Без поспешности и без отдыха
«Без поспешности и без отдыха» – таким мудрым девизом руководствовался в жизни Алексей Александрович Каренин, муж небезызвестной Анны. Чтобы успеть сделать всё, он занимал делами и распределял каждую минуту своей жизни. Так же живёт коллектив библиотеки в период массовой выдачи учебников. Сотрудники всех без исключения отделов, даже не связанных напрямую с читателями, в эти дни держат на столах расписание выдачи комплектов первокурсникам. Каждый организует выполнение своих основных обязанностей так, чтобы выделить время для помощи отделу обслуживания.
И вот традиционная массовая выдача семестровых комплектов учебной литературы студентам всех факультетов дневного отделения завершилась. Для того, чтобы обеспечить их необходимой литературой в короткие сроки, сотрудники абонемента провели большую подготовительную работу: составили график выдачи по факультетам, разместили объявления на информационных стендах в университете и библиотеке (в том числе и на сайте); в соответствии с учебными планами внесли изменения в списки учебной и учебно-методической литературы и подготовили комплекты основных учебных пособий по направлениям подготовки. Особое внимание уделили нашим первокурсникам, которых организованно привели в библиотеку в определенное деканатами время – в их обслуживании участвовал практически весь коллектив библиотеки.
В этом учебном году в ряды наших новых читателей влились 692 студента-первокурсника дневного отделения, им было выдано 7525 учебников. Всего за 6 рабочих дней 1253 студента получили 13539 экземпляров учебников. Наиболее активными среди 2-5 курсов были студенты филологического (отделение иностранных языков) и естественно-географического факультетов. Второе место поделили факультет истории и права, художественно-графический и психолого-педагогический. В числе отстающих оказались факультеты социальный и экономики и управления; правда, нужно отдать должное второкурсникам направлений подготовки «Социология» и «Экономическая безопасность», которые не забыли посетить библиотеку.
К сожалению, не смогли получить учебники студенты, которые не рассчитались с библиотекой за прошлый учебный год. Напоминаем: чтобы подобное не случилось впредь, вовремя сдавайте книги, взятые на абонементе!
Знаменитые Девизы
Знаменитые девизы, слоганы общественных движений, организаций и компаний.
Без поспешности и без отдыха
Девиз Каренина Алексея Александровича (муж Анны карениной) из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.) русского писателя Толстого Льва Николаевича (1828 – 1910).
Боже, дай мне разум и душевный покой принять то, что я не в силах изменить, мужество изменить то, что могу, и мудрость отличить одно от другого
Первые слова «Молитвы о душевном покое» , один из самых известных девизов программы «12 шагов», которая используется для лечения алкоголизма и наркомании.
Будущее зависит от тебя
Слоган компании Мегафон (российский оператор связи), который использовался до 2015 года.
Будь готов! Всегда готов!
В СССР (1924 – 1991) это был девиз "Будь готов!" и отзыв "Всегда готов!" пионеров.
Будьте реалистами, требуйте невозможного!
Один из лозунгов студенческих волнений в Париже в мае 1968 года.
Быстрее, выше, сильнее (Citius, altius, fortius)
Девиз современного олимпийского движения и Олимпийских игр.
В единстве — сила
Девиз, который сформулировал на латыни Viribus unitis (вирибус унитис) Иосиф фон Бергманн (1796 – 1872), учитель сыновей австрийского эрцгерцога Карла.
Восхвалять, Благословлять, Проповедовать (Laudare, Benedicere, Praedicare)
Девиз религиозного ордена Доминиканцев.
Выборы — это ловушка для идиотов
Один из лозунгов студенческих волнений в Париже в мае 1968 года.
Гвардия умирает, но не сдается!
Слова, которые написаны на памятнике французскому генералу Камбронну (1770 – 1842) — La garde meurt et ne se rend pas! (фр.). Считается что эти слова он произнес на поле сражения при Ватерлоо (18 июня 1815 г.).
Германия превыше всего
Главное — не победа, а участие
Слова, которые произнес французский общественный деятель Пьер де Кубертен (1863 – 1937), на открытии IV Олимпиады в Лондоне.
Готов к труду и обороне!
Девиз советского физкультурного комплекса упражнений (ГТО) («Готов к труду и обороне СССР»), который был введен 11 марта 1931 г.
Да будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает
Девиз английского ордена Подвязки (рыцарский орден Великобритании).
Да пребудет с тобой Сила
Словами "Да пребудет с тобой Сила" в фильме «Звёздные войны» приветствовали друг друга Джедаи (рыцари-миротворцы — члены Ордена джедаев).
Делай с нами, делай, как мы, делай лучше нас!
От названия программы телевидения ГДР (Германская демократическая республика) "Делай с нами, делай, как мы, делай лучше нас!" , которую советское телевидение регулярно транслировало в 1970 г. Телепередача была посвящена семейным спортивным конкурсам.
Живи и жить давай другим
Русская пословица, любимое выражение российской императрицы Екатерины II Великой (1729 – 1796). Один из девизов программы «12 шагов».
Живи настоящим (Carpe diem)
Старинная поговорка на латинском языке, призывающая жить сегодняшним днем, а не будущим или прошлым.
Жизнь — Отечеству, честь — никому!
Лозунг суворовцев, нахимовцев и кадет России.
Жить честно; Никому не наносить вреда; Отдавать долги.
Основные принципы права по кодексу Юстиниана (византийский император, 483 – 565).
За веру и верность
Девиз Ордена Святого апостола Андрея Первозванного (Российская империя, с 1698 г.).
За веру, царя и закон
Девиз Ордена Белого орла (российская империя, с 1831 г.).
За любовь и Отечество
Девиз Ордена Святой Екатерины (российская империя, с 1714 г.).
За службу и храбрость
Девиз Ордена Святого Георгия (российская империя, с 1769 г.).
За труды и Отечество
Девиз Ордена Святого Александра Невского (российская империя, с 1725 г.).
Займись собой
Один из девизов программы «12 шагов» (используется для лечения алкоголизма и наркомании). Девиз призывает членов семьи зависимого человека, сосредоточиться на своих личных проблемах, своем развитии и предоставить выздоровление самому зависимому человеку.
Заплати налоги и спи спокойно
Слоган Федеральной налоговой службы России, который использовался с 2001 по 2011 годы.
Запрещено запрещать
Один из лозунгов студенческих волнений в Париже в мае 1968 года.
Здесь и сейчас
Один из девизов программы «12 шагов». Суть девиза в том, что мы по настоящему живем в только в текущий момент. Прошлое уже прошло, а будущее еще не наступило. Девиз "Здесь и сейчас" предлагает полностью погрузиться в настоящее.
Зову живых (Vivos voco)
Этими словами говорили о колоколе в древнем Риме (считалось, что колокол разбивает молнию). В России выражение стало известным, когда философ Герцен Александр Иванович (1812 – 1870) использовал слова "Vivos voco" как эпиграф и девиз для своего журнала «Колокол».
И познаете истину, и истина сделает вас свободными
Цитата из Библии , из Евангелие от Иоанна (глава 8, строка 32). Эта фраза из Евангелие от Иоанна (глава 8, стр. 32) стала девизом американского ЦРУ.
К вящей славе Божией (Ad maiorem Dei gloriam)
Девиз религиозного ордена Иезуитов.
Каждому свое (Suum cuique)
Девиз Ордена Чёрного Орла, учреждённого в 1701 году королем Пруссии Фридрихом I (1657 – 1713).
Каждый за себя
Девиз, призывающий ставить личные интересы выше интересов других людей.
Клиент всегда прав
Этот девиз ввел в широкое использование Гарри Гордон Селфридж (1858 – 1947) — британский предприниматель, основатель универмагов Selfridges&Co.
Кто не работает, тот не ест
Лозунг, который имеет корни в Библии (Второе послание апостола Павла к Фессалоникийцам, гл. 3, ст. 10). Лозунг широко использовался в СССР и был включен в текст Конституции СССР 1936 года (ст. 12).
Без поспешности и без отдыха
Алексей Александрович вернулся из министерства в четыре часа, но, как это часто бывало, не успел войти к ней. Он прошел в кабинет принимать дожидавшихся просителей и подписать некоторые бумаги, принесенные правителем дел. К обеду (всегда человека три обедали у Карениных) приехали: старая кузина Алексея Александровича, директор департамента с женой и один молодой человек, рекомендованный Алексею Александровичу на службу. Анна вышла в гостиную, чтобы занимать их. Ровно в пять часов бронзовые часы Петра I не успели добить пятого удара, как вышел Алексей Александрович в белом галстуке и во фраке с двумя звездами, так как сейчас после обеда ему надо было ехать. Каждая минута жизни Алексея Александровича была занята и распределена. И для того, чтоб успевать сделать то, что ему предстояло каждый день, он держался строжайшей аккуратности. «Без поспешности и без отдыха» — было его девизом. Он вошел, потирая лоб, в залу, раскланялся со всеми и поспешно сел, улыбаясь жене. — Да, кончилось мое уединение. Ты не поверишь, как неловко (он ударил на слове неловко) обедать одному. За обедом он поговорил с женой о московских делах, с насмешливою улыбкой спрашивал о Степане Аркадьиче; но разговор шел преимущественно общий, о петербургских служебных и общественных делах. После обеда он провел полчаса с гостями и, опять с улыбкой пожав руку жене, вышел и уехал в совет. Анна не поехала в этот раз к княгине Бетси Тверской, которая, узнав о ее приезде, звала ее вечером, ни в театр, где нынче была у нее ложа. Она не поехала преимущественно потому, что платье, на которое она рассчитывала, было не готово. Вообще, занявшись после отъезда гостей своим туалетом, Анна была очень раздосадована. Пред отъездом в Москву она, вообще мастерица одеваться не очень дорого, отдала модистке для переделки три платья. Платья нужно было так переделать, чтоб их нельзя было узнать, и они должны были быть готовы уже три дня тому назад. Оказалось, что два платья были совсем не готовы, а одно переделано не так, как того хотела Анна. Модистка приехала объясняться, утверждая, что так будет лучше, и Анна разгорячилась так, что ей потом совестно было вспоминать. Чтобы совершенно успокоиться, она пошла в детскую и весь вечер провела с сыном, сама уложила его спать, перекрестила и покрыла его одеялом. Она рада была, что не поехала никуда и так хорошо провела этот вечер. Ей так легко и спокойно было, так ясно она видела, что все, что ей на железной дороге представлялось столь значительным, был только один из обычных ничтожных случаев светской жизни и что ей ни пред кем, ни пред собой стыдиться нечего. Анна села у камина с английским романом и ждала мужа. Ровно в половине десятого послышался его звонок, и он вошел в комнату. — Наконец-то ты! — сказала она, протягивая ему руку. Он поцеловал ее руку и подсел к ней. — Вообще я вижу, что поездка твоя удалась, — сказал он ей. — Да, очень, — отвечала она и стала рассказывать ему все сначала: свое путешествие с Вронскою, свой приезд, случай на железной дороге. Потом рассказала свое впечатление жалости к брату сначала, потом к Долли. — Я не полагаю, чтобы можно было извинять такого человека, хотя он и твой брат, — сказал Алексей Александрович строго. Анна улыбнулась. Она поняла, что он сказал это именно затем, чтобы показать, что соображения родства не могут остановить его в высказывании своего искреннего мнения. Она знала эту черту в своем муже и любила ее. — Я рад, что все кончилось благополучно и что ты приехала, — продолжал он. — Ну, что говорят там про новое положение, которое я провел в совете? Анна ничего не слышала об этом положении, и ей стало совестно, что она так легко могла забыть о том, что для него было так важно. — Здесь, напротив, это наделало много шума, — сказал он с самодовольною улыбкой. Она видела, что Алексей Александрович хотел что-то сообщить ей приятное для себя об этом деле, и она вопросами навела его на рассказ. Он с тою же самодовольною улыбкой рассказал об овациях, которые были сделаны ему вследствие этого проведенного положения. — Я очень, очень был рад. Это доказывает, что, наконец, у нас начинает устанавливаться разумный и твердый взгляд на это дело. Допив со сливками и хлебом свой второй стакан чая, Алексей Александрович встал и пошел в свой кабинет. — А ты никуда не поехала; тебе, верно, скучно было? — сказал он. — О нет! — отвечала она, встав за ним и провожая его чрез залу в кабинет. — Что же ты читаешь теперь? — спросила она. — Теперь я читаю Duc de Lille, «Poésie des enfers» 1 , — отвечал он. — Очень замечательная книга. Анна улыбнулась, как улыбаются слабостям любимых людей, и, положив свою руку под его, проводила его до дверей кабинета. Она знала его привычку, сделавшуюся необходимостью, вечером читать. Она знала, что, несмотря на поглощавшие почти все его время служебные обязанности, он считал своим долгом следить за всем замечательным, появлявшимся в умственной сфере. Она знала тоже, что действительно его интересовали книги политические, философские, богословские, что искусство было по его натуре совершенно чуждо ему, но что, несмотря на это, или лучше вследствие этого, Алексей Александрович не пропускал ничего из того, что делало шум в этой области, и считал своим долгом все читать. Она знала, что в области политики, философии, богословия Алексей Александрович сомневался или отыскивал; но в вопросах искусства и поэзии, в особенности музыки, понимания которой он был совершенно лишен, у него были самые определенные и твердые мнения. Он любил говорить о Шекспире, Рафаэле, Бетховене, о значении новых школ поэзии и музыки, которые все были у него распределены с очень ясною последовательностью. — Ну, и Бог с тобой, — сказала она у двери кабинета, где уже были приготовлены ему абажур на свече и графин воды у кресла. — А я напишу в Москву. Он пожал ей руку и опять поцеловал ее. «Все-таки он хороший человек, правдивый, добрый и замечательный в своей сфере, — говорила себе Анна, вернувшись к себе, как будто защищая его пред кем-то, кто обвинял его и говорил, что его нельзя любить. — Но что это уши у него так странно выдаются! Или он обстригся?» Ровно в двенадцать, когда Анна еще сидела за письменным столом, дописывая письмо к Долли, послышались ровные шаги в туфлях, и Алексей Александрович, вымытый, причесанный, с книгою под мышкой, подошел к ней. — Пора, пора, — сказал он, особенно улыбаясь, и прошел в спальню. «И какое право имел он так смотреть на него?» — подумала Анна, вспоминая взгляд Вронского на Алексея Александровича. Раздевшись, она вошла в спальню, но на лице ее не только не было того оживления, которое в бытность ее в Москве так и брызгало из ее глаз и улыбки: напротив, теперь огонь казался потушенным в ней или где-то далеко припрятанным.
Цитаты из русской классики со словом «поспешность»
ПОСПЕ́ШНОСТЬ , -и, ж. Излишняя быстрота, торопливость.
Предложения со словом «поспешность»
Эти люди, в сердцах которых не оставалось никакой надежды возвратиться на прежнюю родину, совершали свои подвиги с лихорадочной поспешностью людей, укрепляющих могущество родины новой.
Он снова предупредил, что в таком деле излишняя поспешность может только всё испортить.
Суккуб перестал корчиться, метнулся обратно на тротуар и со всей возможной поспешностью принял своё начальное – полумужское-полуженское обличье.
Цитаты Льва Толстого (полный список)
Без веры же человек не живет, он умирает естественной смертью или убивает себя
Без поспешности и без отдыха
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть I, глава XXXIII. Это девиз Каренина Алексея Александровича (муж Анны карениной).
Бог дает крест и дает силу нести его
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть II, глава XXXIV. Мадам Шталь говорит эти слова, обращаясь к князю.
Бойся быть нарушителем единения людей, вызвав в них словами недобрые чувства друг против друга
Бойтесь всего, что становится между вами и Богом — духом, живущим в вашей душе
Большею частью бывает, что споришь, горячо только оттого, что никак не можешь понять, что именно хочет доказать противник
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть IV, глава XIII. Слова Левина в разговоре с Кити.
Большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть I, VII. Слова французского императора Наполеона из разговора с русским посланником Александра I – Балашовым.
Было бы здоровье да совесть чиста
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть I, глава XXVII. Слова Левина в разговоре с экономкой Агафьей Михайловной.
В бесконечном времени, в бесконечности материи, в бесконечном пространстве выделяется пузырек-организм, и пузырек этот подержится и лопнет, и пузырек этот — я
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть VIII, глава IX. Неверующий в Бога Левин задает себе вопросы и смысле жизни, назначении души и не может найти ответа.
В военном деле ничего не значат самые глубокомысленно обдуманные планы, все зависит от того, как отвечают на неожиданные и не могущие быть предвиденными действия неприятеля, все зависит от того, как и кем ведется все дело
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть I, IX. Из размышлений князя Андрея Болконского.
В знаниях важно не количество, а правильная расценка им. Важно знать, какие знания самые важные, какие второй важности, третьей и т. д. и какие самой последней
В городе несчастным людям жить лучше
Из повести "Крейцерова соната" (1890 г.). Слова Позднышева, гл. XVIII.
В каждом есть два человека. Один - духовный, ищущий блага себе только такого, которое было бы благо и других людей, и другой - животный человек, ищущий блага только себе и для этого блага готовый пожертвовать благом всего мира
Из романа "Воскресение" (1889 – 1899 гг.), ч. 1, гл. 14.
В любви между мужчиной и женщиной бывает всегда одна минута, когда любовь эта доходит до своего зенита, когда нет в ней ничего сознательного, рассудочного и нет ничего чувственного
Из романа "Воскресение" (1889 – 1899 гг.), ч. 1, гл. 14.
В нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть II, XXXV. Слова Раевского, сказанные главнокомандующему русской армией Михаилу Кутузову, в ходе Бородинской битвы 1812 года.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), том 1 часть 1 глава 6. Писатель рассуждает о дружбе князя Андрея Болконского и Пьера Безухого.
В том, насколько люди живут по своим мыслям и насколько по мыслям других людей, состоит одно из главных различий людей между собою
Из романа "Воскресение" (1889 – 1899 гг.), ч. 3, гл. 4.
В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма
Из романа "Война и мир" (1863 - 1869 гг.), Том 3, часть II, VI.
В этом и спасенье и казнь человека, что, когда он живет неправильно, он может себя затуманивать, чтобы не видать бедственности своего положения
Из повести "Крейцерова соната" (1890 г.). Слова Позднышева, гл. XVII.
Вер много, а дух один
Из романа "Воскресение" (1889 – 1899 гг.). Слова старика, с которым встретился Нехлюдов на переправе (ч. 3, гл. 21).
Вера отвечает на те вопросы, на которые разум не может дать ответа, но которые он же не может не ставить себе
Вера суть понимание смысла жизни и признание вытекающих из этого понимания обязанностей
Верить себе, а не другим
Из романа "Воскресение" (1889 – 1899 гг.), ч. 1, гл. 13.
Весь этот мир наш — это маленькая плесень, которая наросла на крошечной планете. А мы думаем, что у нас может быть что-нибудь великое, — мысли, дела! Все это песчинки
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть IV, глава VII. Слова Левина в разговоре с Облонским.
Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть II, XVI. Эти слова произносит главнокомандующий русской армией Кутузов Михаил Илларионович, обращаясь к князю Андрею Болконскому, про то, что Кутузову не раз советовали дать французам неподготовленного сражения.
Власть, деньги, почести: их-то ищут женщины
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть IV, глава X. Слова Песцова в разговоре о правах женщин.
Влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), том 1, часть 1, глава 4. Из рассуждений Князя Василия.
Военная служба развращает людей, ставя поступающих в нее в условия совершенной праздности, то есть отсутствия разумного и полезного труда, и освобождая их от общих человеческих обязанностей, взамен которых выставляет только условную честь полка, мундира, знамени и, с одной стороны, безграничную власть над другими людьми, а с другой - рабскую покорность высшим себя начальникам
Из романа "Воскресение" (1889 – 1899 гг.), ч. 1, гл. 13.
Военное искусство - это искусство быть сильнее неприятеля в известный момент
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть II, XXIX. Слова императора Франции Наполеона, обращенные к своему генералу Раппу.
Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть III, IX. Мысли Пьера Безухова во сне.
Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть II, XXV. Слова Андрея Болконского сказанные Пьеру Безухову накануне Бородинского сражения.
Апофеоз войны, художник Василий Верещагин, 1871, Государственная Третьяковская галерея
Война противна человеческому разуму и всей человеческой природе
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), Том 3, часть I, I.
Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть I, глава XI. Слова Облонского Левину.
Все смешалось в доме Облонских
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.). Это вторая фраза романа (ч. 1, гл. 1).
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему
Первая фраза романа «Анна Каренина» (1875 г.), ч. 1, гл. 1.
Всегда лучше перекланяться, чем не докланяться
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.), том 1, ч. 2, I.
Вспоминай все дурное, сделанное тобой. Это поможет тебе не делать дурного. Если же будешь вспоминать сделанное тобою хорошее, это помешает тебе делать доброе
Вся история человечества с тех пор, как мы знаем ее, есть движение человечества все к большему и большему единению. Единение это совершается самыми разнообразными средствами, и служат ему не только те, которые работают для него, но даже те, которые противятся ему
Вся нравственность жизни сводится к тому, чтобы как можно меньше брать от людей и как можно больше давать себя, свою душу
Из незаконченной повести "Мать" (первая публикация 1912 г.). Об учителе – Петре Никифоровиче.
Всякая насильственная реформа достойна порицания, потому что ни мало не исправит зла, пока люди остаются таковы, каковы они есть, и потому что мудрость не имеет нужды в насилии
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.). Слова Пьера Безухова из его речи перед масонами (Том II, Часть III, Глава VII).
Всякий прогресс совершается только властью
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть III, глава XXVII. Слова помещика, в споре о том, почему вести хозяйство помещикам было очень трудно.
Всякий человек, зная до малейших подробностей всю сложность условий, его окружающих, невольно предполагает, что сложность этих условий и трудность их уяснения есть только его личная, случайная особенность, и никак не думает, что другие окружены такою же сложностью своих личных условий, как и он сам
Из романа "Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть III, глава XIX. Автор пишет о Вронском, который встречался с замужней Анной Карениной.
Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека.
Из романа "Война и мир" (1863 – 1869 гг.). Слова масона из разговора с Пьером Безуховым (Том 2, Часть 2, глава 3).
Цитаты из русской классики со словом «девиз»
ДЕВИ́З , -а, м. 1. Краткое изречение или слово, в котором выражается руководящая 375 идея поведения или деятельности кого-л. «Кто не за меня, тот против меня» — вот девиз людей, которые любят выговаривать истину прямо и смело. Белинский, Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя. (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «девиз»
- В дружбе мой девиз — истина и снисхождение. Истину должно говорить другу, но осторожно; снисходительным должно быть всегда.
Дополнительно
Смотрите такжеЗначение слова «девиз»
ДЕВИ́З , -а, м. 1. Краткое изречение или слово, в котором выражается руководящая 375 идея поведения или деятельности кого-л. «Кто не за меня, тот против меня» — вот девиз людей, которые любят выговаривать истину прямо и смело. Белинский, Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя.
Предложения со словом «девиз»
Эта фраза стала девизом моей тренерской деятельности, как бы высокопарно это ни звучало!
Обновление – вот главный девиз января. Для кого-то это дорога в другое будущее, а для кого-то – поездка в дальние края.
Минимальные затраты времени и максимальная польза – вот девиз современного человека и современной гимнастики.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «без отдыха»
Без отдыха — непрерывно, без передышки. [Петр:] Сначала, известно, [тятенька] два часа ругал без отдыха. А. Островский, Лес. См. также отдых.
Предложения со словосочетанием «без отдыха»
Он никогда не расслаблялся, всегда начеку, каждого подозревал в каверзе, мозг работает без отдыха, придумывая, как кому ответить, как увернуться, избежать, доказать…
Собственно говоря, я уже много лет работал почти без отдыха.
Венины мама с папой работали архитекторами, и им всегда казалось, что придумывать чертежи, по которым строители будут строить дома, надо каждый день без отдыха.
Дополнительно
— краткое изречение, обычно выражающее руководящую идею в поведении или деятельности.
Цитаты русского писателя Толстого Льва Николаевича (1828 – 1910).
Без поспешности и без отдыха
12 историй о любви
Виктор Гюго. Собор Парижской Богоматери
Несколько лет тому назад, посещая собор Парижской Богоматери, или, вернее сказать, шаря в нем, автор этой книги наткнулся в одном из самых темных углов одной из его башен на вырезанное на стене слово:
Эти греческие буквы, почерневшие от времени и довольно глубоко высеченные в стене, готический характер, приданный их форме, как бы для того, чтобы обозначить, что написала их рука из средних веков, а в особенности мрачный и роковой смысл, заключавшийся в них, – сильно поразили автора. Он спрашивал сам себя, он старался отгадать, какая скорбящая душа не пожелала покинуть этот мир, не оставив этого клейма несчастия или преступления на стене старинной церкви.
С тех пор стена эта выскоблена или выбелена (наверное, не знаю), и надпись эта исчезла; ибо в течение двух последних столетий вошло в обычай непочтительно относиться к памятникам старины; желая подновить их, их портят и снаружи, и изнутри. Священник замазывает их, архитектор стирает их, а затем является чернь, которая совсем их разрушает.
Итак, кроме мимолетного воспоминания, которое посвящает этому таинственному слову, высеченному в мрачной башне собора Парижской Богоматери, автор этой книги, от этого слова ничего не осталось, не осталось никаких следов того неизвестного предопределения, которое так меланхолически резюмировалось в нем. Человек, начертавший это слово на этой стене, уже исчез несколько столетий тому назад из среды людей; слово это, в свою очередь, исчезло с церковной стены, быть может, и самая церковь вскоре исчезнет с лица земли.
Это-то слово и подало автору мысль написать эту книгу.
Февраль 1831
Предисловие ко второму изданию (1832 г.)
Ошибочно сообщено было, будто это издание будет дополнено несколькими новыми главами, вернее было бы сказать – «неизданными». Если под словом «новое» разуметь «впоследствии написанное», то главы, включенные в это издание, не могут считаться «новыми». Они написаны одновременно с остальным сочинением, они относятся к тому же времени и являются результатом той же мысли; они всегда составляли одну из составных частей рукописи «Собора Парижской Богоматери». Автор даже не в состоянии представить себе, каким образом можно бы делать позднейшие приставки к подобного рода сочинению. Тут произвол автора не может играть никакой роли. По его мнению, роман рождается как будто сам собою, со всеми своими главами, драма – со всеми своими сценами. Ошибочно было бы предполагать, будто в частях, из которых слагается целое, тот таинственный микрокосм, который вы называете романом или драмою, – найдется место произволу. Прививка или припайка немыслима в такого рода сочинениях, которые сразу должны вылиться в определенную форму и оставаться навсегда в этой форме. Раз вы сделали дело, – не думайте подправлять его. Раз книга выпущена в свет, раз ребенок испустит первый свой крик, раз определено, мужского ли он пола, или женского, – он должен оставаться таким, каким он есть, и ни отец, ни мать уже не в состоянии изменить его, он уже принадлежит воздуху и солнцу, и его следует оставить жить или умереть таким, каков он есть. Ваша книга не удалась вам – тем хуже; от того, что вы прибавите к ней несколько глав, она не станет лучше. Она не полна – следовало пополнить ее раньше, в то время, когда вы еще обдумывали ее. Дерево у вас выросло корявым – уж вам не выпрямить его. Роман ваш оказался худосочным, неспособным к жизни – вы не вдохнете в него жизнь, прибавив к нему ту или другую главу.
Автор придает особенное значение тому, чтобы публика знала, что прибавленные главы не написаны вновь для нового издания. Если же они не были напечатаны в первом издании, то это произошло по весьма простой причине. В то время, когда «Собор Парижской Богоматери» печатался в первый раз, прибавляемые теперь три главы просто куда-то затерялись. Приходилось или написать их вновь, или обойтись без них. Автор в то время полагал, что две из этих глав, которые могли иметь какое-нибудь значение по своему объему, касались преимущественно вопросов исторических и художественных, ни мало не отзываясь на сущности романа, что публика даже вовсе не заметит их отсутствия и что только он, автор, будет посвящен в тайну этого пробела. Поэтому он решился обойтись без них. И, наконец, чтобы быть вполне откровенным, он должен сознаться, что его просто одолела лень, и что он не захотел вновь написать трех потерянных глав; ему, кажется, легче было бы написать новый роман.
Ныне эти главы отыскались, и он пользуется случаем, чтобы вставить их на их место. Таким образом, ныне труд его появляется цельным, таким, как он задумал и написал его; хорошим или плохим, прочным или скоропреходящим – это другой вопрос, но, словом, таким, каким он хотел создать его.
Автор высказывает в одной из этих глав глубоко вкоренившееся в нем, к сожалению, и зрело обдуманное мнение о современном упадке архитектуры и о почти неизбежной, по его мнению, близкой кончине этой царицы искусств. Но, вместе с тем, он считает нужным заявить здесь, что он от души желал бы, чтобы будущее не оправдало его взглядов. Ему известно, что искусство во всех его видах может ожидать всего от новых поколений, зародыши гения которых начинают уже пробиваться. Зерно лежит уже в борозде, жатва, без сомнения, будет обильная. Он только опасается, – и читатель увидит из второго тома этого издания почему, – как бы жизненные соки не исчезли уже из старой почвы архитектуры, которая в течение стольких веков была наилучшей почвой искусства.
Однако, в настоящее время молодые художники выказывают столько жизни, силы и, так сказать, предопределения, что из наших архитектурных школ, несмотря на недостатки профессоров их, помимо желания последних и даже вопреки им, выходят даровитые ученики; совершенно обратное явление тому, которое представлял собою тот гончар, о котором говорит Гораций, который, желая сформовать амфору, делал кухонные горшки. Колесо катится и оставляет после себя колею.
Но, во всяком случае, какова бы ни была будущность зодчества, каким бы образом наши молодые архитекторы ни разрешили со временем вопроса об их искусстве, в ожидании новых зданий сохраним старые. Постараемся, по возможности, внушить народу любовь к зодчеству. Автор прямо объявляет, что это – одна из целей его книги, даже более – одна из главных целей его жизни. Настоящий труд его, быть может, содействовал отчасти истинному пониманию средневекового искусства, этого чудного искусства, до сих пор незнакомого многим, и, что еще хуже, отрицаемого многими. Но автор очень далек от мысли – считать довершенной ту задачу, которую он добровольно поставил себе. Он уже не раз имел случай поднимать голос в пользу нашей старинной архитектуры; он уже указывал на многие разрушения, профанации, искажения. Он поставил себе целью как можно чаще возвращаться к этому предмету, и он будет возвращаться к нему. Он выкажет столько же неутомимости в защите наших исторических зданий, сколько выказывают наши школьные и академические иконоборцы в посягательствах на них. Ему больно видеть, в какие руки попала средневековая архитектура, и каким образом современные пачкуны обращаются с остатками этого великого искусства. Мы все, люди образованные, остающиеся безмолвными зрителями этой профанации, просто должны краснеть от стыда. И при этом автор разумеет не только то, что творится в провинции, но и то, что делается в Париже, у наших дверей, под нашими окнами, в большом образованном городе, в средоточии мысли, печати, слова. Он не может удержаться от того, чтобы, в заключение этой заметки, не указать на некоторые из тех проявлений вандализма, которые ежедневно проектируются, обсуждаются, начинаются, продолжаются и завершаются на наших глазах, на глазах парижских художников, на глазах критики, которую этот избыток смелости просто приводит в недоумение. Недавно снесено старинное здание архиепископского дворца, – здание довольно безвкусное, и поэтому большой беды в этом нет; но вместе с этим зданием снесен и епископский дворец, редкий остаток зодчества XIV-го века, чего, впрочем, архитектор, заведовавший сломкой, и не разобрал. Вместе с плевелами он вырвал и колос – что ему до этого за дело! Теперь толкуют о предстоящем срытии чудной Венсенской часовни, с тем, чтобы употребить добытый этим путем камень на возведение какого-то укрепления, в котором Домениль[2], однако, вовсе не нуждался. Между тем как с большими издержками реставрируют и восстановляют Бурбонский дворец, эту лачугу, равноденственным ветрам позволяют беспрепятственно разбивать одно за другим великолепные стекла св. часовни. Уже несколько дней, как старинная башня св. Якова, что в Мясниках, окружена лесами, и не подлежит сомнению, что в скором времени за нее примется лом. Нашелся какой-то архитектор, не задумавшийся построить жалкий, белый домишко между почтенными башнями здания судебных установлений. Другой не постыдился испортить почтенное здание, с тремя колокольнями, Сен-Жерменского аббатства. Я ни мало не сомневаюсь в том, что найдется третий, который вызовется снести колокольню исторической Оксеррской церкви. Все эти господа считают себя архитекторами, получают деньги от префектуры или от частных лиц, носят зеленые фраки и причиняют истинному искусству все то зло, которое только может причинить ему ложное искусство. В то время, когда мы пишем эти строки, один из них примостился к Тюильрийскому дворцу, беспощадно проводит рубцы строителю его, Филиберу Делорму, поперек лица. Просто позорно видеть, с каким нахальством тяжелая архитектура этого господина обращается с одним из самых изящных фасадов эпохи возрождения.
Цитата из книги « Война и мир. Книга 1 »
известной, никому не интересной и не нужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтоб уж весь вечер ни разу не подойти к ней
Читайте также: