Как переводится курорт с немецкого
немецкий - русский словарь содержит 1 переводов Kurort- , наиболее популярными являются: курортный . База данных контекстных переводов Kurort- содержит не менее 159 предложений.
курорт
КУРОРТ — КУРОРТ, курорта, муж. (нем. Kurort, букв. лечебное место). Местность с природными свойствами, пригодными для лечебных целей. Лечиться на курорте. Климатический курорт. || Поселок с лечебными заведениями в такой местности. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
КУРОРТ — (немецкое Kurort, от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и другие) и необходимыми условиями для их применения … Современная энциклопедия
КУРОРТ — (нем. Kurort от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и др.) и необходимыми условиями для их применения … Большой Энциклопедический словарь
kurort
Kurort — kurortas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Vietovė, kurioje yra gamtinių gydomųjų veiksnių: sveikatai palankus klimatas, mineralinio vandens versmių, gydomojo purvo, pastatyta specialiųjų įstaigų, pensionų, įrenginių ligoniams … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
kurort — m IV, D. u, Ms. kurortrcie; lm M. y przestarz. «miejscowość lecznicza, uzdrowisko» ‹niem.› … Słownik języka polskiego
kurort — s ( en, er) … Clue 9 Svensk Ordbok
Kurort — Kur|ort Plural . orte … Die deutsche Rechtschreibung
КУРОРТ
КУРОРТ — КУРОРТ, курорта, муж. (нем. Kurort, букв. лечебное место). Местность с природными свойствами, пригодными для лечебных целей. Лечиться на курорте. Климатический курорт. || Поселок с лечебными заведениями в такой местности. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
КУРОРТ — (немецкое Kurort, от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и другие) и необходимыми условиями для их применения … Современная энциклопедия
КУРОРТ — (нем. Kurort от Kur лечение и Ort место), местность, обладающая природными лечебными средствами (минеральные воды, грязи, климат и др.) и необходимыми условиями для их применения … Большой Энциклопедический словарь
Перевод "курорт" на немецкий
Этот роскошный курорт расположен непосредственно на пляже, и из него открывается потрясающий вид на побережье Кох-Самуи и близлежащие острова.
Das komfortable Hotel befindet sich direkt am Strand und bietet herrlichen Blick über die Küste von Koh Samui und die nahegelegenen Inseln, sowie ein großes Freizeitangebot.
После присоединения Грузии к Российской империи (1801) Сурами стал развиваться как климатический курорт.
Nach der Einverleibung Georgiens zum Russischen Reich (1801) begann sich Surami als klimatischer Kurort zu entwickeln.
Знаешь, этот курорт обещает чудесные прелести.
Weiß du, dieser Ferienort bietet einige wundervolle Annehmlichkeiten.
О компании, которая пытается построить курорт.
Eine Firma, die versucht, ein Resort zu bauen.
Затем его купили японцы и пытались устроить здесь курорт.
Die Japaner kauften sie und versuchten sich mit einer Hotelanlage, die aber pleiteging.
Может курорт роузвуд на маленьком островке, а?
Vielleicht das Rosewood Resort, in Little Dix, huh?
Да, курорт для состоятельных людей.
Ja, ein Thermalbad für wohlhabende Leute.
Морской курорт Хорнбек развился в течение XIX века из небольшой рыбацкой деревушки.
Hornbæk entwickelte sich im Laufe des 19. Jahrhunderts aus einem einfachen Fischerdorf.
Это курорт "Золотой Пик" в Вейле, Колорадо, и.
Es gibt ein "Golden Peak Resort" in Vail, Colorado, und.
Так, кто то из юридической фирмы Стивена представляет людей, которые хотят построить горнолыжный курорт на территории Оуэна Дауни.
Jemand von Stevens alter Kanzlei repräsentiert die Leute, die ein Skigebiet auf Owen Downeys Besitz errichten wollen.
Wir hätten uns einfach Karohemden kaufen sollen und in ein Resort fahren sollen.
Это Кис, а вы разрабатываете большой курорт.
Wir sind hier auf den Keys. Sie wollen einen großen Komplex bauen.
В цену включено курорт заряда и страхования, и воздух.
Im Preis enthalten sind Steuern und Versicherung.
В одно место под названием Проект Кадмус, которое я предполагаю что это не курорт для них.
An irgendeinen Ort namens Projekt Cadmus, was, wie ich mir vorstellen kann, sicher kein fünf Sterne Hotel ist. Nein.
Willkommen im Bartowski Erholungszentrum, wo Sie alle Ihre Sorgen los werden.
Поверь, брак с Эдвардом Болдуином - не курорт.
Glaub mir, die Ehe mit Edward Baldwin ist auch nicht einfach.
Центром национального парка Дурмитор является горный курорт Жабляк (1465 метров над уровнем моря).
Ein Zentrum des Nationalparks Durmitor ist der Bergkurort Zabljak (1465 Meter ueber dem Meeresspiegel).
Возможно неприемлемое содержание
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 229 . Точных совпадений: 229 . Затраченное время: 53 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Перевод "Kurort" на русский
Diesen berühmten Kurort besuchen jährlich mehr als 2 Millionen Menschen aus den verschiedensten Weltecken.
Этот знаменитый курорт каждый год посетит более двух миллионов человек из самых разных уголков мира.
(Zum Kurort!) - Russische Kunst heute 2004 in der Kunsthalle Baden-Baden stellt Beziehungen zu den russischen Kurgästen der Zarenzeit her.
Выставка НА КУРОРТ! - Русское Искусство сегодня (2004) в Государственной Кунстхалле Баден-Бадена проводит параллель с русскими посетителями времен Российской империи.
Dein Vater fuhr mich zu einem Kurort.
Твой отец отвез меня в спа.
Sie fuhr zu einem Kurort.
Я отвез её в спа.
Wegen seiner schwachen Gesundheit übersiedelte er in den Kurort Baden-Baden, wo er begann sich mit der Malerei professionell zu beschäftigen.
Из-за слабого здоровья поселился в курортном городе Баден-Баден, где начал профессионально заниматься живописью.
Vor vielen Jahren, ich litt an einem leichten Fall von "Schreiberlings-Fieber", eine Nervenschwäche, die damals grassierte unter der Intelligenzija, entschied ich mich, den August. im Kurort Nebelsbad zu verbringen, unterhalb der hochalpinen Sudetenwaltz, und bezog Quartier im Grand Budapest.
Несколько лет тому назад, страдая от легкого приступа, формы неврастении, распространенной среди интеллигенции той эпохи, я решил провести август в курортном городке Небельсбад у подножия гор Судетенвальц и снял номер в гранд-отеле "Будапешт", живописном, изысканном и некогда знаменитом заведении.
Bis zum 1939 war das ein Kurort europäischer Bedeutung, er wurde in den alten Katalogen der Vorkriegszeit als Lubin Wielki beschrieben.
До 1939 г. был курортом европейского значения, описан в довоенных каталогах под названием Lubin Wielki.
Die bereits von den Römern genutzten Thermalquellen, deren wärmste eine Temperatur von 26,4 ºC hat, begründeten Badenweilers Ruf als Kurort.
В итоге, использовавшиеся римлянами термальные источники - самый теплый из которых имеет температуру в 26,4 º C - позволили городу Баденвайлер вновь стать курортом.
Es reicht, wenn man einen Becher oder eine Flasche dabei hat. Ein sehr origineller Kurort ist Polanczyk im Bieszczady-Gebirge.
Одной из лучших польских здравниц считается Поляньчик в Бещадах. Этот курорт расположен на полуострове и с трех сторон омывается водами Солинского залива.
Vor allem, es ist der alpine Kurort , wie die ausgezeichneten ausgestatteten Trassen, als auch die umfassenden Moeglichkeiten der Freeride hat.
Прежде всего, это горнолыжный курорт, как с отличными оборудованными трассами, так и с широкими возможностями фрирайда.
Du buchst den ersten Flug, der New York verlässt fliegst zurück in deinen Kurort, deine Ferienanlage oder dein Fünf-Sterne-Hotel und bleibst weg von meiner Stadt.
Ты закажешь себе первый попавшийся билет на самолет из Нью Йорка. сядешь на него и вернешься на тот спа, или курорт, или пятизвездночный отель откуда ты выбралась, и будешь держаться подальше от моего города.
Das ist vollkommen natürlich, da der Kurort in der jungfräulichen Natur an der Ostseite des höchsten Bergs des Gebirges dem Altvater (Praděd) im Tal der Flusses Bílá Opava liegt.
Иначе и быть не может, если курорт находится среди девственной природы с восточной стороны самой высокой горы в Есениках - Прадед, в долине горной речушки Биле Опавы.
Dieses Hotel mit der Familienatmosphäre und der Allround-Pflege um den Gast ermöglicht Ihnen aufgrund seiner Atmosphäre den größten mährischen Kurort Luhačovice (Bad Luhatschowitz) wirklich auszukosten.
Отель с семейной атмосферой и всесторонней заботой о гостях позволит Вам своей атмосферой идеально насладиться крупнейшим моравским курортом Лугачовице.
In den Verwaltungsgrenzen der Gemeinde befinden sich absonderne, durch Wälder isolierte Bebaungskomplexe, die verschiedene Funktionen haben: die Stadt, der Kurort, Podgórze, Graniczna, Zieleniec, Kozia Hala, Jamrozowa Polana und Wapienniki.
К административному округу гмины принадлежат отдельные територии, отделенные лесными комплексами, строительства с различной функциональной структурой, а именно: город, курорт, Подгуже, Граничная, Зеленец, Козья Хала, Ямрозовая Поляна, и Вапенники.
Den heutigen Namen Karlova Studánka bekam der Kurort im Jahre 1803 nach dem berühmtesten habsburgischen Heerführer Karl, der als erster europäischer Krieger Napoleon in der Schlacht bei Aspern im Jahre 1809 besiegte.
Нынешнее название - Карлова Студанка - курорт получил в 1803 году в честь известного габсбурского полководца Карла - первого, европейского воина, победившего Наполеона в битве у Асперн в 1809 году.
Dieser weltbekannte Kurort bietet eine einmalige Möglichkeit zur Erholung und zum Kräftesammeln in sauberer Bergluft, mit idealem Hochbergklima, Radon-Höhlen und Gasteiner Thermalbädern. Ihr Urlaub wird Ihre Erwartungen bestimmt übertreffen!
Бад Гаштайн - это всемирно известный курорт с возможностями отдохнуть и восстановить силы на чистом горном воздухе; город славится своим идеальным высокогорным климатом, пещерами радона и термальными водами долины Гаштайна.
переводы Kurort-
курортный
adjective masculine
Es befand sich in einer malerischen Gegend im Kaukasus hoch oben auf einem von fünf Bergen, zwischen denen der Kurort Pjatigorsk lag.
Она находилась в очень красивом месте на Кавказе, у подножья одной из гор, среди которых раскинулся курортный город Пятигорск.
Перевод "Der Kurort" на русский
Das ist vollkommen natürlich, da der Kurort in der jungfräulichen Natur an der Ostseite des höchsten Bergs des Gebirges dem Altvater (Praděd) im Tal der Flusses Bílá Opava liegt.
Иначе и быть не может, если курорт находится среди девственной природы с восточной стороны самой высокой горы в Есениках - Прадед, в долине горной речушки Биле Опавы.
In den Verwaltungsgrenzen der Gemeinde befinden sich absonderne, durch Wälder isolierte Bebaungskomplexe, die verschiedene Funktionen haben: die Stadt, der Kurort, Podgórze, Graniczna, Zieleniec, Kozia Hala, Jamrozowa Polana und Wapienniki.
К административному округу гмины принадлежат отдельные територии, отделенные лесными комплексами, строительства с различной функциональной структурой, а именно: город, курорт, Подгуже, Граничная, Зеленец, Козья Хала, Ямрозовая Поляна, и Вапенники.
Den heutigen Namen Karlova Studánka bekam der Kurort im Jahre 1803 nach dem berühmtesten habsburgischen Heerführer Karl, der als erster europäischer Krieger Napoleon in der Schlacht bei Aspern im Jahre 1809 besiegte.
Нынешнее название - Карлова Студанка - курорт получил в 1803 году в честь известного габсбурского полководца Карла - первого, европейского воина, победившего Наполеона в битве у Асперн в 1809 году.
Der Kurort wurde vom jüngsten Sohn von Maria Theresia Maximilian II. - Franz im Jahre 1780 gegründet.
Курорт основал самый младший сын Марии Терезии Максимилиан II - Франтишек в 1780 году.
Der Kurort Pamporovo bietet seinen Gästen zahlreiche Restaurants und Bars an, für ein interessantes Nachtleben nach dem Skilaufen.
Курорт Пампорово предлагает своим гостям возможность посетить множество ресторанов и баров, чтобы разнообразить ночную жизнь после лыжного катания.
Von Warschau nach Morschyn verkehrten direkte Eisenbahnwagen mit der Aufschrift „Warszawa - Morszyn - Der Kurort".
К Моршину курсировали «вагоны с надписью "Варшава - Моршин-Курорт", непосредственно из Варшавы в Моршин, два часа от Львова».
Возможно неприемлемое содержание
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 6 . Точных совпадений: 6 . Затраченное время: 17 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Kurort-
Kurort в русский
de Prädikat für Orte, deren Boden, Wasser oder Klima für medizinische Therapie genutzt wird
ru освоенная и используемая с целью лечения, медицинской реабилитации, профилактики заболеваний и оздоровления особо охраняемая природная территория
Sie ist in einem luxuriösen Kurort, verglichen mit dem Ort, wo ich sie hinbringen könnte.
здравница
noun feminineEs reicht, wenn man einen Becher oder eine Flasche dabei hat. Ein sehr origineller Kurort ist Polanczyk im Bieszczady-Gebirge.
Одной из лучших польских здравниц считается Поляньчик в Бещадах. Этот курорт расположен на полуострове и с трех сторон омывается водами Солинского залива.
Es reicht, wenn man einen Becher oder eine Flasche dabei hat. Ein sehr origineller Kurort ist Polanczyk im Bieszczady-Gebirge.
Одной из лучших польских здравниц считается Поляньчик в Бещадах. Этот курорт расположен на полуострове и с трех сторон омывается водами Солинского залива.
Kurort в русский
de Prädikat für Orte, deren Boden, Wasser oder Klima für medizinische Therapie genutzt wird
ru освоенная и используемая с целью лечения, медицинской реабилитации, профилактики заболеваний и оздоровления особо охраняемая природная территория
Sie ist in einem luxuriösen Kurort, verglichen mit dem Ort, wo ich sie hinbringen könnte.
здравница
noun feminineEs reicht, wenn man einen Becher oder eine Flasche dabei hat. Ein sehr origineller Kurort ist Polanczyk im Bieszczady-Gebirge.
Одной из лучших польских здравниц считается Поляньчик в Бещадах. Этот курорт расположен на полуострове и с трех сторон омывается водами Солинского залива.
Es reicht, wenn man einen Becher oder eine Flasche dabei hat. Ein sehr origineller Kurort ist Polanczyk im Bieszczady-Gebirge.
Одной из лучших польских здравниц считается Поляньчик в Бещадах. Этот курорт расположен на полуострове и с трех сторон омывается водами Солинского залива.
Читайте также: