Гомер одиссея место и время действия
Сложена гексаметром (около 12100 стихов); создана, вероятно, позднее «Илиады» (VIII век до н. э.) и уже около III века до н. э. разделена на 24 песни.
В основе центральной сюжетной линии «Одиссея» - популярная фольклорная схема: муж, вернувшийся домой после долгого отсутствия, попадает на свадьбу собственной жены. 1-я часть поэмы посвящена главным образом обратному плаванию на родину царя Итаки и одного из вождей ахейцев - хитроумного Одиссея, возвращающегося на десятый год после завершения Троянской войны. Действие поэмы охватывает лишь заключительные этапы путешествия; в 9-12 песнях (так называемые апологи; многие из них имеют сказочные параллели) от лица Одиссея рассказывается о предшествующих этапах странствий, в ходе которых гибнут все его соратники. В отсутствие главного героя на Итаке разворачивается конфликт между его молодым сыном Телемахом и женихами, сватающимися к супруге Одиссея Пенелопе; Телемах отправляется в Пилос и Спарту к бывшим соратникам отца (Нестору и Менелаю) разузнать о его судьбе. 2-я часть поэмы повествует о воссоединении Одиссея с семьёй на Итаке и об убийстве им женихов Пенелопы, поселившихся в его доме и расточавших его имущество. В «Одиссее» выделяются несколько важных тем: одиночество Одиссея; терпение и хитрость, позволяющие ему выходить из затруднительных положений; гнев богов на возвращающихся домой ахейцев; гостеприимство и его отсутствие; верность Пенелопы мужу; взросление Телемаха. Ключевая для «Илиады» тема воинской доблести отходит в «Одиссее» на второй план.
Подобно «Илиаде», «Одиссея» считалась в античности поэтическим образцом, была важной частью образовательной программы и предметом многочисленных интерпретаций. Сопоставлением вариантов текста «Одиссеи» (представленных огромным числом папирусов) занимались ещё представители александрийской филологии. Текст «Одиссеи» сохранился в более чем 70 средневековых рукописях и примерно в 2000 папирусных фрагментах III века до н. э. - VII века н. э. Первый латинский перевод «Одиссеи» выполнил Ливий Андроник. Вслед за первым изданием греческого текста поэмы (Флоренция, 1488) последовали многочисленные переводы «Одиссеи» на национальные языки: немецкий (1538), испанский (1553), итальянский (1573) и др. Влияние «Одиссеи» проявилось в разных сферах: от художественной литературы («Странствие Улисса» Г. Сакса, «Цирцея» Лопе Ф. де Веги Карпьо, «Улисс» Дж. Джойса), философии («Так говорил Заратустра» Ф. Ницше, «Диалектика Просвещения» М. Хоркхаймера и Т. Адорно), музыки («Возвращение Улисса на родину» К. Монтеверди, «Гомеровский мир» А. Бунгерта, «Пенелопа» Г. Форе) до изобразительного искусства (Я. Йорданс, П.П. Рубенс, У. Тёрнер, В.А. Серов) и кинематографа (Ж.Л. Годар, С. Кубрик, А.С. Кончаловский). Первый (прозаический) перевод «Одиссеи» на русский язык опубликован в 1788 году и приписывается П.Е. Екимову (ранее выполненный перевод К.А. Кондратовича остался неопубликованным). Наиболее известные русские поэтические переводы принадлежат В.А. Жуковскому (1849) и В.В. Вересаеву (1953).
Остров циклопов
Через некоторое время, заблудившись ночью в тумане, Одиссей был вынужден причалить к острову, где в глубоких пещерах жили одноглазые великаны — циклопы. Они разводили овец и пасли свои стада в горах. Несмотря на мирное занятие, циклопы были кровожадными людоедами.
Одиссей и его товарищи зашли в одну из пещер, там жил Полифем, сын морского бога Посейдона. Хозяина не было дома. Путешественники нашли большой запас снеди. Вернувшись с пастбища и загнав в пещеру своё стадо, Полифем обнаружил непрошенных гостей. Двоих циклоп съел, остальных оставил на потом. Завалив вход в пещеру огромным камнем, людоед улёгся спать. На другой день Полифем, как обычно, отправился пасти свои стада, а пленников оставил в пещере, не забыв закрыть вход.
Якоб Йорданс «Одиссей и Полифем». Источник: Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина
Вечером, когда Полифем вернулся в пещеру, Одиссей предложил ему выпить вина, мех с которым захватил с корабля. Циклопы не знали виноделия, и незнакомый напиток так понравился Полифему, что он осведомился об имени Одиссея, пообещав, что сожрёт его в последнюю очередь. Одиссей сказал, что его зовут Никто, и поблагодарил за обещанную милость. Вскоре великан опьянел и заснул.
Тогда Одиссей взял острый кол и пронзил им единственный глаз людоеда. На отчаянный вопль Полифема сбежались другие циклопы и стали спрашивать, кто причинил ему обиду, заставляющую так страшно кричать. Полифем ответил: «Никто!». Великаны, пожав плечами, отправились спать.
Спасшиеся греки погрузились на суда и продолжили путь. В следующий раз Одиссей остановился на острове Эолия, где обитал бог Эол. Он приветливо встретил путешественников, и те гостили у него целый месяц. Перед отплытием Эол вручил Одиссею завязанный серебряной нитью мех, в который поместил все бурные ветры, кроме ласкового западного Зефира. Последний должен был нести корабли Одиссея в сторону Итаки.
Путешествие было спокойным. Одиссей уже приближался к Итаке, но от сильной усталости погрузился в сон. Спутники героя, полагавшие, что в мешке Эола находятся богатые дары, украдкой развязали серебряную нить. Ветры вырвались и понеслись домой к Эолу, гоня корабль Одиссея вдаль от Итаки. Путешественники вскоре вновь оказались у Эола и стали просить у него помощи, но разгневанный бог отказал им.
Страна лестригонов
Плыл Одиссей 6 дней и ночей и прибыл в страну лестригонов, в город Ламос. Заметив удобную пристань между высоких утёсов, путешественники направили туда свои корабли и бросили якорь. Одиссей же, несмотря на то, что залив был удобен и море было тихое, бросил якорь у входа в залив.
Трое греков высадились на берег. Вскоре они встретили женщину исполинского роста. Она рассказала, что герои очутились в стране лестригонов, и указала им дом своего отца, царя Антифата.
Странники пришли в царский дом огромной вышины, встретили там жену царя, а затем явился и сам Антифат. Он тотчас схватил одного из посетителей и съел его. Увидев это, двое остальных бросились бежать к своим кораблям. Но царь лестригонов поднял страшный крик и созвал весь город, сбежались отовсюду толпы лестригонов. Подбежав к пристани, они стали бросать камни в корабли. Как рыб нанизали лестригоны греков на колья и унесли на съедение в город. И только один корабль Одиссея, спрятанный за утёсом, остался цел.
Устремившись по морю на Восток, Одиссей вскоре достиг острова Эя, где жила колдунья Цирцея, дочь бога солнца Гелиоса. Друг Одиссея Эврилох и с ним ещё 22 человека пошли осмотреть остров. В центре его, на широкой поляне, они увидели дворец Цирцеи, вокруг которого бродили волки и львы. Хищники, однако, не напали на людей Эврилоха, а стали ластиться к ним, махая хвостами. Греки не знали, что эти звери на самом деле были людьми, заколдованными Цирцеей.
Сама Цирцея тоже вышла к грекам и, приветливо улыбаясь, предложила им трапезу. Все согласились, кроме осторожного Эврилоха. Он не пошёл в дом Цирцеи, а стал подглядывать в окна за тем, что там происходило. Богиня поставила перед путешественниками вкусные яства с добавленным в них волшебным зельем. Когда греки отведали его, Цирцея прикоснулась к ним волшебным жезлом, превратила их в свиней и загнала в свинарник.
Эврилох вернулся к Одиссею и рассказал о произошедшем. Одиссей бросился выручать товарищей. По пути ему явился бог Гермес и дал средство, которое могло предохранить от колдовства Цирцеи. Это был пахучий белый цветок «моли» с чёрным корнем. Когда Одиссей добрался до дома Цирцеи, она и его пригласила к столу. Однако, поедая её угощенье, герой по совету Гермеса всё время нюхал волшебный цветок. Затем Цирцея прикоснулась к Одиссею своим жезлом. Но колдовство не подействовало. Одиссей вскочил и занёс над Цирцеей меч. Колдунья стала просить пощады, суля, что будет хорошо обращаться с Одиссеем. Цирцея превратила спутников Одиссея обратно в людей. После этого путешественники провели на острове Эя целый год.
Пенелопа, 1894 г. Бела Чикош-Сесия. Источник: Современная галерея, Загреб
Тоскуя по Итаке и по своей жене Пенелопе, Одиссей всё же решил покинуть Цирцею. Та посоветовала ему вначале побывать в подземном царстве мёртвых бога Аида и вопросить живущую там тень знаменитого предсказателя Тиресия Фивского о своей дальнейшей судьбе. Одиссей побывал в царстве мёртвых, побеседовал со многими героями, погибшими в Троянской войне, видел свою покойную мать и услышал пророчество об исходе своего путешествия: «Будешь в Итаке, хотя и великие бедствия встретишь».
Другие персонажи
- Зевс, Афина, Посейдон, Гермес, Гелиос – боги, которые принимают самое деятельное участие в судьбе Одиссея.
- Полифем – одноглазый циклоп-великан, сын Посейдона.
- Калипсо – нимфа, чьим пленником долгое время был Одиссей.
- Антиной, Евримах – наиболее настойчивые женихи Пенелопы.
- Менелай и Елена – правители Лакедемона, добрые друзья Одиссея и его семьи.
- Алкиной и Арета – феакийские правители, давшие приют Одиссею.
- Навсикая – дочь Алкиноя и Ареты, прекрасная добрая девушка.
- Эол – повелитель ветров, оказавший помощь Одиссею.
- Цирцея – царица, превратившая воинов Одиссея в свиней.
- Евмей – пастух, старый слуга Одиссея.
- Евриклея – старая служанка, нянька Одиссея.
- Лаэрт – отец Одиссея.
для самых нетерпеливых -
Остров сирен
Цирцея заранее предупредила Одиссея, что ему придётся проплывать мимо острова сирен, кровожадных женщин с телом и ногами птиц. Прекрасным, чарующим пением они завлекали моряков на свой остров и предавали лютой смерти, разрывая на куски. Цирцея посоветовала Одиссею залепить своим людям уши воском, чтобы они не слышали, как поют сирены. Если же сам Одиссей хочет насладиться их прекрасным пением, то пусть прикажет своим спутникам крепко привязать себя к мачте и не отвязывать, несмотря ни на какие просьбы.
Путешественников поджидала новая опасность: им нужно было миновать узкий пролив между двумя чудовищами — шестиголовой ненасытной Сциллой и свирепой Харибдой. Трижды в день Харибда втягивала в свою утробу воду и трижды извергала, так что страшный водоворот постоянно крутился возле её пасти. Желая избежать Харибды, корабль Одиссея прошёл слишком близко от Сциллы, и шестиголовое чудовище успело сожрать 6 гребцов.
Вскоре глазам мореплавателей предстала Тринакрия, остров солнечного бога Гелиоса, который пас там семь стад прекрасных быков и многочисленные отары овец. Помня о пророчествах Тиресия Фивского, Одиссей взял со своих товарищей клятву не похищать ни быка, ни барана. Но пребывание греков на Тринакрии затянулось. Противный ветер дул 30 дней, запасы еды исчерпывались, а охота и рыбная ловля почти ничего не давали. Один раз, когда Одиссей заснул, мучимый голодом Эврилох уговорил сотоварищей зарезать несколько отборных быков, говоря, что в благодарность они воздвигнут Гелиосу храм на Итаке.
Проснувшись и узнав об этом, Одиссей пришёл в ужас. Гелиос пожаловался на самоуправство путешественников Зевсу. Когда корабль Одиссея вышел с Тринакрии в море, Зевс наслал на него сильный ветер и ударил в палубу молнией. Судно пошло ко дну, и все, кто плыл на нём, за исключением самого Одиссея, утонули, как и предсказывал в царстве Аида Тиресий Фивский. Одиссей кое-как связал ремнём плававшие по воде мачту и киль и держался на них. Вскоре он понял, что волны несут его к скале Харибды. Зацепившись за корни росшей на утесе смоковницы, он провисел на них до тех пор, пока Харибда вначале не поглотила с водой мачту и киль, а потом не выпустила их обратно. Снова ухватившись за мачту и начав грести руками, Одиссей отплыл от водоворота.
9 дней спустя Одиссей оказался у острова Огигия, местожительства нимфы Калипсо, покрытого лугами с цветами и злаками. Калипсо жила там в огромной пещере, заросшей тополями, кипарисами и диким виноградом. Красавица-нимфа приветствовала Одиссея, накормила его и уложила спать.
«Одиссей и Калипсо», 1833 г. Арнольд Бёклин. Источник: Базельский художественный музей
Калипсо полюбила Одиссея и, желая навсегда удержать его подле себя, пообещала даровать ему бессмертие. 7 лет Одиссей жил у Калипсо на Огигии. Но он не переставал тосковать по родной Итаке и часто проводил время на берегу, смотря в морскую даль. В итоге Зевс велел Калипсо освободить Одиссея. Узнав об этом, Одиссей связал плот, простился с гостеприимной нимфой и поплыл на родину.
Но лёгкое судно героя случайно увидел бог Посейдон. Направив на плот огромную волну, Посейдон смыл Одиссея за борт. Мореход едва выплыл на поверхность и кое-как вновь забрался на плот. Рядом с ним опустилась с неба в образе птицы-нырка милосердная богиня Левкотея (Ино). В клюве она держала чудесное покрывало, которое обладало свойством спасать от гибели в морской пучине тех, кто заворачивался в него. Посейдон потряс плот Одиссея второй волной страшной высоты. Думая, что на сей раз герою уже не спастись, Посейдон поехал в свой подводный дворец. Однако покрывало Левкотеи не дало Одиссею утонуть.
Через 2 дня ослабевший Одиссей добрался до острова Дрепана, на котором жило племя феаков. На берегу он уснул крепким сном. Утром Навсикая, дочь царя и царицы феаков, пришла со служанками к ручью стирать одежды. После работы девушки стали играть в мяч и громко закричали, когда он упал в воду. Этот крик разбудил Одиссея. Он вышел к девицам и искусной речью вызвал к себе симпатию у Навсикаи. Царская дочь повела его во дворец, к отцу и матери. Царь Алкиной выслушал историю путешествий Одиссея, одарил его и повелел отвезти героя по морю на Итаку.
Странствия Одиссея
После разрушения Трои Одиссей на 12 кораблях, полных богатой добычи, отправился к себе в Итаку.
Согласно древнегреческой мифологии, Одиссей был царём Итаки, проявившим себя во время Троянской войны. Приключения героя описаны в ряде произведений литературы, самым известным из которых была «Одиссея» Гомера.
Начало плавания
Через несколько дней плавания ветер принёс корабли Одиссея к земле киконов. На берегу был расположен город Исмар. Герой вступил в бой с его жителями и убил большинство из них. Часть города была разрушена.
Одиссей предложил своим спутникам спешно покинуть Исмар, но те отказались и целую ночь пировали. Тем временем спасшиеся жители Исмара собрали сторонников из других поселений и вступили в бой с греками. Схватка продолжалась весь день, только на заходе солнца греки смогли погрузиться на свои корабли и отплыть.
Добравшись до острова Кифера, Одиссей собирался обогнуть Пелопоннес, но сильный ветер неожиданно понёс его на юг. Через 9 дней греки оказались у Ливии — в местности, населённой поедателями плодов лотоса — лотофагами. Сладкий плод имел страшное свойство: тот, кто его пробовал, навсегда забывал о своей родине.
Высадившись на берегу, Одиссей отправил на разведку трёх человек. Их встретили лотофаги и угостили лотосом. Поев плодов, греки забыли о своей миссии. Не дождавшись их возвращения, Одиссей с небольшим отрядом отправился на поиски. Путешественники отыскали пропавших, силой привели их обратно на корабль, привязали к корабельным скамьям и вышли в море.
Краткое содержание
Песнь первая
На собрании богов Олимпа Афина убеждает Зевса Громовержца в том, чтобы дать возможность Одиссею вернуться домой. Герой вынужден постоянно скрываться от Посейдона, разгневанного на него за то, «что циклоп Полифем богоравный глаза лишен им» . В отместку повелитель морей Одиссея «не убивает, но прочь отгоняет от милой отчизны» .
Афина является сыну Одиссея – Телемаху, чтобы посоветовать ему выгнать из дома Одиссея всех женихов матери, прекрасной Пенелопы. Телемах выполняет поручение богини. Твердо и настойчиво он напоминает матери о давно исчезнувшем Одиссее и ее супружеском долге перед ним, а всех ее поклонников выставляет вон. «Женихи, закусивши с досадою губы» , вынуждены покинуть дом.
Песнь вторая
На следующее утро Телемах созывает на площади собранье и жалуется жителям Итаки на женихов, которые «вечно пируют и вина искристые пьют безрасчетно, все расхищают они» . Он всенародно требует, чтобы женихи немедленно покинули дом Одиссея, однако двое из них – Антиной и Евримах – не согласны с таким решением. Они обвиняют Пенелопу в обмане: не желая выбирать себе нового мужа, она плетет одежду для отца Одиссея, а по ночам намеренно расплетает свою работу, чтобы тем самым отсрочить неприятное решение.
Благодаря покровительству богини Афины Телемаху удается отыскать корабль и отплыть в Пилос, чтобы встретиться с Нестором – одним из участников Троянской войны.
Песнь третья
Песнь четвертая
Прибыв «в низменный Лакедемон, окруженный холмами» , Телемах и Писистрат навещают царя Менелая в его прекрасном дворце. Он приглашает гостей на роскошное пиршество, устроенное в честь свадьбы своих детей.
Менелай и его супруга Елена узнают Телемаха и рассказывают ему о подвигах Одиссея в Трое. Царь Лакедемона сообщает юноше то, что слышал от морского старца Протея – Одиссей является пленником на острове нимфы Калипсо.
Тем временем женихи, узнав, что Телемах покинул Итаку, чтобы «об отце поразведать» , решают «острою медью убить» юношу по его возвращении домой. Пенелопа взывает к богам, чтобы уберегли ее сына от жестокой расправы.
Песнь пятая
На совете богов «Зевс высокогремящий, могуществом самый великий» решает помочь Одиссею и приказывает нимфе Калипсо немедленно отпустить заложника на волю.
Построив плот, Одиссей отправляется в плаванье, получив от Калипсо все необходимое для дальней дороги. Согласно решению богов, «суждено ему близких увидеть и снова вернуться в дом свой» . Однако Посейдон, который все еще зол на Одиссея, посылает ему навстречу сильную бурю, разрушившую плот. Лишь благодаря участию Афины и прекрасной морской нимфы Ино герою удается благополучно добраться до берегов острова Схерии.
Песнь шестая
Песнь седьмая
Одиссей входит в город и направляется ко дворцу Алкиноя. «Афина, об Одиссее заботясь» , скрывает его в густом облаке, чтобы он смог никем не замеченный достичь своей цели.
Не называя своего имени, Одиссей просит Алкиноя и его супругу Арету помочь вернуться домой. Гостеприимный царь приглашает гостя разделить с ним трапезу. Одиссей рассказывает супругам, как много он «бед претерпел от богов Уранидов» , как в течение двадцати суток добирался с острова Калипсо до Схерии и как повстречал на берегу их дочь Навсикаю, что одарила его своей милостью.
Алкиною очень нравится умный и тактичный гость. Он предлагает ему взять в жены Навсикаю, но в то же время заверяет, что в случае отказа «против воли здесь не посмеет никто» удерживать его. Одиссей благодарит царя за великодушие и сообщает, что намерен вернуться на родину.
Песнь восьмая
В честь предстоящего отъезда Одиссея царь Алкиной устраивает пышное застолье и отправляет людей «за певцом, Демодоком божественным» .
Алкиной предлагает Одиссею стать свидетелем того, насколько схерийцы превосходят «в бое кулачном, в прыжках, в борьбе и стремительном беге» . После спортивных состязаний все возвращаются во дворец, и Алкиной щедро одаривает своего гостя.
Во время пиршества Демодок поет о Троянском коне, чем невольно вызывает слезы на мужественном лице Одиссея. Заметив это, царь останавливает пение и просит гостя поведать причины его скорби.
Песнь девятая
Одиссей называет свое имя и принимается рассказывать о выпавших на его долю приключениях. Он красочно описывает отплытие из Трои, нападение на киконов и гибель многих соратников, внезапно обезумевших.
Далее он рассказывает, как после сильнейшего шторма вновь был взят курс на родную Итаку, но «волна, и теченье, и северный ветер» направили судна «в край лотофагов» . Отведав кушанья местных жителей, многие соратники Одиссея позабыли о доме. Герою не оставалось ничего иного, как собрать самых верных людей и продолжить путешествие на одном корабле.
Причалив к неизвестному берегу, смельчаки оказались во владениях «не знающих правды циклопов, гордых и злых» . Оказавшись невольными пленниками в пещере кровожадного циклопа Полифема, Одиссей и его товарищи оказались в смертельной ловушке. Циклоп съел половину воинов, остальным же удалось сбежать из пещеры, предварительно споив и вонзив в единственный глаз циклопа «обрубок из дикой оливы с концом заостренным» . Разгневанный Полифем воззвал к своему отцу Посейдону, чтобы тот отомстил за него.
Песнь десятая
Одиссею и его воинам удалось доплыть до острова, на котором царствовал Эол – повелитель ветров, которого Зевс наделил способностью «возбуждать иль обуздывать их по желанью» .
Эол приказал Зефиру «дыханьем попутным» провожать странников до самой Итаки. Также он передал Одиссею сумку, в котором находились и другие ветра, призванные помочь герою в случае необходимости.
Члены команды Одиссея, увидев туго набитый большой мешок, подумали, что внутри находятся сокровища. Когда корабль уже подходил к берегам Итаки, они развязали мешок и тем самым выпустили на свободу ветры. В результате судно оказалось вновь у владений Эола, но тот отказался во второй раз помогать горе-путешественникам.
После долгих странствий корабль Одиссея причалил к землям, которыми владела Цирцея – «богиня ужасная с речью людскою» . Она превратила спутников Одиссея в свиней, а его намеревалась отравить. Лишь благодаря покровительству бога Гермеса Одиссею удалось перехитрить Цирцею и вызволить своих воинов. Им пришлось прожить на острове еще целый год, прежде чем представилась возможность продолжить свое путешествие. Перед отплытием Цирцея наказала Одиссею в первую очередь посетить царство мертвых и узнать свою судьбу у прорицателя Тиресия.
Песнь одиннадцатая
Оказавшись в царстве мертвых, Одиссей встретил Тиресия. Старец предостерег его трогать стада бога Солнца – Гелиоса. Там же герой отыскал тень своей умершей матери Антиклеи. Он рассказал Алкиною, как встретил тени Агамемнона, Патрокла, Ахиллеса, Аякса и других героев.
В какой-то момент, поддавшись внезапному страху, Одиссей покинул царство мертвых и вернулся на корабль.
Песнь двенадцатая
Одиссей и его спутники вернулись на остров Цирцеи. Она пообещала помочь им в путешествии, «чтоб коварство чье-либо, несущее беды, не причинило беды» . Во время плаванья Одиссею пришлось столкнуться со сладкоголосыми сиренами, «которые пеньем всех обольщают людей» . Чтобы спасти членов команды, ему пришлось их привязать к мачте.
Далее герою довелось пережить опаснейший переход мимо водоворота Харибты и огромного чудовища Сциллы, уничтожившего нескольких воинов.
Помимо воли, Одиссей был вынужден причалить к берегам Тринакрии, где под влиянием сильного голода его люди нарушили приказ и зарезали быков бога Солнца. Разгневанный Гелиос потребовал от Зевса отмщения. Тот послал сильную бурю, погубившую всех, кроме Одиссея, которому удалось выбраться на остров Калипсо. На этом рассказ Одиссея подошел к концу.
Песнь тринадцатая
Алкиной, восхищенный рассказом Одиссея, богато одаривает его и снабжает всем необходимым в дорогу. Феакийцы благополучно доставляют героя в Итаку. Посейдон, разгневанный на Алкиноя за оказанную помощь, превращает феакийский корабль в скалу.
Одиссей не сразу понимает, что очутился на родине. Он жалеет, что не остался у гостеприимного Алкиноя, но в этот момент перед ним является Афина. Богиня предупреждает героя, что ему еще придется немало лишений «вытерпеть, хочешь, не хочешь» . Она советует, как отомстить настойчивым женихам Пенелопы. Сама же превращает его в нищего старца, а сокровища, подаренные феакийцами, надежно прячет в гроте.
Песнь четырнадцатая
Одиссей находит дом своего верного слуги Евмея, старика-свинопаса. Он уверяет, что вскоре в Итаку вернется его господин, но Евмей не верит страннику. Одиссей рассказывает о себе вымышленную историю: как он воевал в Трое, затем путешествовал по разным странам.
Песнь пятнадцатая
Тем временем в Лакедемоне появляется Афина, «чтоб сыну царя Одиссея напомнить о возвращеньи домой» . Телемах, щедро одаренный Менелаем и Еленой, в сопровождении Писистрата покидает Спарту и держит путь в Итаку.
Телемах, причалив к берегам Итаки, посылает корабль в порт, а сам направляется к Евмею.
Песнь шестнадцатая
Увидев Телемаха, Евмей принимается целовать его, «как будто избегшего смерти» . Юноша посылает старого слугу к матери сообщить о его возвращении.
Повинуясь наставлениям Афины, Одиссей открывается Телемаху, и вместе они решают, как лучше избавиться от женихов. Последние, в свою очередь, строят козни против сына Пенелопы, которого хотят лишить жизни. Узнав об их коварных планах, женщина пытается предотвратить убийство сына.
Песнь семнадцатая
Телемах отправляется в город, наказав Евмею сопроводить туда и старца. При встрече Пенелопа «голову сына, глаза целовать его ясные стала» . Она принимается расспрашивать Телемаха о его приключениях. Женихи Пенелопы «доброе все говорили, недоброе в сердце питая» к ненавистному им Телемаху.
Тем временем Одиссей под видом старца появляется возле своего дома. Старый его пес Аргус, узнав хозяина, умирает. Одиссей просит милостыню у женихов своей супруги. Антиной – главный претендент на руку Пенелопы – кидает в старика табуретку.
Глава восемнадцатая
Пенелопа жалуется на свою горькую участь, на то, что множество великих «бед божество ниспослало» ей. Она понимает, что вынуждена выбрать жениха и тогда «брак ненавистный свершится» . На пиру, который устроили женихи, начинается драка.
Песнь девятнадцатая
Дождавшись, когда женихи покинут дом Пенелопы, Одиссей и Телемах принимаются выносить из залы доспехи и оружие. В разговоре с Пенелопой Одиссей рассказывает о себе выдуманную историю и уверяет, что вскоре возвратится домой. В откровенной беседе женщина признается страннику, что тоскует о любимом супруге «растерзанным сердцем» , но уже не может противиться и вынуждена выйти замуж за другого.
Когда старая нянька Евриклея принимается мыть ноги старцу, она замечает, как он «голосом схож, и ногами, и видом» с Одиссеем. Увидев «рубец, кабаном нанесенный когда-то» , верная служанка узнает своего хозяина и чуть не выдает его.
Пенелопа делится своим решением – устроить состязание с луком Одиссея и выйти замуж за победителя.
Песнь двадцатая
В доме Пенелопы собираются женихи. Увидев знамение, они отказываются от своей затеи убить Телемаха. Настроение их окончательно портится, когда Феоклимен предсказывает им скорую кончину.
Песнь двадцать первая
Пенелопа объявляет собравшимся женихам о состязании и вносит в залу лук «большой и упругий, вместе с колчаном, набитым несущими стоны стрелами» . Телемах устанавливает жерди для стрельбы. Один за другим женихи пытаются выстрелить из лука Одиссея, но все их усилия напрасны.
Одиссей просит, чтобы и ему позволили принять участие в состязании. Женихи против этого, однако Телемах вручает страннику могучий лук. Одиссей с легкостью натягивает его и пронзает цель.
Песнь двадцать вторая
В этот миг Одиссей сбрасывает лохмотья, убивает Антиноя и открывается присутствующим. Он угрожает страшной карой всем женихам, которые все эти годы разоряли его дом и принуждали Пенелопу к браку. «Бледный ужас объял женихов при словах Одиссея» . Их попытка решить вопрос мирным путем отвергается хозяином дома. При помощи Афины все женихи оказываются поверженными. Верные служанки принимаются обнимать и целовать любимого господина, вернувшегося домой.
Песнь двадцать третья
Песнь двадцать четвертая
«Души мужей женихов, Одиссеем убитых» , отправляются в мрачное царство Аида, где их встречают тени погибших героев и рассказывают им о своей незавидной участи.
Одиссей открывается своему отцу, но старик не верит ему и просит в качестве доказательства привести «верный какой-нибудь признак» . Герой сообщает факты, которые убеждают его отца поверить в благополучное возвращение сына, которого он уже мысленно похоронил.
В это время известие об убийстве женихов Пенелопы вызывает мятеж. Одиссей вынужден принять сражение, в котором он остается победителем. Благодаря содействию Афины между враждующими сторонами вскоре заключается перемирие.
«Одиссея» очень краткое содержание
А вы сможете написать более краткое содержание? Пишите варианты в комментариях, за оригинальные варианты раздаём промокоды на бесплатное получение грамоты!
Очень кратко
После окончания Троянской войны проходит десять лет, но Одиссей никак не может вернуться на родину. Герой находится в плену влюбленной в него нимфы Калипсо. Тем временем на родном острове Итаке уверены, что царь давно погиб. Жена Одиссея, верная Пенелопа, продолжает ждать мужа. Царице трудно противостоять докучающим женихам, и лишь юный сын Телемах поддерживает ее.
Афина помогает Одиссею выбраться из плена Калипсо. Герой отправляется вплавь на плоту, и добирается до острова Схерия, где встречает моряков. Он рассказывает им о своих необыкновенных приключениях, и моряки решают помочь герою вернуться на родину.
Афина превращает Одиссея в старца и устраивает его встречу с Телемахом. Царь возвращается в свои владения, но его никто не узнает. Пенелопа устраивает среди своих поклонников состязание – необходимо выстрелить из лука Одиссея так, чтобы стрела пересекла все двенадцать колец. Это под силу только владельцу лука, и старец блестяще справляется с заданием. Он рассказывает Пенелопе секрет, который был известен лишь ей и Одиссею, и женщина признает в старце своего супруга. Герой убивает всех назойливых женихов Пенелопы. Родственники убитых начинают выступать против Одиссея, но он умудряется со всеми примириться.
Главные герои
- Одиссей – правитель Итаки, отважный, мудрый герой, также обладающий такими качествами, как изворотливость и хитрость.
- Пенелопа – верная супруга Одиссея, умная и изобретательная женщина.
- Телемах – сын Одиссея и Пенелопы.
Краткое содержание «Одиссея»
Поэма «Одиссея» Гомера была создана в VIII веке до н. э. Она повествует об удивительных приключениях вымышленного героя Одиссея, вернувшегося на родину после завершения Троянской войны. Действующими лицам в книге являются не только люди, но и мифические создания.
Предлагаем на нашем сайте читать онлайн краткое содержание «Одиссеи» по песням (главам), которое будет особенно полезно при подготовке к уроку литературы.
Заключение
Произведение Гомера по праву считается одним из лучших образцов древней эпической поэзии. Невероятные приключения Одиссея оказали большое влияние на развитие европейской литературы, обогатив ее сказочно-фантастическими мотивами.
После ознакомление с кратким пересказом «Одиссея» рекомендуем прочитать поэму Гомера в полной версии.
Краткое содержание «Одиссея»
Второстепенные персонажи: Антиф, Элленор, Перимед, Тримед (спутники Одиссея); Эврилох (родственник Одиссея), Алкиной (царь феаков), Антифат (царь лестригонов), Арета (царица Феатов), Калипсо (нимфа), Навсикая (дочь Алкиноя), Полифем (циклоп), Агамемнон, Антиклея, Антиопа, Ахилл, Геракл, Патрокл, Тиресий (тени умерших); 116 женихов Пенелопы; Афина, Гелиос, Гермес, Зевс, Ино, Посейдон, Эол (боги)
Автор: Гомер | Дата публикации: IX-VIII до н.э. | Форма произведения: поэма | Жанр: приключенческий | Время событий: античность | Место событий: Европа | В школе: 6 класс | Возраст: подростки | Время чтения: 10-15 часов |
Темы: верность и предательство, внутренняя борьба, героизм, гордость и смирение, добро и зло, дружба, жизнь и смерть, любовь, милосердие и жестокость, одиночество, религия и бог, свобода, смелость и трусость
Возвращение Одиссея
Находясь уже близ родного острова, Одиссей вновь заснул. Бывшие с ним феаки не стали будить мореплавателя, а отнесли его спящим на берег, сложив рядом дары Алкиноя. Когда феаки возвращались на корабле в свою пристань, рассерженный Посейдон превратил корабль вместе с командой в камень.
Затем Одиссею явилась Афина и превратила его в старика. Так как на Итаке все думали, что Одиссей погиб, то множество знатных юношей с этого и соседних островов стали ухаживать за его женой Пенелопой. Путём женитьбы на ней каждый из этих молодых людей надеялся получить местный царский трон. Одиссей вернулся в свой дом и победил женихов.
Читайте также: