Диалог экскурсовода и туриста в музее
-Здравствуйте, подскажите пожалуйста как пройти к Большому театру ?
-Здравствуйте, да повернете налево, потом пройдете пару кварталов и там увидите большое здание вот это и есть Большой театр.
-Спасибо большое за информацию .
1
-Здравствуйте! Извините, а Вы не подскажете как пройти к музею?
-Да, конечно. Вам нужно пройти вдоль этой улицы, а затем свернуть в маленький переулок. Там будет большой цветочный магазин, а за ним музей.
-Спасибо большое!
-Пожалуйста!
2
-Танюш, спасибо, что помогла написать самостоятельную работу по химии
-Да, но я не очень уверена в последнем номере
-Это не важно, все равно спасибо! Ты такая молодец!
-Что ты, мне не трудно!
3
-Мамуль, спасибо за такой простой рецепт приготовления торта.
-Пожалуйста, но я бы немного улучшила этот рецепт!
-И что бы ты сделала?
-Я бы добавила побольше шоколадной глазури.
-Точно! Так будет ещё вкусней! Спасибо!
-Пожалуйста! Всегда рада тебе помочь!
4
-Андрей, как ты считаешь, это хорошо, что у нас на этой неделе не будет восьмого урока?
-Я считаю, что это хорошо, т. к. нам не нужно будет делать домашнее задание
-Да, я тоже этому рада!
-И ещё нам не нужно будет писать самостоятельную работу!
-Конечно, это не может не радовать!
Экскурсия в школьном музее. (речь экскурсовода)
Первая экспозиция нашего музея посвящена нашей школе. Школа была основана в 1927 году в д. Дарьино. Это была начальная школа и располагалась в здании, построенном во время строительства железной дороги. До 1927 года дети учились в д. Уваровка в частном доме.
В 1952 году была образована средняя школа, а так-же построили здание школы на 3 класса с теплым коридором.
Настоящее здание школы построили в 1968 году. Занятия проводились в 2 смены.
Наша школа выпустила в большую жизнь много выдающихся людей: военных, научных работников, учителей, людей, занимающих ответственные должности.
Конечно, они не смогли бы добиться таких успехов, если бы не учителя.
Коллектив учителей нашей школы прилагают все усилия, чтобы мы, ученики, смогли легко найти свое призвание.
Многие учителя являются выпускниками нашей школы. Их фамилии вы можете увидеть на стенде. Здесь же представлены учителя-ветераны нашей школы. И те, что ушли уже на заслуженный отдых. А также личные вещи учащихся нашей школы.
Яркий след в нашей школе оставила пионерская организация. Школьная форма, красный галстук, горн и барабан напоминают об этих счастливых годах. Здесь вы можете увидеть рапорты и фотографии наших пионеров.
Конечно учебный процесс не мог быть без технических помощников и они представлены в данной экспозиции. Они верой и правдой служили учителю на уроках.
Следующая экспозиция музея посвящена истории сел и деревень Белоозерского сельсовета, а также его колхоза и предприятий.
Первые поселенцы здесь появились очень давно. Еще в конце 18 века д. Тетерскай Саскуль насчитывала 40 человек. Русский Саскуль, Войновка, Софьино, Дарьино, Ивановка были основаны уже в 19 веке.
Село Белое Озеро молодое, основано в 1933 году одновременно с прокладкой железной дороги и это были люди, которые хотели вступить в колхоз. Многие переселенцы стали рабочими железной дороги.
Вначале станция была названа Быкино, лишь в 1943 году переименовали в станцию Белое Озеро.
На территории села расположены предприятия Сельхозхимия, Нефтебаза, Элеватор.
История нашей страны омрачена несколькими войнами, где героически сражались и наши жители. Это и Первая мировая война. На старом фото вы можете увидеть местных жителей, участвовавших в этой войне. Революция также не обошла стороной село и призвала в ряды Красной Армии многих мужчин. А здесь представлена экспозиция наших ветеранов Второй мировой войны, а также их личные вещи и награды. Среди жителей нашего сельсовета много героев Великой Отечественной Войны. Их вы можете увидеть на постаментах.
Портрет Иосифа Виссарионовича Сталина был написан нашим бывшим учеником, а теперь работником школы Маркеловым Валерием , когда он учился в 8 классе.
Конец 20 века тоже был локальными войнами в Афганистане 1979-1989 годы. Многие бывшие выпускники нашей школы участвовали в сражениях.
В Чечне бушевали 2 войны за 17 лет. Это 1992-1996 годы и 1999-2009 годы. В эти страшные годы наши бывшие ученики показали свою храбрость в сражениях. Здесь представлены не все наши ученики. Работа по этому направлению еще ведется.
А здесь находятся фото нашего выпускника, который погиб, сражаясь в чеченской войне.
Данная экспозиция посвящена нашему краю- Гафурийскому району. Здесь представлен бюст Мажита Гафури, книги и журналы о Башкортостане и Гафурийском районе, курай, фото красот нашего района.
А здесь представлены вещи и предметы обихода местных жителей- мебель, посуда, одежда, вышивки. Ручная мельница, прялки, части ткацкого станка, горшки и кринки, часы, утюги, лампы, лапти. А здесь вы видите национальный костюм чувашской женщины. На полу лежит самотканные ковры.
Диалоги на тему: «В музее»
Во время путешествий за границу многие туристы любят посещать различные музеи. Я привожу здесь несколько примеров диалогов, которые помогут пригласить друга пойти вместе в музей на английском, приобрести билет и поддержать беседу, когда вы уже пришли в музей.
- Одноклассник приглашает Алису пойти вместе в городской музей.
- Подруги решают, чем заняться в выходные.
- Посетитель покупает билеты в музей.
- Туристы посещают музей Искусства и Науки в Сингапуре.
- Отец рассказывает семье свои планы на совместную поездку в Париж.
— So guys this weekend we’re going to Paris! I already thought of some places so that this tour would be interesting for everyone. On the first day, we will go to Louvre… | — Так, ребята, в эти выходные мы едем в Париж! Я уже подумал о некоторых достопримечательностях, чтобы эта поездка для всех была интересной. В первый день мы пойдем в Лувр… |
— What is it, dad? | — Что это такое, пап? |
— It’s the biggest museum in the world! It has hundred thousands of the best examples of classical art. | — Это самый большой музей в мире! В нем собраны сотни тысяч лучших произведений классического искусства. |
— Oh it sounds so boring! | — О, это так скучно! |
— How can you say that?! Everyone must see Louvre at least once in the lifetime! However, on the second day we’ll go to the Museum of Magic. How is that? | — Как ты можешь так говорить?! Каждый должен посетить Лувр хотя бы раз в жизни! Однако на второй день мы отправимся в Музей Магии. Как тебе это? |
— Fantastic! | — Потрясающе! |
Надеюсь, данные диалоги оказались полезными! Еще больше примеров диалогов на разные темы вы найдете в данной моей статье.
Обычные диалоги
Рассмотрим самый популярный диалог, который завязывается между посетитлем музей и администраторам или кассиром.
- Hello! Two adults, please. / – Здравствуйте! Мне, пожалуйста, два взрослых билета.
- 8 euros, please. / – 8 евро, пожалуйста.
- Here you are. / – Вот, пожалуйста.
- Here are your tickets. The exhibition starts to your left. / – Вот ваши билеты. Начало осмотра слева от вас.
- Thank you. / – Спасибо.
Знакомство с профессией экскурсовода
Описание слайда:
Знакомство с Профессией экскурсовода.
Презентация воспитателя
ГКОУКО «Калужская школа – интернат № 5 имени Ф.А.Рау»
Цвилёвой Маргариты Владимировны
Описание слайда:
Кто такой экскурсовод?
Экскурсовод – это специалист по проведению экскурсий. Это человек, который показывает туристам достопримечательности города.
Экскурсовод курирует группу туристов, организовывая для них питание во время экскурсий, посещение музеев, памятников культуры, выставок, галерей, домов известных деятелей искусства и политики прошлого и т. д. Экскурсовод должен владеть несколькими языками, чтобы он смог ответить на любые вопросы участников группы, объяснить им то, что непонятно.
Описание слайда:
21 февраля - Всемирный день экскурсовода
Люди, которые занимаются туристической деятельностью, делают очень большую работу. Они знакомят нас с разными местами, сохраняют память о достопримечательностях и многих событиях. С гидами и экскурсоводами часто связано качество отдыха, поэтому у таких людей обязательно должен быть свой день. Он отмечается 21 февраля.
Описание слайда:
История праздника
Ещё в середине прошлого века экскурсоводом мог почувствовать себя любой образованный человек, знакомый с историей города. В этом качестве работали филологи, учителя истории, а также студенты соответствующих факультетов. Однако в 70-х годах 20 века требования к профессионализму гидов повысились, и экскурсоводами стали называть только людей, прошедших специальную подготовку.
В настоящее время экскурсоводов готовят несколько вузов в стране, имеющие специализацию «Туризм». В роли гидов выступают образованные люди. Ещё два непременных условия — знание основ психологии и правильная речь.
В Калуге в Калужском Государственном Университете есть факультет «Туризм». Поступив, можно выучиться на экскурсовода и пройти практику в музеях города.
Описание слайда:
Работа экскурсовода
Расскажу анекдот.
Гид на горной экскурсии рассказывает туристам, стоя у огромного ущелья: «Посмотрите налево – на горизонте виден Эльбрус, посмотрите прямо – перед вами древнейшая в мире церковь. А если сорветесь с обрыва, – говорит он отчаянным людям, которые подошли слишком близко к краю, – то не забудьте посмотреть направо, оттуда открывается неповторимый вид».
Шутки шутками, но экскурсовод, про которого рассказывают потомкам, способен сориентироваться на море и на суше, и интересно рассказать практически про всё на свете.
Описание слайда:
Качества экскурсовода?
1. Отличный экскурсовод – это настоящий эрудит.
2. Владеет самыми разными знаниями по истории, архитектуре, географии, музыке.
3. Одинаково хорошо чувствует себя как с большой группой людей, так и на индивидуальных прогулках.
4. Владеет отлично поставленной речью.
5. Умеет выстраивать диалог и заинтересовать слушателя.
6. Это настоящий артист, остроумный, находчивый и очень коммуникабельный человек.
7. Выносливый, поэтому способен много ходить.
8. Способен предложить разные варианты маршрута и умеет импровизировать в самых непредсказуемых ситуациях.
9. Заранее просчитывает длительность экскурсии.
Описание слайда:
Если вы выбрали эту профессию?
Многим кажется, что работать экскурсоводом увлекательно. И это действительно так. Придётся много читать и регулярно читать книги и другие познавательные ресурсы. Выучить текст раз и навсегда недостаточно. В итоге будет скучно и вам, и туристам. Придётся освоить и ораторское мастерство. Даже самые энциклопедические знания нужно уметь подавать красиво и понятно. Придётся постоянно быть на ногах. Усталость будет и физической, и психологической, ведь общаться целый день также тяжело. Необходимо работать в любую погоду: в мороз, в дождь, и в палящий зной. Погода не всегда будет подстраиваться под человека.
Описание слайда:
Не всегда получится полноценно отдыхать и высыпаться. Тем не менее, нужно улыбаться и быть энергичным. Следует быть очень толерантным и терпеливым человеком. Могут выводить из себя некультурные люди, будут задавать глупые вопросы. Будете думать не только про досуг экскурсантов, но и про их питание. Вы должны чётко представлять различные варианты кафе или ресторанов, чтобы смогли перекусить и любители азиатской еды, и фанаты европейской кухни, и вегетарианцы или убеждённые мясоеды. Следует уметь ориентироваться в любой ситуации. А при необходимости оказать первую медицинскую помощь, помочь оформить билеты или другие документы. Придётся очень много работать летом.
Описание слайда:
Диалоги с отрицаниями
Также, вы можете получить отрицательный ответ на свои вопросы. Рассмотрим как это будет звучать на английском языке.
- Hello, can I buy a ticket? / – Добрый день, можно купить билет?
- Sorry, we are closing soon. / – Простите, мы скоро закрываемся.
- Can I just have a quick look? / – А можно я быстро все осмотрю?
- Sorry but we do not sell tickets half an hour before closing. / – Извините, но мы не продаем билеты за полчаса до закрытия музея.
- And do you have a gift shop here? / – А здесь есть сувенирный магазин?
- Unfortunately it is already closed. / – К сожалению, он уже закрыт.
- And where is a restroom here? / – А где здесь туалет?
- The restroom is for staff only. / – Туалет только для сотрудников.
Помогите написать диалог на тему "Экскурсия в музее"
- Ух, ты! Как красиво в этом зале! Прямо как в сказке!
- Да, Яна, мы находимся в Третьяковской Галерее на Крымском Валу.
- Люба, а когда открылся этот музей?
- В 1856 году, купец Павел Третьяков, организовал художественный музей на основе самых крупных в мире коллекций русского изобразительного искусства. В 1986 году было образовано Всесоюзное музейное объединение "Государственная Третьяковская галерея". В здании Третьяковской Галереи на Крымском Валу размещена постоянная экспозиция отечественного искусства ХХ века. Работы всемирно известных мастеров русского авангарда 1900-1920-х годов (К. С. Малевича, В. В. Кандинского, М. З. Шагала, П. Н. Филонова, Л. С. Поповой) сменяются произведениями социалистического реализма 1930-х-1950-х годов. Творчество художников "сурового стиля" 1960-х демонстрируется параллельно с искусством представителей "андеграунда", положивших начало "второй волне" русского авангарда. Завершающая часть экспозиции, в которой представлены работы 1980-х-1990-х годов, носит принципиально "открытый" характер - Третьяковская галерея готова пополнять своё собрание самыми новыми и актуальными произведениями отечественных авторов.
- Люба, а какие выставки проходили в этом музее?
- Выставки "Видеоскульптура из Германии" и "Карл Брюллов. К 200-летию со дня рождения", "В круге Малевича" и "Пьер Сулаж. Чёрный свет", "Виктор Попков. 1932-1974" и "Звук и образ. Музыка в русском искусстве. XI-XX века".
Диалоги с вопросами
Есть несколько вопросов, которые вам обязательно пригодятся во время похода в музей. Давайте их рассмотрим и запомним.
- Hello, can I buy a ticket here? / – Добрый день, могу я купить здесь билет?
- Adult or child? / – Вам взрослый или детский?
- Adult, please. / – Взрослый, пожалуйста.
- Do you want a full ticket? / – Вам полный билет?
- And how much is it? / – А сколько он стоит?
- Full ticket is 12 euros, special exhibition is 7 euros. / – Полный 12 евро, на тематическую выставку 7 евро.
- And when do you close? / – А когда вы закрываетесь?
- 10 pm. /- В 10 вечера.
- Then I’ll make it. Full ticket please. / – Тогда я успею. Давайте полный.
- Would you like an audio guide in 13 languages? It is 8 euros. /- Желаете аудиогид на 13 языках? Стоит 8 евро.
- Yes, please. / – Да, пожалуйста.
- Here you are. Please note – no flash photography! /- Вот, пожалуйста. Имейте в виду, что фотографировать со вспышкой запрещено.
- Got it, thank you. /- Понятно, спасибо.
Диалоги в музее на английском языке
В данной статье поговорим про музеи на английском языке. О чем говорить в музее и как узнать туда дорогу. Как поделиться своими впечатлениями и что нужно говорить администратору. Подробно рассмотрим ниже.
Школе NET
Submit to our newsletter to receive exclusive stories delivered to you inbox!
Онтонио Веселко
Лучший ответ:
Таня Масян
Диалог можно построить так.
Первый контакт должен проходить максимально доброжелательно, сопровождаться улыбкой, общими и располагающими фразами. Жесты, внешний вид и поведение менеджера должны быть тщательно продуманы, но индивидуальны – поскольку использование распространенных шаблонов в современном общении уже общеизвестно. При знакомстве клиенту можно предложить кофе или чай, а самой беседе придать дружественный и ненавязчивый оттенок. Слушать клиента надо внимательно, полученную информацию запоминать или записывать – переспрашивать лучше не стоит, поскольку никакой человек сказанного повторять не любит. Особенно, если этот человек состоятельный и гордый. На первом этапе также надо аккуратно выяснить, к какому типу клиентов относится ваш собеседник, чего клиент ожидает от поездки, а также по манере общения определить дальнейшую стратегию разговора с ним. Главное – индивидуальный подход, поскольку кому-то интересна культура другой страны, а кому-то – пляж и женщины, поэтому от выбора стратегии зависит успех продажи.
После знакомства и выяснения первоначальных данных, можно плавно перейти к описанию тура. Суть этого этапа – создать у человека в сознании образы предстоящего путешествия, чтобы он не на шутку увлекся. «Могучий и богатый русский язык» при этом всегда «надежда и опора» каждому менеджеру по туризму, который, используя эпитеты, красочные описания и эрудированно распространяясь о предстоящей поездке, опутывает клиента сетями рассказов о будущих приключениях и незабываемом отдыхе. Можно рассказать о положительном опыте поездок предыдущих клиентов, увлекательно распространяясь о прелестях данного отдыха, поведать о собственном отдыхе или отзывах близких родственников.
После описания поездки следует коснуться цен. Предложение о цене следует делать максимально мягко, дабы названная цифра не разрушила вызванный у клиента интерес. При этом первую информацию о ценах можно искусно вплести в предложение с описанием самого тура, а далее, ориентируясь уже по реакции клиента, предлагать ему дешевые или дорогие варианты. Состоятельным клиентам можно предложить самые шикарные и дорогие путевки, упомянув о недостатках дешевых. Соответственно, для небогатых людей можно предложить что-то подешевле, сыграв на возможности сэкономить от быстро приобретенного тура. Хотя у каждого менеджера тут своя стратегия.
Последний этап – совершение сделки. Особенность технологии продаж в туризме – склонить клиента к выбору «прямо сейчас» . Иначе он может уйти в другое агентство, погрязнуть в чтении отзывов в Интернете и вся вызванная в нем страсть к предстоящему путешествию может погаснуть. Время в туристической технологии продаж – главный враг. Поэтому манипуляциям по мгновенному склонению к покупке нужно уделить максимум внимания. Какие приемы можно использовать? Например, менеджер строит свой разговор так, словно сделка уже совершена – спрашивает о наличии с собой документов, начинает узнавать количество мест в отелях, узнает удобное время и т. д. Клиенту после этого уже трудно отказать.
Либо менеджер говорит, о том, что путевки моментально раскупают, они могут подорожать, а это единственное предложение, которого больше не будет – игра на уникальности и жадности дает очень много. Главное делать это натурально.
диалог на тему " Музей" не большой примерно каждому участнику по 5-7 реплик пожалуйста
более месяца назадЛучший ответ:
Таня Масян
- Это музей Н. А. Некрасова. Что вы хотели бы узнать?
- Когда здесь жил поэт?
- Он приобрел имение в 1861 году, десять раз он жил в усадьбе до 1875 года.
- А что он написал, когда жил в усадьбе?
- Он написал поэмы “Мороз, Красный нос”, “Русские женщины”, сочинял и стихотворения.
Школе NET
Submit to our newsletter to receive exclusive stories delivered to you inbox!
Мари Умняшка
Помогите пожалуйста составить диалог с описанием местности,например экскурсовода и туриста.
более месяца назадЭкскурсия по микрорайону. Текст экскурсовода. Пример.
Добрый день, дорогие друзья! Меня зовут __________, сегодня я буду вашим экскурсоводом. Во время экскурсии я попрошу вас не отставать от группы.
И вот, наступил торжественный момент. 15 марта 1982 года новое здание было открыто. Да еще какое! Просторные светлые классы, красивые коридоры. В 1981 году в школе было 24 учителя, 19 классов, 641 ученик, а в 2016 году 68 учителей, 43 класса 1018 учеников.
В 1983 году школа выпустила первых своих учеников. Классным руководителем была Прибыткина Лидия Васильевна.
По сей день школу возглавляет первый директор Черноскутова Лариса Михайловна. Именно ей был вручен символический ключ. Под ее руководством школа добилась больших успехов.
Сейчас мы с вами мысленно пройдем вокруг школы и выйдем к стадиону школы, который был открыт 1 сентября 2017 года.
Это самый большой школьный стадион города, который включает в себя:
п оле для игры в футбол, две беговые дорожки: прямая и вокруг поля, детский комплекс, волейбольно-баскетбольная площадка, яма для прыжков в длину, а еще саженцы, тротуары и новое ограждение.
Площадь школьного стадиона 17 254 квадратных метра. 5 400 квадратов его территории занимает футбольное поле с искусственной травой.
Ввод стадиона в эксплуатацию позволит открыть здесь две секции по футболу, организовать общефизическую подготовку спортсменов, занимающихся народной греблей, создать условия для тренировок 150 человек.
Сейчас мы с вами опять же мысленно отправляемся в близлежащий двор, находящийся на улице Каменская. Если вы посмотрите на карту, то вы увидите, что дома расположены особым образом, формируя дворы внутри квартала. Внутри двора находился детский сад и озелененная территория. Дома панельные 5-тиэтажные, построенные в 80-х – 90-х года, здания лишены архитектурной выразительности, но представляют собой композиционно- организованную городскую среду.
Продолжим нашу экскурсию. И мы выходим на улицу Каменская. Эта улица является одной из основных градообразующих магистралей. На ней расположено много памятников архитектуры, это и всеми известный спортивный комплекс «Салют», и Детский культурный центр, ранее Дом пионеров. Эти здания строились в проекте под названием Молодежный комплекс, с целью того, что бы дети на практике применяли полученные знания. На улице Каменская так же расположен всеми любимый парк отдыха и досуга, ранее называемый Парка УАЗа. На этой улице появились первые благоустроенные дома. Сейчас вы видите какая оживленная это дорога, с большим количеством парковок. Хотелось бы вам показать фотографии транспорта 20 века.
Прошу перейти к последней точки нашей экскурсии – «Байновский сад». Сад назван именем деревни Байново. По некоторым источникам говорится, что на этом месте было поселение деревни. Сейчас сад выглядит заброшено, несмотря на то, что администрация города и волонтеры ежегодна убирают мусор. Вы так же можете присоединиться с числу волонтеров и преображать наш микрорайон. Кроме того, чисто не там где убирают, а там где не мусорят, поэтому соблюдайте чистоту при посещении лесопарковых зон города.
На этом наша экскурсия подошла к концу, надеюсь она вас не утомила и была не интересной и познавательной.
Полезные речевые обороты
Ниже предоставлены основные диалоги и речевые обороты, которые могут пригодиться в вашем путешествий во время похода в музей или другим достопримечательностям.
- When is the museum open, please? / – Подскажите, как работает музей?
- It is open from 11 am till 5 pm. / – Он открыт с 11 утра до 5 вечера.
- When do you have free admission? / – В какой день можно попасть в музей бесплатно?
- We have free admission every Sunday. / – Бесплатный вход каждое воскресенье.
- Where is the room of modern art? / – Где находится зал современного искусства?
- On the second floor. The staircase is over there. / – Это на втором этаже. Лестница вон там.
- - Where is the special exhibition? / – Где находится тематическая выставка?
- - It’supstairs. You can use the elevator, it is on your right. / – Это наверху. Вы можете воспользоваться лифтом, он справа.
- Can I take pictures here? / – Я могу здесь фотографировать?
- Yes, but please no flash photography. / – Да, только без вспышки, пожалуйста.
- Where does the exposition start? / – Где начало экспозиции?
- The exposition starts here. Just follow these signs. / – Экспозиция начинается здесь. Просто идите по этим указателям.
- Where’s the main hall? / – Где главный зал?
- Right in front of you. / – Прямо перед вами.
- Where’s the archeology hall? / – Где зал археологии?
- Unfortunately it is closed for restoration. You cannot see it now. / – К сожалению, он закрыт на реставрацию. Вы не сможете его посмотреть.
- Is this a permanent or temporary exposition? / – Это постоянная или временная экспозиция?
- This is a permanent exposition of the museum. / – Это постоянная экспозиция музея.
- And where can I buy a guide-book? / – А где я могу купить путеводитель?
- At the museum shop on the ground floor. / – В киоске музея на первом этаже.
- Excuse me, where is the exit? / – Подскажите, где здесь выход?
- Go straight and you’ll see the exit sign. / – Идите прямо, и там вы увидите знак “Выход”.
- Is this an original or a copy? / – Это оригинал или копия?
- Itisacopy. / – Дайте посмотреть. Это копия.
- Do you have anything in Russian? / – У вас есть что-нибудь на русском языке?
- Here you are. / – Конечно. Вот, пожалуйста.
- Do you have any guided tours today? / – А сегодня есть экскурсии с гидом?
- Yes, guided tours take place every two hours. / – Да, экскурсии с гидом проводятся каждые два часа.
- Excuse me, you should leave your bags in the cloak-room. / – Извините, вам нужно оставить сумки в гардеробе.
- And where is the cloak-room? / – А где гардероб?
Мы рассмотрели основную лексику про музеи на английском языке, а также какие могут быть диалоги во время похода в музеи разных стран мира.
Читайте также: