в курсе всех его дел, знает, на когда назначены встречи и знает, что и где лежит в доме. Элиза стала мыслящей личностью.
Краткий пересказ Пигмалион Бернарда Шоу
Вечер. Дождь. Женщина с дочерью ожидает, когда сын Фредди заберёт их домой на такси. Но сын появился без такси. В пути он налетел на девушку с фиалками, та очень переживала и попросила рядом стоящего полковника купить у неё цветы. Тот отдал ей последнюю мелочь, но цветов не взял. Один из прохожих заметил мужчину с записной книжкой. Принял его за доносчика и доложил об этом девушке. Мужчине удалось убедить толпу в обратном. А также рассказал о том, как искусно он может определить происхождение человека по акценту.
Пикерингу понравились его творческие способности. Хиггинс создал Универсальный Алфавит. В силу стечений обстоятельств полковник написал книгу «Разговорный санскрит», написанной в научном жанре. Долгое время мужчина пробыл в Индии, а в Лондон приехал целенаправленно – завести знакомство с Хиггинсом. Когда девушка захочет, чтоб её цветы купили, Хиггинс опять бросит монеты и уйдёт с новоиспечённым другом.
В стенах дома Хиггинса полковник познакомится с его фотографической аппаратурой. К нему пожалует цветочница и назовётся Злизой Дулиттл. Она хочет пройти курсы фонетики, ибо с её манерой говорить на работу нигде не принимают. Полковник предлагает Хиггинсу за несколько месяцев сделать из девушки герцогиню. Эта идея нравится создателю.
Спустя два месяца Хиггинс знакомит Элизу с мамой, чтобы определить, готова ли она для выхода в свет.
В этот день в доме Хиггинсов гостила чета Эйнсфорд Хилл с детьми. Под портиком забора стояли именно они, но её так и не узнали. Элиза ведёт себя так, будто сама была знатного происхождения. Её манера говорить, жестикулировать, заставляет всех восторгаться.
Создатели «новой Элизы» выводят девушку в свет. И она пользуется большим успехом. Хиггинс доволен собой и своим экспериментом, а на чувства девушки ему плевать. Элиза в растерянности и не знает, как она будет жить дальше и что её ждёт. В один миг нахлынула грусть и тоска, вперемешку с усталостью.
В ночь девушка решается на побег. Заметив пропажу её «создатели» обращаются в полицию. В этот момент Хиггинс понимает, что Элиза необходима ему как воздух. Позднее пришёл отец девушки и стал упрекать творца в том, что ему пришлось поменять свою жизнь. Оказалось, у американца, с миллионным состоянием, имелись филиалы – «Лиги моральных форм». Именно туда Хиггинс написал о Дулиттле, что он первый в Англии моралист. Американец решил завещать свой пай из треста Дулиттлу, при условии, что тот будет давать лекции «Лигионерам».
Элиза вскоре согласилась обратно вернуться, но с тем условием, что Хиггинс извинится. Профессор понимает, что Элиза стала хорошо себя держать в обществе. По сравнению с тем временем, когда девушка была почти что прислугой. Бывшая цветочница вернётся в дом Хиггинса, и всё будет как раньше, так как жить друг без друга, они уже не смогут.
Мораль истории такова, что нужно ценить то, что имеешь, а не кусать локти, когда уже может быть поздно. И последнее предложение, яркое тому подтверждение.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Краткое содержание
Действие первое
Внезапный летний ливень становится причиной того, что под портиком церкви св. Павла собирается самая разношерстная публика, в том числе нарядно одетые пожилая дама с дочерью и сыном, уличная цветочница, армейский полковник и человек с записной книжкой, который «торопливо делает какие-то заметки» .
Юная цветочница молода и недурна собой, но по сравнению с «окружающими ее дамами выглядит настоящей грязнулей» , а ее речь и манеры и вовсе оставляют желать лучшего. Кто-то в толпе делает заключение, что человек с записной книжкой – полицейский, который следит за цветочницей.
Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек – знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин.
Разговорившись с полковником Пикерингом – автором нашумевшей книги «Разговорный санскрит» – профессор с удивлением узнает, что тот специально «приехал из Индии, чтобы повидаться» с ним. Увлеченные общей идеей, новые друзья отправляются вместе отужинать, оставляя цветочнице довольно внушительную по ее меркам сумму денег.
Действие второе
На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки.
Ею оказывается вчерашняя цветочница, которая в нелепом наряде заходит в комнату с «наивным тщеславием и видом важной дамы» и представляется Элизой Дулиттл. Мечтая о работе продавщицы в цветочном магазине, она просит профессора научить ее «выражаться по-образованному» , в противном случае ей всю жизнь придется торговать фиалками на улице.
Хиггинс относится к просьбе гостьи как к нелепому казусу, однако полковник проникается непростой жизненной ситуацией Элизы и предлагает своему другу заключить пари. Пикеринг готов признать профессора лучшим в мире педагогом и, к тому же, взять все издержки на себя, если у того за полгода получится выдать замарашку-цветочницу «за герцогиню на приеме в посольстве» . Хиггинс, предвкушая интересный для него со всех точек зрения эксперимент, соглашается на пари.
Действие третье
После нескольких месяцев плодотворных занятий Хиггинс решает проэкзаменовать свою подопечную и приглашает ее в дом своей матери в ее приемный день. На опасения миссис Хиггинс оказаться в неловком положении сын успокаивает, что цветочнице «строго-настрого велено касаться только двух тем: погоды и здоровья» .
Тем временем горничная докладывает о приходе гостей, среди которых оказывается полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой и сыном Фредди.
После ухода гостей профессор и полковник делятся с миссис Хиггинс успехами бывшей цветочницы. Однако дама охлаждает их пыл, указывая на явные промахи девушки. Обучение Элизы продолжается с учетом этих ошибок. Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями.
Действие четвертое
Уставшие, но очень довольные Пикеринг и Хиггинс делятся впечатлениями о прошедшем приеме в посольстве. Элиза оправдала все их ожидания, блистательно изобразив герцогиню. Полковник уверяет друга, что проделанная им работа – «полный триумф» , и он признает в нем величайшего педагога современности.
Однако Элиза, «в роскошном вечернем туалете и бриллиантах» , не участвует в разговоре. Она обеспокоена и сильно раздражена: пари окончено, и она находится в полном неведении касательно своего будущего. Хиггинс не сразу понимает перемену в настроении своей подопечной, но, осознав, в чем дело, не проявляет никакой заинтересованности в душевных переживаниях Элизы.
Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам.
Действие пятое
Обнаружив пропажу Элизы, Хиггинс приходит к матери и, не застав у нее девушку, намеревается обратиться за помощью в полицию. Миссис Хиггинс отговаривает от этого сына, мотивируя тем, что девушка – не «воровка или потерянный зонтик» .
В гостиную входит Элиза: она «в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью» . Профессор в приказном тоне велит ей тотчас вернуться в его дом, на что Элиза не обращает на него ни малейшего внимания.
Хиггинс возмущен тем, как «гнилая капустная кочерыжка» разыгрывает перед ним истинную леди. Элиза выражает благодарность полковнику Пикерингу, научившему ее хорошим манерам и правилам поведения в обществе. Она жалуется ему на отвратительное отношение к ней со стороны Хиггинса, который продолжает видеть в ней лишь необразованную цветочницу.
Когда Элизе и профессору удается остаться наедине, между ними происходит объяснение. Девушка укоряет его в бездушии, на что Хиггинс откровенничает, что ему «не нужен никто» . Однако ему будет не хватать Элизы, и он просит ее остаться с ним.
Элиза отправляется на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс вдогонку поручает ей купить домой перчатки, галстук и сыр, на что Элиза презрительно отвечает «Купите сами» , а профессор «с лукавой усмешкой позванивает в кармане мелочью» .
Для чего приехал в лондон полковник пикеринг
Краткое содержание книг запись закреплена
Первый акт
Летний ливень собрал под портиком ковент-гарденской церкви св. Павла пёструю компанию, в том числе нищую уличную цветочницу, армейского полковника и человека с записной книжкой. Последний развлекает себя и окружающих, безошибочно угадывая, откуда кто родом и где ещё побывал. Полковник, заинтересовавшись, выясняет, что перед ним знаменитый специалист по фонетике, профессор Генри Хиггинс — по особенностям произношения он способен определить происхождение любого англичанина.
Оказывается, полковник и сам известный лингвист-любитель по фамилии Пикеринг, автор книги «Разговорный санскрит», и он приехал в Лондон специально, чтобы познакомиться с профессором. Хиггинс очень высокого мнения о книге Пикеринга, и новые друзья собираются идти ужинать к полковнику в отель, когда цветочница просит купить у неё что-нибудь. Довольный Хиггинс не глядя бросает ей в корзину горсть монет и уходит с полковником. Девушка потрясена — таких огромных, по её понятиям, денег у неё никогда не было.
Второй акт
Квартира Хиггинса на Уимпол-стрит, утро следующего дня. Хиггинс демонстрирует полковнику Пикерингу свою звукозаписывающую аппаратуру (фонограф). Миссис Пирс, экономка Хиггинса, сообщает, что к профессору пришла какая-то девушка. Появляется вчерашняя цветочница, представляется Элизой Дулиттл и просит научить её правильному выговору, чтобы устроиться в цветочный магазин.
Хиггинс относится к ситуации как к нелепому, хотя и забавному казусу, но Пикеринг искренне тронут и предлагает Хиггинсу пари. Пусть Хиггинс докажет, что он действительно величайший специалист (как он перед этим хвастал) и за шесть месяцев сможет превратить уличную цветочницу в леди, а на приёме в посольстве успешно выдаст её за герцогиню. Пикеринг готов также, если Хиггинс выиграет пари, оплатить стоимость обучения Элизы. Хиггинс не в силах устоять перед вызовом и соглашается. Элиза в сопровождении миссис Пирс уходит в ванную комнату.
Через некоторое время к Хиггинсу приходит отец Элизы, мусорщик, любитель выпить и совершенно аморальный тип. Он требует пять фунтов за невмешательство, в остальном судьба Элизы его не волнует. Дулиттл поражает профессора своим прирождённым красноречием и убедительным обоснованием своей бессовестности, за что получает свои отступные. Когда появляется чистенькая Элиза в изящном голубом кимоно, расшитом цветами жасмина, её никто не узнаёт.
Третий акт
Прошло несколько месяцев. Элиза оказалась прилежной и способной ученицей, её произношение стало почти идеальным. Хиггинс хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В качестве первого испытания он привёл Элизу в дом к своей матери в её приёмный день. Ей строго-настрого предписано касаться только двух тем: погода и здоровье.
Одновременно там же появляется семья подруги миссис Хиггинс — миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном Фредди. Элиза сначала ведёт себя безупречно и разговаривает заученными фразами, но затем воодушевляется и переходит на рассказы из своего жизненного опыта, используя при этом вульгарно-простонародные выражения. Хиггинс, спасая положение, сообщает, что это новый светский жаргон.
После ухода Элизы и других гостей Хиггинс и Пикеринг наперебой увлечённо рассказывают миссис Хиггинс о том, как они занимаются с Элизой, вывозят в оперу, на выставки, какие забавные замечания она делает после посещения выставок. У Элизы, оказывается, обнаружился феноменальный музыкальный слух. Миссис Хиггинс с негодованием замечает, что они обращаются с девушкой, как с живой куклой.
В качестве результата первого выхода Элизы «в свет» миссис Хиггинс сообщает профессору: «Она шедевр твоего искусства и искусства своей портнихи. Но если ты действительно не замечаешь, что она выдаёт себя каждой своей фразой, значит, ты просто с ума сошёл». Друзья-лингвисты покидают дом несколько разочарованные. Обучение Элизы продолжается с учётом допущенных ошибок. Влюблённый Фредди засыпает Элизу письмами на десяти страницах.
Четвёртый акт
Прошло ещё несколько месяцев, и настал момент решающего эксперимента. Элиза в роскошном платье и — на этот раз — с безупречными манерами появляется на приёме в посольстве, где имеет головокружительный успех. Все присутствующие аристократы без тени сомнения принимают её за герцогиню. Хиггинс выиграл пари.
Придя домой, Пикеринг поздравляет Хиггинса с его успехом, никому из них не приходит в голову поблагодарить Элизу, которая приложила столько стараний со своей стороны. Элиза раздражена и обеспокоена. Старую жизнь она вести уже не может и не хочет, а для новой у неё нет средств. Контраст между феерическим успехом на приёме и пренебрежением дома слишком велик.
Когда Хиггинс уходит и вскоре возвращается в поисках домашних туфель, Элиза взрывается и запускает туфлями в Хиггинса. Она пытается объяснить трагизм своего положения: «На что я годна? К чему вы меня подготовили? Куда я пойду? Что будет дальше? Что со мной станет?» Но Хиггинс неспособен понять чужую душу. Ночью Элиза покидает дом Хиггинса.
Пятый акт
Дом миссис Хиггинс. Приезжают Хиггинс и Пикеринг, жалуются на исчезновение Элизы. Хиггинс признаётся, что чувствует себя без Элизы как без рук. Он не знает ни где лежат его вещи, ни какие у него назначены дела на этот день.
Слуга докладывает о приходе отца Элизы. Дулиттл очень изменился, теперь он выглядит как зажиточный буржуа. Он в негодовании набрасывается на Хиггинса за то, что по его вине ему пришлось изменить привычный образ жизни и стать из-за этого гораздо менее свободным, чем прежде. Оказывается, несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру-филантропу, основателю «Лиги моральных реформ», что самый оригинальный моралист во всей Англии — это Альфред Дулиттл, простой мусорщик. Миллионер недавно умер, а в завещании оставил Дулиттлу три тысячи фунтов годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать лекции в его Лиге. Теперь он обеспеченный буржуа и вынужден, вопреки своим убеждениям, соблюдать каноны традиционной морали. Сегодня, например, он официально женится на своей многолетней сожительнице.
Миссис Хиггинс выражает облегчение, что отец теперь может позаботиться о своей дочери и что будущее Элизы не вызывает опасений. Она признаётся, что Элиза здесь, в верхней комнате. Хиггинс, однако, и слышать не желает о том, чтобы «вернуть» Дулиттлу Элизу.
Появляется Элиза. Все оставляют её наедине с Хиггинсом, и между ними происходит решительное объяснение. Хиггинс ни в чём не раскаивается, требует, чтобы Элиза вернулась, и отстаивает своё право на бесцеремонное поведение. Элизу это не устраивает: «Мне хочется ласкового слова, внимания. Я знаю, я простая, тёмная девушка, а вы джентльмен и учёный; но всё-таки я ведь человек, а не пустое место». Элиза сообщает, что нашла способ обрести независимость от Хиггинса: она отправится к профессору Непину, коллеге Хиггинса, станет у него ассистенткой и раскроет ему методику обучения, разработанную Хиггинсом.
Миссис Хиггинс и гости возвращаются. Хиггинс демонстративно весело поручает Элизе по дороге домой купить сыр, перчатки и галстук. Элиза презрительно отвечает «Купите сами» и отправляется на свадьбу отца. Пьеса заканчивается открытым финалом.
Сейчас читают
- Краткое содержание Трифонов Долгое прощание
В книге рассказывается про театральную труппу, которая приехала с гастролями в Саратов. По приезду актеров поселили в ужасную гостиницу. В городе было очень жарко. Главный режиссер труппы Сергей Леонидович уехал в Москву. - Краткое содержание Аверченко Специалист
- Краткое содержание Тургенев Конец Чертопханова
Череда неприятностей обрушилась на бедную голову Пантелея Еремеича Чертопханова. Вот, как уже два года назад ушла от него, любимая Маша. Чертопаханов, долго истязал себя, он хотел вернуть её, пригрозил даже расплатой, но всё оказалось напрасно - Краткое содержание Шукшин Верую
Когда одолевает душевная тоска, человеку деваться некуда, он начинает искать причины своей болезни, и способы излечения, и если не находит их, то постепенно растворяется в своей тоске и чахнет и душой и телом - Краткое содержание Лавкрафт Хребты безумия
Повествование ведется от лица ученого, который старается остановить экспедицию в Антарктику. В своей прошлой экспедиции он стал свидетелем страшных событий, о которых клялся никому не рассказывать
Пигмалион. Картинка к рассказу
Тест по пьесе Б. Шоу «Пигмалион» (11 класс)
9. При каких обстоятельствах в первый раз встретилась Элиза Дулиттл с профессором Хиггинсом?
А) Пришла к нему домой с просьбой
Б) Обслуживала его в ресторане
В) Ухаживала за его матерью
+ Г) Просила купить его цветы
10. С какой целью Элиза Дулиттл пришла к профессору Хиггинсу?
А) Попросить у него денег взаймы
Б) Спросить о работе
+ В) Брать уроки фонетики
Г) Научиться читать
11. Что мешало Элизе Дулиттл, по ее мнению, устроиться на работу?
А) Её происхождение
Б) Её внешность
В) Её характере
+ Г) Её произношение
12. В чем заключалось пари профессора Хиггинса и полковника Пикеринга?
А) Хиггинс должен был влюбить в себя цветочницу
+ Б) Хиггинс должен был сделать из цветочницы герцогиню
В) Хиггинс должен был получить Нобелевскую премию
Г) Пикеринг должен был научить цветочницу манерам
13. Что должен был сделать полковник Пикеринг в случае выигрыша профессора Хиггинса?
А) Отдать 1000 франков
+ Б) Оплатить всю стоимость обучения Элизы
В) Отдать Хиггинсу права на издание своей книги
Г) Сбрить свою бороду
14. Кем был отец Элизы Дулиттл?
+ А) Мусорщиком
Б) Столяром
В) Военным
Г) Библиотекарем
15. Каким образом профессор Хиггинс решил узнать, можно ли уже представить Элизу светскому обществу?
А) Поехал с ней на бал
Б) Отвёл её в библиотеку
+ В) Привел ее в дом своей матери
Г) Отправился с ней в театр
16. Что выбил из рук Элизы Дулиттл Фреди, когда они впервые встретились?
А) Хрустальную вазу
Б) Кувшин с молоком
В) Корзину с фруктами
+ Г) Корзину с фиалками
17. Чем удивила Элиза гостей миссис Хиггинс?
А) Своими познаниями в политике
+ Б) Уличной речью
В) Своим пением
Г) Знанием астрономии
18. Что сделала Элиза после того, как Хиггинс выиграл пари?
А) Стала снова торговать цветами
Б) Уехала заграницу
+ В) Сбежала из дома
Г) Стала работать у его конкурента
19. Что завещал отцу Элизы американский миллионер?
А) Свой научный труд
+ Б) Пай в своем тресте
В) Свой дом
Г) Золото
20. Чего не хватало отцу Элизы Дулиттл в его новой богатой жизни?
А) Славы
+ Б) Свободы
В) Любви
Г) Денег
Чему учит рассказ Пигмалион
Можно изменить человека до неузнаваемости при помощи тренинга личности, но нужно еще предложить заменитель прежней жизни, ведь недостаточно понять, кто ты есть на самом деле, нужно еще уметь применять свои знания в реальной жизни.
Сейчас читают
Жуткую быль поведал дед Фомы Григорьевича. А ему все рассказала родная тетка. История эта столетней давности. В ту пору села еще не было, был нищий хутор.
В романе Энтони Бёрджесса рассказывается о достаточно далеком будущем, которое автор представляет в достаточно мрачных тонах. По версии автора будущее должно было выглядеть очень ужасным.
В произведении «Коловерть», написанном советским писателем Михаилом Александровичем Шолоховым повествуется о страшных событиях Гражданской войны. В этот период русской истории происходил раскол людей
Основным персонажем произведения является девочка по имени Оля Алексеева, представленная писателем в образе подростка четырнадцати лет, от имени которого ведется повествование в повести.
Стивен Кинг - знаменитый писатель, который работает, используя стили - мистику, ужасы, драму в своих рассказах и повестях. Также два раза выступал в роли сценариста.
Краткое содержание
Действие первое
Внезапный летний ливень становится причиной того, что под портиком церкви св. Павла собирается самая разношерстная публика, в том числе нарядно одетые пожилая дама с дочерью и сыном, уличная цветочница, армейский полковник и человек с записной книжкой, который «торопливо делает какие-то заметки».
Юная цветочница молода и недурна собой, но по сравнению с «окружающими ее дамами выглядит настоящей грязнулей», а ее речь и манеры и вовсе оставляют желать лучшего. Кто-то в толпе делает заключение, что человек с записной книжкой – полицейский, который следит за цветочницей.
Испугавшись, девушка начинает громко плакать и причитать, привлекая к себе всеобщее внимание, но вскоре выясняется, что этот человек – знаменитый профессор Генри Хиггинс, специалист по фонетике. По одному лишь произношению он может с легкостью определить, откуда родом тот или иной англичанин.
Разговорившись с полковником Пикерингом – автором нашумевшей книги «Разговорный санскрит» – профессор с удивлением узнает, что тот специально «приехал из Индии, чтобы повидаться» с ним. Увлеченные общей идеей, новые друзья отправляются вместе отужинать, оставляя цветочнице довольно внушительную по ее меркам сумму денег.
Действие второе
На следующий день Хиггинс приглашает полковника в свою квартиру на Уимпол-стрит, чтобы продемонстрировать богатейшую коллекцию фонетических записей. Пикеринг потрясен услышанным, и уже собирается было покинуть профессора, как входит служанка и объявляет о приходе некоей бедной девушки.
Ею оказывается вчерашняя цветочница, которая в нелепом наряде заходит в комнату с «наивным тщеславием и видом важной дамы» и представляется Элизой Дулиттл. Мечтая о работе продавщицы в цветочном магазине, она просит профессора научить ее «выражаться по-образованному», в противном случае ей всю жизнь придется торговать фиалками на улице.
Хиггинс относится к просьбе гостьи как к нелепому казусу, однако полковник проникается непростой жизненной ситуацией Элизы и предлагает своему другу заключить пари. Пикеринг готов признать профессора лучшим в мире педагогом и, к тому же, взять все издержки на себя, если у того за полгода получится выдать замарашку-цветочницу «за герцогиню на приеме в посольстве». Хиггинс, предвкушая интересный для него со всех точек зрения эксперимент, соглашается на пари.
Действие третье
После нескольких месяцев плодотворных занятий Хиггинс решает проэкзаменовать свою подопечную и приглашает ее в дом своей матери в ее приемный день. На опасения миссис Хиггинс оказаться в неловком положении сын успокаивает, что цветочнице «строго-настрого велено касаться только двух тем: погоды и здоровья».
Тем временем горничная докладывает о приходе гостей, среди которых оказывается полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой и сыном Фредди.
После ухода гостей профессор и полковник делятся с миссис Хиггинс успехами бывшей цветочницы. Однако дама охлаждает их пыл, указывая на явные промахи девушки. Обучение Элизы продолжается с учетом этих ошибок. Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями.
Действие четвертое
Уставшие, но очень довольные Пикеринг и Хиггинс делятся впечатлениями о прошедшем приеме в посольстве. Элиза оправдала все их ожидания, блистательно изобразив герцогиню. Полковник уверяет друга, что проделанная им работа – «полный триумф», и он признает в нем величайшего педагога современности.
Однако Элиза, «в роскошном вечернем туалете и бриллиантах», не участвует в разговоре. Она обеспокоена и сильно раздражена: пари окончено, и она находится в полном неведении касательно своего будущего. Хиггинс не сразу понимает перемену в настроении своей подопечной, но, осознав, в чем дело, не проявляет никакой заинтересованности в душевных переживаниях Элизы.
Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам.
Действие пятое
Обнаружив пропажу Элизы, Хиггинс приходит к матери и, не застав у нее девушку, намеревается обратиться за помощью в полицию. Миссис Хиггинс отговаривает от этого сына, мотивируя тем, что девушка – не «воровка или потерянный зонтик».
В гостиную входит Элиза: она «в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью». Профессор в приказном тоне велит ей тотчас вернуться в его дом, на что Элиза не обращает на него ни малейшего внимания.
Хиггинс возмущен тем, как «гнилая капустная кочерыжка» разыгрывает перед ним истинную леди. Элиза выражает благодарность полковнику Пикерингу, научившему ее хорошим манерам и правилам поведения в обществе. Она жалуется ему на отвратительное отношение к ней со стороны Хиггинса, который продолжает видеть в ней лишь необразованную цветочницу.
Когда Элизе и профессору удается остаться наедине, между ними происходит объяснение. Девушка укоряет его в бездушии, на что Хиггинс откровенничает, что ему «не нужен никто». Однако ему будет не хватать Элизы, и он просит ее остаться с ним.
Элиза отправляется на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс вдогонку поручает ей купить домой перчатки, галстук и сыр, на что Элиза презрительно отвечает «Купите сами», а профессор «с лукавой усмешкой позванивает в кармане мелочью».
Заключение
В своей пьесе, полной драматических конфликтов, Бенард Шоу поднимает вопрос социального неравенства, способах его преодоления и дальнейших последствий.
Рекомендуем не ограничиваться кратким пересказом «Пигмалиона», а прочесть пьесу Б. Шоу в полном варианте.
Другие персонажи
- Миссис Эйнсфорд Хилл – пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества.
- Фредди – молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл.
- Клара – надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл.
- Пикеринг – пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.
- Альфред Дулиттл – отец Элизы.
- Миссис Хиггинс – мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая.
Краткое содержание Бернард Шоу Пигмалион
Миссис Эйнсфорд Хилл – пожилая дама, обедневшая представительница высшего общества.
Фредди – молодой человек двадцати лет, сын миссис Эйнсфорд Хилл.
Клара – надменная и самовлюбленная дочь миссис Эйнсфорд Хилл.
Пикеринг – пожилой полковник, живо интересующийся фонетикой.
Альфред Дулиттл – отец Элизы.
Миссис Хиггинс – мать Генри Хиггинса, пожилая дама, добрая и справедливая.
Главные герои
- Генри Хиггинс – профессор, специалист по фонетике.
- Элиза Дулиттл – юная цветочница, необразованная и дурно воспитанная.
«Пигмалион» краткое содержание по главам
— одна из самых известных пьес Бернарда Шоу, написанная в 1912 году
«Пигмалион» краткое содержание по главам
Первый акт
Летний ливень собрал под портиком ковент-гарденской церкви св. Павла пёструю компанию, в том числе нищую уличную цветочницу, армейского полковника и человека с записной книжкой. Последний развлекает себя и окружающих, безошибочно угадывая, откуда кто родом и где ещё побывал. Полковник, заинтересовавшись, выясняет, что перед ним знаменитый специалист по фонетике, профессор Генри Хиггинс — по особенностям произношения он способен определить происхождение любого англичанина.
Оказывается, полковник и сам известный лингвист-любитель по фамилии Пикеринг, автор книги «Разговорный санскрит», и он приехал в Лондон специально, чтобы познакомиться с профессором. Хиггинс очень высокого мнения о книге Пикеринга, и новые друзья собираются идти ужинать к полковнику в отель, когда цветочница просит купить у неё что-нибудь. Довольный Хиггинс не глядя бросает ей в корзину горсть монет и уходит с полковником. Девушка потрясена — таких огромных, по её понятиям, денег у неё никогда не было.
Второй акт
Квартира Хиггинса на Уимпол-стрит, утро следующего дня. Хиггинс демонстрирует полковнику Пикерингу свою звукозаписывающую аппаратуру (фонограф). Миссис Пирс, экономка Хиггинса, сообщает, что к профессору пришла какая-то девушка. Появляется вчерашняя цветочница, представляется Элизой Дулиттл и просит научить её правильному выговору, чтобы устроиться в цветочный магазин.
Хиггинс относится к ситуации как к нелепому, хотя и забавному казусу, но Пикеринг искренне тронут и предлагает Хиггинсу пари. Пусть Хиггинс докажет, что он действительно величайший специалист (как он перед этим хвастал) и за шесть месяцев сможет превратить уличную цветочницу в леди, а на приёме в посольстве успешно выдаст её за герцогиню. Пикеринг готов также, если Хиггинс выиграет пари, оплатить стоимость обучения Элизы. Хиггинс не в силах устоять перед вызовом и соглашается. Элиза в сопровождении миссис Пирс уходит в ванную комнату.
Через некоторое время к Хиггинсу приходит отец Элизы, мусорщик, любитель выпить и совершенно аморальный тип. Он требует пять фунтов за невмешательство, в остальном судьба Элизы его не волнует. Дулиттл поражает профессора своим прирождённым красноречием и убедительным обоснованием своей бессовестности, за что получает свои отступные. Когда появляется чистенькая Элиза в японском халате, её никто не узнаёт.
Третий акт
Прошло несколько месяцев. Элиза оказалась прилежной и способной ученицей, её произношение стало почти идеальным. Хиггинс хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В качестве первого испытания он привёл Элизу в дом к своей матери в её приёмный день. Ей строго-настрого предписано касаться только двух тем: погода и здоровье.
Одновременно там же появляется семья подруги миссис Хиггинс — миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном Фредди. Элиза сначала ведёт себя безупречно и разговаривает заученными фразами, но затем воодушевляется и переходит на рассказы из своего жизненного опыта, используя при этом вульгарно-простонародные выражения. Хиггинс, спасая положение, сообщает, что это новый светский жаргон.
После ухода Элизы и других гостей Хиггинс и Пикеринг наперебой увлечённо рассказывают миссис Хиггинс о том, как они занимаются с Элизой, вывозят в оперу, на выставки, какие забавные замечания она делает после посещения выставок. У Элизы, оказывается, обнаружился феноменальный музыкальный слух. Миссис Хиггинс с негодованием замечает, что они обращаются с девушкой, как с живой куклой.
В качестве результата первого выхода Элизы «в свет» миссис Хиггинс сообщает профессору: «Она шедевр твоего искусства и искусства своей портнихи. Но если ты действительно не замечаешь, что она выдаёт себя каждой своей фразой, значит, ты просто с ума сошёл». Друзья-лингвисты покидают дом несколько разочарованные. Обучение Элизы продолжается с учётом допущенных ошибок. Влюблённый Фредди засыпает Элизу письмами на десяти страницах.
Четвёртый акт
Прошло ещё несколько месяцев, и настал момент решающего эксперимента. Элиза в роскошном платье и — на этот раз — с безупречными манерами появляется на приёме в посольстве, где имеет головокружительный успех. Все присутствующие аристократы без тени сомнения принимают её за герцогиню. Хиггинс выиграл пари.
Придя домой, Пикеринг поздравляет Хиггинса с его успехом, никому из них не приходит в голову поблагодарить Элизу, которая приложила столько стараний со своей стороны. Элиза раздражена и обеспокоена. Старую жизнь она вести уже не может и не хочет, а для новой у неё нет средств. Контраст между феерическим успехом на приёме и пренебрежением дома слишком велик.
Когда Хиггинс уходит и вскоре возвращается в поисках домашних туфель, Элиза взрывается и запускает туфлями в Хиггинса. Она пытается объяснить трагизм своего положения: «На что я годна? К чему вы меня подготовили? Куда я пойду? Что будет дальше? Что со мной станет?» Но Хиггинс неспособен понять чужую душу. Ночью Элиза покидает дом Хиггинса
Пятый акт
Дом миссис Хиггинс. Приезжают Хиггинс и Пикеринг, жалуются на исчезновение Элизы. Хиггинс признаётся, что чувствует себя без Элизы как без рук. Он не знает ни где лежат его вещи, ни какие у него назначены дела на этот день.
Слуга докладывает о приходе отца Элизы. Дулиттл очень изменился, теперь он выглядит как зажиточный буржуа. Он в негодовании набрасывается на Хиггинса за то, что по его вине ему пришлось изменить привычный образ жизни и стать из-за этого гораздо менее свободным, чем прежде. Оказывается, несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру-филантропу, основателю «Лиги моральных реформ», что самый оригинальный моралист во всей Англии — это Альфред Дулиттл, простой мусорщик. Миллионер недавно умер, а в завещании оставил Дулиттлу три тысячи фунтов годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать лекции в его Лиге. Теперь он обеспеченный буржуа и вынужден, вопреки своим убеждениям, соблюдать каноны традиционной морали. Сегодня, например, он официально женится на своей многолетней сожительнице.
Миссис Хиггинс выражает облегчение, что отец теперь может позаботиться о своей дочери и что будущее Элизы не вызывает опасений. Она признаётся, что Элиза здесь, в верхней комнате. Хиггинс, однако, и слышать не желает о том, чтобы «вернуть» Дулиттлу Элизу.
Появляется Элиза. Все оставляют её наедине с Хиггинсом, и между ними происходит решительное объяснение. Хиггинс ни в чём не раскаивается, требует, чтобы Элиза вернулась, и отстаивает своё право на бесцеремонное поведение. Элизу это не устраивает: «Мне хочется ласкового слова, внимания. Я знаю, я простая, тёмная девушка, а вы джентльмен и учёный; но всё-таки я ведь человек, а не пустое место». Элиза сообщает, что нашла способ обрести независимость от Хиггинса: она отправится к профессору Непину, коллеге Хиггинса, станет у него ассистенткой и раскроет ему методику обучения, разработанную Хиггинсом.
Миссис Хиггинс и гости возвращаются. Хиггинс демонстративно весело поручает Элизе по дороге домой купить сыр, перчатки и галстук. Элиза презрительно отвечает «Купите сами» и отправляется на свадьбу отца. Пьеса заканчивается открытым финалом
Читать краткое содержание Бернард Шоу Пигмалион
В Лондоне у входа театра несколько человек укрылось от дождя. Это семья по фамилии Хилл, из высшего общества, которые хотят уехать из театра на такси. Мать и дочь боятся что дождь испортит их платья и ожидают, пока их сын и брат по имени Фредди не найдет такси. Бедному Фредди никак не удается найти для них машину.
Там же пережидают дождь двое известных своими научными работами лингвистов, одного из которых зовут профессор Хиггинс, а другого – мистер Пиккеринг. Они знают о работах друг друга, и им выпадает счастливый шанс познакомиться. Возле театра рядом с ними стоит простая неопрятная девушка по имени Элиза, продающая цветы.
Пока все эти люди пытаются найти такси и уехать, один из мужчин случайно толкает девушку, и она роняет свои цветы. Девушка ругается, а лингвисты рассуждают о ее произношении. Одна ненароком брошенная фраза профессора Хиггинса заставляет девушку всерьез задуматься о своей жизни. Профессор сказал, что за короткое время мог бы обучить девушку такому произношению, что ее бы взяли работать в самый модный цветочный магазин в Лондоне.
На следующее утро Элиза сумела найти мистера Хиггинса. Она хочет научиться правильному английскому языку, чтобы работать в хорошем месте. Профессору не нужны ее деньги, однако идея кажется ему любопытной, кроме того, мистер Пикеринг хочет провести эксперимент и хочет заключить с ним спор.
Профессор Хиггинс оставляет Элизу в своем доме и поручает ее своей экономке. Его пари с мистером Пикерингом заключается в том, чтобы научить девушку разговаривать как герцогиня.
Появляется отец Элизы, мусорщик, который пришел к мистеру Хиггинсу, за ней. Между ними завязывается занятный диалог, в котором мусорщик поражает мистера Хиггинса оригинальностью мыслей и суждений.
Спустя месяц профессор Хиггинс, желая провести опыт, знакомит Элизу со своей матерью, чтобы по ее реакции понять, примут ли девушку в свете. Там ее случайно знакомят с семьей Хилл. Это та самая семья, которая в дождливый день стояла на входе в театр.
Разумеется, они не признают в красивой модной девушке ту самую замарашку и ведут с ней беседу. Сначала Элиза разговаривает как настоящая дама, а потом, увлекшись, начинает употреблять привычные выражения и рассказывает о своей жизни. Все подумали, что это модный светский жаргон. Дочь миссис Хилл даже пытается подражать манерам Элизы, а ее сын, Фредди, влюбляется в нее.
Еще через некоторое время друзья представляют Элизу в высшем свете, где она удостаивается внимания. Профессор Хиггинс понимает, что одержал верх в своем пари.
Когда Элиза поняла, что ее учили, наряжали и вывозили только ради опыта, она швыряется в Хиггинса его же собственными туфлями. Он перевернул ее жизнь, и даже не заметил, как она влюбилась в него!
Элиза покидает дом, и Хиггинс без нее чувствует себя совершенно потерянным.
Особого внимания заслуживает отец Элизы, мистер Дуллитл. Он всего лишь мусорщик, но у него очень оригинальные представления о морали. Шутки ради Хиггинс невзначай упомянул в беседе с одним из друзей-миллионеров, что мистер Дуллитл один из самых занятных и оригинальных моралистов в Англии.
Миллионер включил Дуллитла в завещание с тем условием, что тот будет читать лекции о морали и этике. И теперь Дуллитл стал богатым, но потерял свободу. Он вынужден носить модную одежду, читать лекции о морали а, главное, жить по обременительным правилам приличного общества. Поскольку бывший мусорщик читает лекции о морали и этике, ему самому теперь придется связать себя узами семейной жизни с той женщиной, с которой он жил ранее просто так.
В конце концов, Элиза возвращается к Хиггинсу, и читателю верится, что эти двое будут счастливы.
Голосов: 96
Читать краткое содержание Бернард Шоу — Пигмалион. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Краткое содержание «Пигмалион»
В основе пьесы «Пигмалион» Шоу, написанной в 1912 году, лежит греческий миф о скульпторе Пигмалионе и его прекрасном творении. Остроумие, оригинальность и затрагивание острых социальных проблем обеспечили произведению Бернарда Шоу популярность во многих странах мира.
Для подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Пигмалиона» по действиям и главам. Проверить свои знания можно при помощи теста на нашем сайте.
Шоу Бернард. Все произведения
Читайте также: