Как поехать в италию без знания языка
До лета нормальный человек вполне способен выучить простейшие разговорные фразы и даже больше.
Чтоб было дешево, надо наняться куда-то поработать - в социальные службы, на уборку урожая и т. п.
я посетил 6 европейских стран с разговорником в кармане. зачем вам там язык? приходите в отель, показываете ваш ваучер на гостиницу и паспорт. портье протягивает вам ключ. всё.если что то покупаете в магазинах достаточно разговорника. я легко обходился несколькими фразами на английском. хау матч-сколько стоит. ай вонт-я хочу. ай нид-мне нужно. остальное есть в разговорнике. или вы собираетесь с местными вести задушевные многочасовые разговоры?
Ирина АгееваСкачайте бесплатную книгу "Самостоятельное путешествие в Италию", в которой описана пошаговая инструкция организации поездки: как оформить шенгенскую визу, купить дешевые авиабилеты, забронировать отель, необходимые адреса и ссылки, передвижение по Италии, ценовые примеры и многое другое. Она будет Вам очень полезна. Желаю удачи!
Путешествие в Италию без знания языка: итальянские слова для туристов
Италию мечтают посетить многие любители заграничных путешествий, но туристы-новички для первых вылазок в Европу остерегаются планировать данную страну. Основная сложность состоит в незнании итальянского языка, а на английский в Италии надеяться как-то не приходится.
Вы удивитесь, но на самом деле вы уже имеете минимальный словарный запас для путешествий по Италии, так как многие слова вашего родного языка имеют латинские (будем считать, что итальянские) корни.
Вам надо только выучить основные итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом, быть искренне доброжелательными с местными жителями, и поездка, наверняка, получится успешной.
Итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом
Для вашего удобства разобьем все основные итальянские слова для туристов по темам, с переводом на русский. Внимание: мы не будем изучать грамматику, правописание и другие важные аспекты. Сегодня наша цель – научиться составлять простейшие цепочки слов, чтобы вы могли найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе, совершить шоппинг.
Пусть ваши предложения будут корявыми, но это будут фразы на итальянском, для туристов этого вполне достаточно, чтобы расположить к себе собеседника и получить нужную информацию. Можно даже общаться на ты, здесь это допустимо.
Знакомство, общение, просто вежливые слова:
Городские объекты, месторасположение, транспорт:
- остановка – fermata (фэрмата);
- отправление – partenza (партэнца);
- прибытие – arrivo (арриво);
- аэропорт – aeroporto (аэропорто);
- вокзал железнодорожный – stazione (стационе);
- автовокзал – stazione degli autobus (стационэ дельи аутобус);
- поезд – treno (трэно);
- автобус – autobus (аутобус);
- метро – metropolitana (мэтрополитана);
- станция метро – stazione della metropolitana (стационэ дэлла мэтрополитана);
- прокат автомобилей – autonoleggio (аутонолэджо);
- стоянка – parcheggio (паркэджо);
- отель – hotel (отэль);
- комната – camera (камэра);
- налево, слева – a sinistra (а синистра);
- направо, справа – a destra (а дестра);
- прямо – dritto (дритто);
- вверх – in alto, su (ин альто, су);
- вниз – in basso, giu (ин бассо, джу);
- далеко – lontano (лонтано);
- близко – vicino (вичино);
- длинный – lungo (лунго);
- короткий – corto (корто);
- где находится – dove si trova (довэ си трова);
- где здесь туалет – dove e il bagno (довэ э иль баньо);
- карта – mappa (маппа);
- туристическое бюро – informazioni turistiche (информациони туристикэ);
- почта – posta (поста);
- музей – museo (музэо);
- банк – banca (банка);
- полиция – polizia (полициа);
- больница – ospedale (оспэдалэ);
- аптека – farmacia (фармачиа);
- магазин – negozio (нэгоцио);
- ресторан – ristorante (ристорантэ);
- улица – strada (страда);
- площадь – piazza (пьяцца);
- мост – ponte (понтэ).
Ресторан, кафе, заказ еды:
- хлеб – pane (панэ);
- напиток – bevanda (бэванда);
- кофе – caffe (каффэ);
- чай – te (тэ);
- сок – succo (сукко);
- вода – acqua (аккуа);
- пиво – birra (бирра);
- вино – vino (вино);
- соль – sale (салэ);
- перец – pepe (пэпэ);
- мясо – carne (карнэ);
- говядина – manzo (манцо);
- свинина – maiale (маялэ);
- рыба – pesce (пэшэ);
- птица – pollame (полламэ);
- овощи – legumi (лэгуми);
- фрукты – frutta (фррутта);
- картофель – patata (патата);
- салат – insalata (инсалата);
- десерт – dessert, dolce (дэссерт, дольчэ);
- мороженое – gelato (джэлато);
- обед – pranzo (пранцо);
- ужин – cena (чэна);
- еда на вынос – da portar via (да портар виа);
- меню – il menu (иль мену);
- винная карта – la lista dei vini (ла листа дей вини);
- комплексный обед – il menu fisso (иль мену фиссо);
- блюдо дня дежурное – piatti del giorno (пьятти дель джорно).
Вывески, шоппинг:
- открыто – aperto (апэрто);
- закрыто – chiuso (кьюзо);
- цена – prezzo (преццо);
- сколько стоит – quanto costa (куанто коста);
- дорого – e caro (э каро);
- покупаю это – prendo questo (прэндо куэсто);
- чек, пожалуйста – scontrino, per favore (сконтрино перфаворэ);
- можете сделать скидку – puo’ farmi uno sconto (пуо фарми уно сконто);
- хочу примерить – voglio provare (вольйо проварэ);
- хочу попробовать – voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ);
- принимаете кредитные карты – accettate carte di credito (аччэттатэ картэ ди крэдито);
- у вас есть – avreste (аврэстэ).
Числа на итальянском:
- ноль – zero (дзэро);
- один – uno (уно);
- два – due (дуэ);
- три – tre (трэ);
- четыре – quattro (куаттро);
- пять – cinque (чикуэ);
- шесть – sei (сэи);
- семь – sette (сэттэ);
- восемь – otto (отто);
- девять – nove (новэ);
- десять – dieci (диэчи);
- одиннадцать – undici (ундичи);
- двенадцать – dodici (додичи);
- тринадцать – tredici (трэдичи);
- четырнадцать – quattordici (куаттордичи);
- пятнадцать – quindici (куиндичи);
- шестнадцать – sedici (сэдичи);
- семнадцать – diciassette (дичасэттэ);
- восемнадцать – diciotto (дичотто);
- девятнадцать – diciannove (дичановэ);
- двадцать – venti (вэнти);
- тридцать – trenta (трэнта);
- сорок – quaranta (куаранта);
- пятьдесят – cinquanta (чинкуанта);
- шестьдесят – sessanta (сэссанта);
- семьдесят – settanta (сэттанта);
- восемьдесят – ottanta (оттанта);
- девяносто – novanta (нованта);
- сто – cento (чэнто);
- тысяча – mille (миллэ);
- миллион – un milione (ун мильонэ).
Как объясняться без знания языка – психология общения
Без знания местного языка можно перемещаться практически по любой стране, в большинстве случаев – это проблема надуманная, придуманная для того, чтобы за ней скрывать какие-то другие причины, мешающие путешествовать.
Как обстоит дело в Италии, как местные жители относятся к чужакам? Итальянцам нравится, когда иностранные гости проявляют интерес к их стране. Если вы попытаетесь говорить на их родном языке, пусть и неправильно, то вам обязательно помогут. Будьте вежливы, не хватайте человека за руки, не нервничайте и при разговоре обязательно смотрите в глаза.
Здесь намного больше шансов пообщаться языком жестов, поэтому с первым же жестом, звуком постарайтесь показать собеседнику как вы в нем нуждаетесь.
Не стесняйтесь объясняться на родном языке – так прохожий быстрей поймет, что вы просто иностранец, а не какой-нибудь псих. Также велик шанс, что остановленный вами человек может знать ваш родной язык, хотя-бы минимально. Многочисленны случаи, когда туристы пытались общаться на всех подряд языках, а собеседник на самом деле оказывался соотечественником.
На работу в Италию в 50, без знания языка.
Мне было 50 лет, когда я решила поехать в Италию, с целью заработать деньги и увидеть эту удивительную страну о которой рассказывали, те кто там уже жил и работал.
Так как знакомая моя, благодаря которой я решилась на эту авантюру жила на юге Италии в Калабрии я поехала туда. Там все оказалось совсем не так сказочно. Да и знакомая моя не сдержала своё слово и перестала отвечать на мои звонки. Все было мягко говоря не так как она рассказывала. Мне помогли совсем незнакомые женщины из России и Украины, благодаря им я устроилась на мою первую работу без знания языка и без документов. Как оказалось, если без языка устроиться на работу еще можно, то без рекомендаций почти невозможно.
На какую работу можно рассчитывать тем, у кого нет документов и кто не знает итальянский язык:
Работа №1 – это уборка квартир или домов и оплачивается она по часовой ставке.
Работа №2 – когда работать надо в доме и жить там, то есть находится 24 часа. Один день выходной и 2 часа отдыха каждый день. Обязанности: убирать, гладить, готовить еду. На такую работу обычно нанимают обеспеченные люди и сложность работы зависит от количества членов семьи, чем больше семья, тем больше дел. Оплата за работу постоянная - оклад.
Работа №3 –когда надо смотреть лежачих людей, это самая тяжелая работа, приходится мыть больного, кормить, давать лекарства. Для такой работы надо иметь крепкое здоровье и за такую работу обычно платят больше.
Работа №4- более легкая, это помощь пожилым людям по дому, ухаживают они за собой сами. Работнице надо убирать квартиру, готовить еду, ходить за покупками в магазины, аптеку. Здесь тоже устанавливается оклад.
Мне помогли устроиться на работу №2. Плюс был в том, что хозяйка жила одна. Это была пожилая, одинокая женщина, вдова банкира, которая никогда не работала. Она была очень придирчивой и жадной. Выходной у меня был только по субботам и каждый день был перерыв на 2 часа (моё свободное время).
Этот городок находился на берегу моря, и я часто гуляла по набережной. Иногда встречалась с нашими женщинами. Зарплаты на юге Италии низкие, так, за эту работу я получала 600 евро.
День начинался с завтрака, у итальянцев это обычно печенье или хлебцы с вареньем и кофе. Потом я должна была делать уборку во всей квартире метражом 120 кв. метров.
Обед хозяйка готовила сама, я только ей помогала накрывать и убирать стол, еще я гладила, ходила в магазин и аптеку за покупками, она мне писала список, что я должна купить.
Никто из работающих у этой женщины не задерживался больше 3-4 месяцев. Я очень быстро поняла почему. Она считала себя сеньорой из высшего общества и с пренебрежением относилась к таким как я.
Например, когда она что-то не доедала, говорила, что оставит это мне на ужин, и так мне приходилось отказываться от ужина. И это было самое безобидное из того, что она говорила. Когда я выходила гулять, то покупала себе йогурт или что-нибудь из выпечки. А после возвращения я замечала, что она рылась в моих вещах.
Мы с ней общались мало, она только и делала, что ела и спала перед телевизором. Я быстро выучила самые основные глаголы и их склонение, и много других слов. Я искала работу на севере Италии, с помощью телефона и новых знакомых.
Проработала я у этой женщины полтора месяца, когда мне предложили работу на севере Италии в г. Турин, я сразу же согласилась.
Это вызвало возмущение у моей хозяйки, она сказала, что я должна доработать до конца месяца, иначе она мне не выплатит зарплату. Я собрала свои вещи и ушла, зарплату она мне так и не выплатила.
Но меня это уже не волновало.
В Турине меня ждала работа и как оказалась хорошая. У меня была симпатичная бабулечка, можно сказать божий одуванчик (95 лет). Сначала она боялась оставаться со мной, но уже через неделю мы нашли с ней общий язык, она очень любила играть в карты. Я тогда не умела играть в карты, поэтому попросила ее дочь научить меня. Играли мы в день по 4 часа, а то и больше. Причем, эту милую старушку было тяжело обыграть!
По вечерам, я должна была составлять компанию своей хозяйке, она смотрела телевизор, а я, сидя на диване упорно учила итальянский язык.
Здесь у меня были выходные суббота и воскресенье, а моя зарплата уже составляла 800 евро. Это небольшая зарплата для Севера Италии, но у меня все еще не было документов.
Время летело, благодаря постоянному общению и ежедневным занятиям, я смогла сносно излагать свои мысли на итальянском, подзаработала денег, получила документы.
Cо временем, я переехала жить в квартиру, которую мы сняли со знакомой женщиной на двоих. Жизнь налаживалась.
Здесь вы можете прочитать кем я работала до переезда в Италию:
Более подробно о моей первой работе смотрите в этом видео.
Полезные сервисы и лайфхаки
Бывалые путешественники еще на ста дии планирования отпуска составляют свой минисловарь на итальянском. Делают своеобразный русско-итальянский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами, которые им могут понадобиться. Это, конечно, работает, но лучше закачайте в смартфон или на планшет специальные приложения для туристов:
- Подробные карты со всеми магазинами, вокзалами, остановками, отелями, кафе, достопримечательностями, работающие офлайн. Бумажные карты также не оставляйте без внимания, но они, конечно, на любителя. Во многих гостиницах на ресепшн их можно получить абсолютно бесплатно.
- Программу по поиску ближайших точек раздачи WI-FI. Бесплатный интернет в заграничных путешествиях бывает намного важнее, чем, например, отель с бесплатным завтраком.
- Скачанные дома аудиогиды по музеям сэкономят и деньги, и время. Вам не надо будет покупать экскурсию и подстраиваться под других туристов.
- Приложение-переводчик для общения в режиме реального времени. С ним и вовсе отпадает потребность изучать даже основные итальянские слова, для туристов без способностей к иностранным языкам – это настоящая палочка-выручалочка.
- Перевести вывеску, дорожный указатель, любую надпись поможет приложение, которое распознает тексты и переводит их. Вы просто наводите экран, например, на меню в кафе, и перевод готов.
Еще советы, как сделать заказ в ресторане без знания языка:
- Ищите кафе с меню на русском или английском, хотя это не самый лучший вариант: заведение настроено на туристический поток, на одноразовое посещение и, скорей всего, еда в нем будет не самого высокого качества.
- Идеально, если встретите меню с картинками. Можно просто зайти в понравившееся место, осмотреться и ткнуть пальцем на то, что вас привлекло. Не стесняйтесь подобных жестов, итальянцы к этому относятся спокойно.
- Выучите необходимые фразы на итальянском для туристов с транскрипцией, чтобы правильно произносить названия блюд, но достаточно и просто знать несколько слов – рыба, курица, чай, кофе, хлеб, масло, горячий, холодный, а паста, пицца, равиоли, тирамису вы и так уже знаете.
Одна футболка с 40 иконками заменяет около 1000 слов
Универсальным средством для общения может служить футболка, свитшот или толстовка Iconspeak World. На одежде нанесены иконки, обозначающие самые часто встречающиеся в путешествиях вопросы. Стильная и практичная вещь, проверено: картинки на футболке помогают объясняться без проблем в любом месте с кем угодно.
Надеемся, что наш итальянский разговорник для начинающих пригодится вам, и отпуск пройдет bene. Удачного отдыха! Buona fortuna!
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка?
Привет, друзья! Поговорим с вами сегодня на такую тему - как искать работу в Италии, если вы не знаете итальянский язык?
Конечно, язык учить нужно, без этого никак. Однако, многие люди рискуют, и едут в поисках работы вникуда в Италию, не успев заранее выучить язык. И они часто могут попадать на чужбине в очень сложные ситуации. Поэтому всем, кто мне пишет и спрашивает совета, я рекомендую перед отъездом зарегистрироваться на сайтах по поиску работы в Европе, и как следует ознакомиться с вакансиями. Как же это сделать без знания итальянского языка?
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаУ молодежи, кстати, такие вопросы возникают реже. Они уже с пеленок умеют пользоваться иностранными ресурсами и гугл переводчиком. А вот люди в возрасте 40 лет и старше - не все компьютерные гении. Могут пользоватсья мессенджерами и социальными сетями, а другие сайты и поисковики нагоняют на них тоску.
На самом деле, все достаточно просто, благодаря гугл переводчику или переводчику Яндекс. Сейчас разберем подробнее, со скриншотами и видео.
Рассмотрим на примере популярного в Италии сайта Subito.
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаКак видите на скриншоте выше, мобильная версия сайта сразу предлагает мне автоматический перевод на русский язык. Вы можете нажать "русский", и тогда для работы с сайтом вам и переводчик не понадобится.
Мне неудобно пользоваться автоматическим переводом, и я оставляю итальянскую версию. Нажимаю на ячейку "Cosa cerchi?" (Что ищешь?). Сайт автоматически перенаправляет нас в форму поиска. Она выглядит вот так:
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаВ ячейке поиска (с лупой) я пишу ключевой запрос - "Russo" (русский). В окне выбора категорий (Tutte le categorie) выбираю вариант "Offerte di lavoro" (вакансии). В окне выбора региона "Dove?" Я оставлю для примера "Tutta Italia" (Вся Италия). Это выглядит вот так:
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаПосле этого нажимаю красную кнопку "Cerca" (Искать). Вот какие вакансии предложил мне сайт Subito по запросу "Русский" на территории всей Италии:
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаСекретарь в Милане, швейцар в отель на ночные смены, СПА терапевт в Кастрокаро Терме, менеджер по экспорту в Фраттаминоре, 3 ресепшиониста в отель в Пизе. На следующих страницах были вакансии горничных, менеджеров, мастера по наращиванию ногтей и другие.
Я легко читаю описание вакансий на итальянском, а что же делать тем, кто не понимает? Нужно выделить описание, скопировать его и вставить в окно Гугл переводчика. Посмотрим на примере первой вакансии.
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаСмотрите, я выделила описание, и появилась функция "копировать", нажимаем ее. После этого открываем новую вкладку и на ней открываем страницу Гугл переводчика. Вставляем в поле перевода скопированный текст и выбираем язык перевода "русский".
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаЗатем читаем перевод. Перевод будет кривой и некорректный, необходимо мысленно его "доработать". Но смысл текста вы все равно уловите. Если вам подходит вакансия - напишите работодателю. Для этого нужно нажать кнопку "Contatta" (контактировать). Вы сможете воспользоваться этой функцией, если заранее зарегистрируйтесь на сайте.
На некоторых объявлениях сразу пишут свои контакты в тексте вакансии, тогда вы сможете связаться с работодателем, минуя форму регистрации. И ещё одна подсказка - можете прочитать название фирмы, которая ищет сотрудника. Например, данное объявление, которое мы с вами рассматриваем, разместила компания Vami Garage Srl. Можно при помощи Гугл поиска найти в интернете их телефоны и имейл, и написать непосредственно в эту компанию.
Как найти работу в Италии без знания итальянского языка Как найти работу в Италии без знания итальянского языкаПеречень сайтов, на которых итальянцы ищут работу, в этой статье я уже писала. Найти работу в Италии самому возможно, даже не зная итальянский . Главная трудность - это то, что многие компании ищут сотрудников с действующим ВНЖ. А получить рабочий ВНЖ в последние годы становится все сложнее.
Это все, что я хотела рассказать о том, как найти работу в Италии, если вы не знаете итальянский. Надеюсь, эта статья была вам полезна. Подписывайтесь на мой канал и читайте о жизни в Италии ещё больше.
Простой способ переезда в итальянскую провинцию. Язык, работа, ВНЖ: опыт BIM-инженера
Несколько лет назад инженер и BIM-специалист Сергей Кулешов прочитал в ЖЖ программиста Андрея Коринского пост о том, как тот эмигрировал в Италию. Этот пост вдохновил Сергея на переезд — и вот он уже шесть лет живёт и работает в этой прекрасной стране на юге Европы.
Обсудим, как проще всего получить вид на жительство в Италии и где техническому специалисту искать работу, поговорим про условия жизни, и какие преимущества у приезжих перед местными специалистами. Как знать, может быть, статья поможет кому-нибудь решиться на переезд.
Почему ИталияИдея переезда в Италию возникла не случайно. Мы с моей женой приучились путешествовать по Европе «дикарями». В 2012 году евро стоил в среднем 40 рублей, дешёвых авиабилетов и недорогих гостиниц было в избытке. Начинали с Прибалтики, Чехии, потом съездили в Испанию, Италию. Италия понравилась особо — туда стали ездить каждый год.
Тогда-то я и наткнулся на блог Андрея Коринского, который описывал свою жизнь на Сицилии. Тот, вместе со своей супругой, поступил в итальянский университет, да так и остался там жить. Прочитав историю переезда Андрея, я впервые задумался о том, что эмиграция — это не так уж и сложно, как может показаться на первый взгляд.
Переезд по мотивам учёбыПереезд по мотивам учёбы — один из самых дешёвых и простых вариантов. Во многих университетах есть квоты для иностранных студентов. В некоторых вузах эти квоты даже не выбираются, поэтому принимают буквально всех, кто подаёт документы.
Поступать решили в университет Палермо на Сицилии, потому что очень хотелось жить на море. Несмотря на то, что мы с женой оба закончили вузы по техническим специальностям, подали документы на факультет «Культурные ценности». Причина банальная — на этот факультет был маленький конкурс.
Чтобы поступить в итальянский вуз, нужно собрать пакет документов: апостили и переводы всех дипломов.
Апостиль — это специальный штамп, который ставят в официальном документе или его нотариально заверенной копии. Он нужен, чтобы документ, который выдали в России, имел такую же юридическую силу в другой стране.
Переводы дипломов нужно заверить в консульстве. Диплома о среднем образовании будет недостаточно. В Италии обучение в школе длится 12 лет, а в России — максимум 11. Поэтому после школы нужно где-нибудь проучиться минимум один год.
Ещё в консульстве нужно оформить certificato di equipollenza — это особый документ, поясняющий итальянской стороне, каким итальянским документам эквиваленты наши дипломы.
Кроме этого нужно подтвердить, что тебе будет где и на что жить в Италии. Надо заранее снять квартиру или найти того, кто предоставит жильё — для этого оформляется специальный документ. А на счету должно быть достаточно средств для жизни на первое время. Я положил на счёт десять тысяч евро, чтобы не было сомнений в моей платёжеспособности.
При поступлении в итальянский вуз, сдают не вступительный экзамен, а тест. В моём университете для местных абитуриентов — тест письменный, а для иностранных — устный. Но тест — это простая формальность. С нами просто поговорили, позадавали простые вопросы о культуре и истории Италии. Никаких сложных вопросов не было.
Обучение в университете стоило полторы тысячи евро в год. По тогдашнему курсу — чуть меньше семидесяти тысяч рублей.
На всякий случай уточним, что мы подавали документы в 2014 году, поэтому сейчас условия могут быть другими.
Итальянский языкДля жизни и учёбы в Италии достаточно самого элементарного уровня знания итальянского языка. В некоторых университетах к абитуриентам есть требования к уровню владения итальянским, но такое бывает не часто.
Мы с женой учили итальянский самостоятельно — по самоучителям и фильмам с Челентано с субтитрами. Начали учить за девять месяцев до отъезда и этого вполне хватило на первое время. А уже через несколько месяцев жизни в Италии уровень разговорного языка вырос достаточно быстро.
Таким образом я получаю информацию из источников на трёх языках — читаю блоги и книги, смотрю обучающие видео на русском, английском и итальянском. Поэтому у меня несколько другой взгляд на некоторые вещи и многие коллеги, в том числе итальянцы, считают это преимуществом.
Вид на жительство, permesso di soggiorno — основной документ, который даёт право иностранцу постоянно жить в Италии. С этим документом можно легально работать, свободно приезжать и выезжать из страны когда захочется.
Первые пять лет жизни в стране вид на жительство нужно продлевать каждый год или раз в два года при наличии долгосрочного контракта по работе. На каждый тип вида на жительство есть свой список документов, на основании которых продлевают ВНЖ.
Для студента основным таким документом является зачётка. Через полгода учёбы нужно сдать минимум один экзамен, а потом каждый год не меньше двух экзаменов.
Одного экзамена достаточно для продления вида на жительстваЕщё надо подтвердить, что тебе есть где жить, например, предоставить договор аренды квартиры.
Иностранцам, у которых вид на жительство по мотивам учёбы, могут устроиться на работу. Но не на полный день, а только до 20 часов в неделю.
После пяти лет пребывания в стране выдают бессрочный вид на жительство — permesso di soggiorno illimitato. Сейчас у меня как раз такой — мне уже не надо продлевать этот документ, только раз в пять лет менять фотографию.
ГражданствоНа гражданство в Италии можно претендовать через 10 лет постоянного проживания в стране. Отказываться от российского не придётся, здесь с этим просто. Рассмотрение занимает очень долгое время — год, два. А по закону, максимальный срок рассмотрения — вообще 3 года.
Примерные требования к кандидату на гражданство такие: 10 лет проживать в Италии без перерывов на долгий срок, не иметь судимостей, сдать тест на знание итальянского языка на уровень B1, иметь доход последние три года и платить налоги.
Сбор документов на гражданство — процесс не быстрый. Поэтому многие начинают собирать документы за полгода до того, как можно будет подавать на гражданство, чтобы подать их сразу же, как придёт время.
Аренда и покупка квартирыСначала мы жили в Агридженто — это небольшой городок на Сицилии. Снимали квартиру. Цены примерно 400–600 евро на 2–3 комнатную квартиру без коммунальных платежей. Коммунальные платежи и прочие услуги: уборка, лифт, газ, вода, электричество, мусор и интернет — ещё плюс 150–250 евро в месяц.
Первое место жительства выбирали, чтобы быть поближе к морю и подальше от больших городов с их пробкамиСейчас с семьёй живём в Тревизо, Венето. В 2019 году купили здесь квартиру. Выбирали в пешей доступности от исторического центра. В квартире четыре комнаты: спальня, детская, гостиная, кабинет.
В кабинете я обустроил библиотеку — давно о ней мечталКвартира стоила 100,000 евро. Ещё 30,000 евро обошёлся ремонт. Я продал свою квартиру в Подмосковье и оплатил жильё сразу. А так в Италии многие берут ипотеку — ставка невысокая, 1–3%.
Многие русские, которые переезжают в Италию, сразу покупают жильё. Я бы советовал не торопиться, а сначала пожить и осмотреться, чтобы понять, где больше нравится.
Как искать работуВ 2015 году, через год после переезда, у нас с Ольгой родилась дочь Вероника. Тогда я решил, что хватит уже учиться, пора искать работу.
Многочисленные сайты с вакансиями дают низкий выхлоп. Возможно, это неплохой вариант для распространённых специальностей, типа таксист или курьер, но не для технических специалистов.
Я поступил так. Сделал резюме, собрал портфолио, перевёл их на английский и итальянский языки. А потом стал искать подходящие компании — которые работают по моему профилю и работали или работают с российскими партнёрами. Гуглил с разными комбинациями слов и специальными поисковыми операторами.
Резюме составлял на двух языках: итальянском и английскомТаким образом нашёл 25 компаний. Составил таблицу в Excel — что за компания, чем занимается, где находится, контакты и тому подобное. 1 сентября разослал им всем резюме. Кому на почту, кому в Фейсбук, кому в Линкедин.
Из 25 компаний откликнулись три. Одна из них и стала моим следующим местом работы.
Но это мне повезло. В таком деле надо брать количеством и рассылать резюме не в пару десятков компаний, а в сотни. Вот, например, Михаил Портнов — IT-специалист, который ведёт на Ютубе блог о жизни в Штатах. Он вообще советует отсылать по 25 резюме в день.
Средняя зарплата технических специалистов — примерно 1,300–2,300 евро в месяц. Но считать стоит не за месяц, а за год. Как правило, по контракту выплачивают 13–14 зарплат, а не 12. Если сложить все выплаты за год и разделить на 12 месяцев, то получится примерно 2,000 евро в месяц.
Еще в итальянских компаниях есть фонд TFR — trattamento di fine rapporto. Эти деньги накапливаются в течение всего срока действия контракта выдаются при увольнении. За год в фонд отчисляют сумму примерно равную одной зарплате. Если долго работать на одном месте, то вполне можно накопить на дом.
Налоги в Италии большие — 30–50%. У меня они составляют 45%, но их платит организация. Я вообще долгое время даже и не знал про налоги, просто получал на руки сумму по контракту и всё. В этом Россия и Италия чем-то похожи.
Моя жена Ольга оформила partita Iva — статус индивидуального предпринимателя. Для открывших своё дело с оборотом менее 65 тысяч евро, налог — 30% в первые 5 лет, потом 40%.
Налоговые вычетыВ Италии очень много разных налоговых вычетов, льгот — detrazioni. Эти вычеты можно получить по многим услугам, от медицинских до строительных. Надо только про них надо узнавать и не лениться оформлять.
Например, в прошлом году я сделал ремонт на 30,000 евро. С этой суммы получу 50% налоговыми вычетами. В течении 10 лет мне каждый год будут снижаться налоги на суммарную сумму 15,000 евро.
А ещё в прошлом году ввели 110% возврата на реконструкцию с условием повышения энергетического класса жилья, то есть за работы по теплоизоляции дома мне ещё и приплатят.
В связи с пандемией коронавируса, недавно выплачивали bonus vacansa — 500 евро на отпуск. Так правительство поддерживало отели в период пандемии. А 20% от суммы, которую я доплатил за отдых, мне вернут тоже в виде налогового возврата.
Благодаря налоговым вычетам и льготам, отпуск 2020 года обошёлся мне дешевле больше чем в два разаТревизо — не такой большой город, как Милан или Москва, здесь не так хорошо развит общественный транспорт, поэтому передвигаться удобнее на личном автомобиле.
Сейчас у меня Renault Scenic, но собираюсь менять на Мерседес. Лучше брать небольшой автомобиль, чтобы потреблял поменьше топлива. В Италии дорогой бензин — примерно 1.4 евро, больше ста рублей, за литр. Это в два раза дороже, чем в России.
Мы с семьёй часто путешествуем на машине по соседним с Италией странамПервый год жизни в Италии можно ездить по международным правам, но потом надо обязательно получить местные. Если остановят, можно «влететь» на крупный штраф. В Италии на дорогах останавливают редко, но если попался, то не отвертеться, и взятку на дороге точно не возьмут.
Конвертировать российские права не получится — надо обязательно пройти обучение и сдать экзамен. Для экзамена нужно откатать 6 часов с инструктором. Это будет стоить 150–250 евро.А вот теорию я учил самостоятельно и тест сдал с первого раза.
За 6 лет в Италии меня всего лишь один раз останавливали на дороге для проверки документов. Штрафы бывали, но платил только с камер: за превышения скорости, неправильную и неоплаченную парковку и один раз — за проезд перекрестка на красный.
Нашей дочке Веронике, пять лет. Она ходит в обычный государственный детский сад.
Сад бесплатный, работает с 8 до 16. За едут платят 3.80 евро в день. Меню для детей как в хорошем кафе. Иногда мы заменяем некоторые блюда, которые Вероника не ест, на другие. А ещё можно варьировать меню для детей с разными религиозными запретами.
Детский сад, в который ходит Вероника, очень интернациональный. Моя дочь, например, дружит с бразильянкой, китаянкой и итальянцем.
Вместо заключенияСовременные итальянцы, в массе своей, пессимистичны, особенно молодёжь. Многие считают, что сейчас в стране кризис, работы нет, а устроиться на хорошее место невозможно без знакомств и связей. И итальянцы рассказывают то же самое иностранцам. Поэтому многие уверены, что приезжему будет очень трудно найти работу в Италии.
На самом деле квалифицированный работник всегда найдёт работу, какое бы гражданство у него ни было. И мне кажется, что мой пример — наглядное тому подтверждение. Поэтому, тем, кто думает о переезде в Италию, я бы советовал ничего не бояться и следовать за своей мечтой.
По статистике g-mate, минимум 30–50% работодателей готовы рассматривать удаленку, а релокейт среди локаций на второй месте по популярности. И надоевший всем коронавирус — не препятствие: за время пандемии и в России, и за рубежом наём ускорился в 3 раза. Регистрируйтесь в @g_jobbot, подходящие вам вакансии с релокейтом будут приходить в Телеграм.
Показать ещё 7 комментариев Популярные По порядку Написать комментарий.Хороший пост, прочитал с удовольствием
А расскажите как снести ваш бот из ТГ? Он белый волос на заднице, только блоком от него можно избавиться. Как его удалить?!
Он не удаляется. Уходит в заблокированные. Другие рецепты есть?
Я учился в Италии пару лет, получил магистра, потом еще жил в других станах ЕС. Сейчас в Москве работаю по найму как ИП и получаю в ИТ около 5 тыс $ уплачивая налог всего 6%. У меня второй паспорт ЕС и меня периодически спрашивают чтож я до сих пор в России делаю. Мне очень нравится Европа и особенно Италия но пока туда экономически нет никакого смысла переезжать: доход сопоставимый (в моем случае ниже) а вот расходы существенно выше. Ну и с работой конкретно в Италии и правда не очень. Один пример для статистики не показатель. Много моих одногруппников уехало в другие страны западной Европы или работают в Швейцарии живя в Италии (заманчивый вариант) а перед этим они долго искали работу в стране и не нашли. Периодически возвращаюсь в Италию, катаюсь по горам на севере (Трентино-Алто-Адидже). Доломиты там красивые - самое то для треккинга. Вообще в Италии очень много вариантов для проведения на природе (горы, озера, море) и люди активно занимаются спортом (грех им не заниматься с такими то видами). Этого мне, конечно, в России не хватает. ред.
Привет! У меня похожая ситуация с работой, но я ещё в РФ и думаю о переезде. Не мог бы написать мне в тг @vladambrose, очень интересно обсудить, как ты получил второй паспорт? Спасибо
Добрый день. Подскажите пожалуйста, насколько загружены вы были по учебе? Сколько дней в неделю/часов в день на неё уходило?
Беспокоит, как бы не мешала учеба удалённой работе (работаем с мужем на себя).
Буду очень благодарна за ответ)
29 сентября в список СМИ-иноагентов внесли 22 человек и две организации.
Минюст включил в реестр издателя «Медиазоны» Петра Верзилова и главного редактора издания Сергея Смирнова.
Видео для начинающих: фразы на итальянском для туристов
Есть интересная статистика: люди, собиравшиеся изучить лишь пару основных фраз на итальянском, чтобы самостоятельно путешествовать по Апеннинскому полуострову, с удовольствием продолжали изучение языка. И в отпуск по Италии вносились все новые и новые корректировки, чтобы иметь побольше свободного времени среди носителей языка для закрепления полученных знаний.
Следующая серия видео смотрится с неослабевающим интересом. Проверьте сами: итальянский язык учится легко, фразы для туристов запоминаются уже с первого раза.
Как путешествовать в одиночку без знания иностранных языков?
Вот какие-то примерно такие истории питерская путешественница привозит из своих поездок. Вообще, Ирина - аналитик в небольшой рекламной компании, хотя, по ее словам, самое время переходить в туристическую. Каждый день Ирины начинается с поиска авиабилетов. Эта лихорадка, так знакомая нам всем, появилась у нашей героини совсем недавно. Путешествовать она начала только в этом году.
Ирина рассказала Mishka.Travel о том, как пускаться в странствия в одиночку и без знания языка.
Ирина, расскажи про свои путешествия.
Ездить я начала совсем недавно. Раньше выдумывала причины, почему не могу лететь: не с кем, не могу себе позволить, языка не знаю, отпуск неудобный и так далее. А в этом году выиграла в конкурсе билеты в Италию и решила, что тянуть больше некуда. Полетела одна, почти без денег. Только хостел забронировала и списалась с каучсерферами. Кроме путешествия в Италию, в этом году я слетала в Париж и сходила на яхте в Финляндию и Стокгольм. Не так много, но это только начало.
Что ты делаешь, когда выходишь из аэропорта или здания вокзала в новом для тебя городе?
Когда выхожу из аэропорта, немного паникую. Я очень неорганизованный путешественник, никогда не успеваю составить точный маршрут передвижений. Часто добраться до нужного места мне помогают местные жители, сажают на нужный автобус, а в маленьких городах доводят до места. Я не владею иностранными языками, поэтому объясняться приходится на пальцах или с помощью рисунков. Добраться до хостела всегда приключение, маленький перфоманс.
А теперь время историй! Что за история про Google и Венецию?
Венеция покорила меня с первого взгляда. (Итальянские городки - они такие). Когда попадаешь в этот город, возникает такое ощущение, что земли нет вообще, только воздух и вода. Ориентироваться довольно сложно, система вапоретто с первого взгляда не очень понятная. Я попросила подругу посмотреть в интернете, как мне добраться до хостела, а она звонит мне в панике: «Ира, там 20 минут пешком. Правда, по воде придется идти», - это так Google предложил. В итоге я купила проездной, выбрала лодку по системе «Шишел –мышел, котик вышел» и угадала правильно.
Как ты искала бутылку “Орла и решки” и нашла ли ты ее?
Расскажи, как ты путешествуешь без знания языков?
Хуже было бы, если бы я путешествовала с человеком, который говорит на иностранных языках. Весь диалог вел бы он, а я бы пряталась за спиной. А так приходится играть в крокодила, рисовать картинки. Есть интернет, помогают онлайн переводчики.
А вообще, часто случаются курьезы. Однажды в хостеле я познакомилась с двумя мальчиками, один из Южной Америки, другой из Франции. Мы весь вечер гуляли, а потом как-то так вышло, что мальчики (которые между собой говорили) начали выяснять, кто из них больше мне понравился и кому я отдаю предпочтение. И у меня пытаются выяснить, прыгают передо мной. А я не могу им объяснить, что просто была рада пообщаться, и нравятся они мне оба. Они чуть не подрались, причем француз заметно уступал в весовой категории.Мне за него было очень страшно, а что делать - не знала, я никогда раньше драки не разнимала. Залезла на пуфик и стала громким голосом декламировать Полозкову : “Когда -нибудь я неизбежно состарюсь”. Половину пропустила и сразу перешла на “Мамаян, Мамаян, ты помнишь, какая я была? Огонь..”. Мальчишки так удивились, что даже ругаться перестали. Безумная русская. Теперь в любой непонятной ситуации я кричу непереводимое “Мамаян”, и это работает.
С французом, кстати, мы продолжаем общаться. Он оказался очень милым юношей, в гости меня зовет.
Что самое главное в путешествиях?
Для меня в путешествиях главное - люди, с которыми я встречаюсь по дороге. Эти случайные встречи вдохновляют. Конечно, путешествия не панацея от всего на свете, но иногда полезно уехать куда-то, где никто тебя не знает. Проветрить голову, расширить кругозор.
Как поехать в италию без знания языка
Я вижу два выхода из этой ситуации.
1. Минимальное знание итальянского языка, причём не обязательно иметь широкий разговорный запас, но понимать то, что вам будут говорить регулярно - хотя бы касательно вашей профессии, уже необходимость.
2. Ехать вдвоём с человеком (или же под покровительство человека), который владеет итальянским и гарантированно будет работать вместе с вами.
Английский вряд ли поможет, с этим соглашусь. Иммигрантам редко попадается работа, требующая владения английским языком.
Читайте также: