Бесплатно съездить в россию иностранным студентам никто не предлагает
- Австрия
- Азербайджан
- Армения
- Беларусь
- Бельгия
- Болгария
- Великобритания
- Венгрия
- Венесуэла
- Вьетнам
- Германия
- Греция
- Египет
- Индия
- Иордания
- Ирландия
- Исландия
- Италия
- Казахстан
- Катар
- Кипр
- Киргизия
- Китай
- Куба
- Ливан
- Лихтенштейн
- Люксембург
- Маврикий
- Мальдивы
- Мальта
- Марокко
- Мексика
- Молдова
- Объединенные Арабские Эмираты
- Португалия
- Республика Корея
- Саудовская Аравия
- Северная Македония
- Сейшельские Острова
- Сербия
- Сингапур
- Сирия
- Соединенные Штаты Америки
- Таджикистан
- Танзания
- Турция
- Узбекистан
- Финляндия
- Хорватия
- Швейцария
- Шри-Ланка
- Эфиопия
- Япония
Внимание! Граждане других государств через «открытые» страны въехать в Россию для обучения не могут.
Порядок оформления учебной визы Российской Федерации
Приглашение оформляется в течение 20 рабочих дней и высылается на электронную почту.
Иностранный обучающийся предоставляет пакет документов для оформления визы в посольство / консульство Российский Федерации или визовый центр в своей стране.
До приезда в Россию
Вам необходимо сделать анализ на COVID-19 методом полимеразной цепной реакции (ПЦР) не более, чем за 3 календарных дня до выезда в Россию. При въезде в Россию Вам необходимо иметь справку с отрицательным анализом на COVID-19 на русском или английском языках.
Для обучающихся 1 года обучения (прием 2020 года)
- Сообщите о своем прибытиив Россию за 10 (десять) дней до приезда. Письмо направьте
в Департамент по рекрутингу и сопровождению иностранных обучающихся РУДН — в отдел по работе с регионом вашей страны
Примените оба способа при переводе
В следующий текст включены цитаты, которые требуют семантического перевода, тогда как сам текст может быть переведен коммуникативно-прагматическим способом.
Примените оба способа при переводе.
Молитва Господня "Отче наш" есть выше и драгоценнее всех написанных молитв, какие мы, христиане, имеем. Начало молитвы " Отче наш, иже ecu на Небесех" должно возводить ум на небо к небесному Отцу. Слова "да святится Имя Твое" есть прямое прошение о внутренней сердечной молитве. Слова "да приидет Царствие Твое" изъясняют так: да приидет в сердца наши внутренний мир, спокойствие и радость духовная. Под словами "хлеб наш насущный даждь нам днесь" должно разуметь прошение о потребностях телесной жизни, не излишних, но токмо нужных и для помощи ближним достаточных.
The Lord's Prayer is the most precious of all the prayers that we, the Christians, have ever had. It begins with the words "Our Father which act in Heaven" which should set our mind on / make our mind concentrate on our Holy Father / Divine God. By saying words "Hallowed be thy name" we ask to bless us with a sincere prayer. The words "Thy kingdom come" might be understood as a request to God to bless our hearts and minds with peace and joy of spirit. By saying words "Give us this day our daily bread" we ask our God Almighty to supply us with the necessities of lives which should not be excessive though, but just enough to provide for ourselves and to help our brothers and sisters.
Ex-6 (p.23)
Следующий текст переведите двумя способами - буквальным и коммуникативным. Сопоставьте результаты и прокомментируйте различия.
Спор о том, когда именно было написано "Слово", подогревался расхождением текста с исторической реальностью эпохи похода Игоря и характеристиками действующих лиц. Сглаживая противоречия, исследователи "Слова" отодвигали дату написания поэмы все дальше от 1185 года -- сначала в конец 12 века, потом в начало 13 и даже еще позднее. Противоречия сглаживались, но росло недоумение: почему, много времени спустя, возник интерес к неудачной вылазке третьестепенного князя? Теперь, когда с помощью Бояна удалось выяснить источники несоответствий, история возникновения знакомого нам текста "Слова о полку Игореве" представляется достаточно ясной. Оно рождалось как отзвук еще не затихших боев, в огне пожаров лета 1185 года, вероятнее всего в Переяславле южном, на что указывают многие признаки обращения его автора к князьям. Кем был автор "Слова" -- боярином, князем, духовным феодалом? Но так ли это важно?! Он был первым, кто призвал к миру на Русской Земле, увидев пламя пожаров новой усобицы между князьями, и -- добился этого мира!
Word for word translation.
The argument on the time of when "The Song" had exactly been written was heated by the divergence in the text and in the historical epoch of Igor's campaign and the descriptions of the main characters. Smoothing over contradictions the researchers of "The Song" moved the date of writing of the epic poem farther from 1185 - at first to the end of the 12th century and then to the beginning of the 13th century and even farther.
The contradictions were smoothed over but the puzzlement grew as to why after so much time the interest had been taken in some unknown duke's campaign / sally which apart from everything had been unsuccessful. Nowadays thanks to Boyan they managed to find out the reasons of divergence and the origin of the "The Song of Igor's campaign" (the Lay of Igor’s warfare) familiar to us is quite clear. It must have been written when the echo of battles was still fading away in the flames of summer of 1185 in South Pereyaslavle, which is derived from the author's manner of addressing to the dukes. Who was the author of "The Song" - the boyar, the duke or the feudal lord? But is it so important really? He was the first who urged to set piece in Russian Land when he saw the flames of fire from the new intestine war among dukes and - made such piece come true / somehow secured such piece.
Literary translation.
At first it was not clear for the scholars when "The Song" had been written and thus there was much argument about it. The point is that the original text had very little in common with the historical epoch of Igor's campaign and with the descriptions of the main characters. / little to do with .
So the scholars were forced to reconsider the days of creation of this epic poem. At first the poem was believed to date from 1185, then from the beginning of the 13th century and even later. Still some questions arose concerning the reason of writing that poem after so much time had passed. Who would have been interested in some unknown's duke sally which had had no luck?
Now with the discovery of Boyan’s manuscripts the origin of "The Song of Igor's campaign" as we know it is quite clear. It's evident that it was written in summer of 1185 most probably in South Pereyaslavle where the battles were dying down, but the earth was still on fire. We still don't know the name of the man who wrote "The Song", but it doesn't matter much. What really matters is that he was the first who called to piece on Russian Land and probably because of his work such piece was established eventually.
Переведите следующий текст, придерживаясь принципов семантического способа перевода с элементами буквального перевода.
Координационный комитет по многостороннему экспортному контролю (КОКОМ) состоит из представителей всех стран НАТО (за исключением Исландии и вновь принятых стран) и создан для координации политики ограничения экспорта товаров, имеющих потенциальную стратегическую ценность, в бывший Советский Союз и некоторые другие страны. КОКОМ был образован в 1949 году и занимался не только рассмотрением вопросов передачи военных технологий для определения необходимости введения эмбарго, но также пытался предвосхитить "конечное использование" продукции, произведенной для гражданских целей, например ЭВМ и транзисторов. В силу ряда причин, в частности из-за распада СССР, а также с целью оказания поддержки экономическим и политическим реформам в России и в новых независимых государствах, в 1993 году США и их партнеры по КОКОМ договорились о прекращении режима "холодной войны", начиная с 31 марта 1994, и о подготовке к заключению нового соглашения, а также о введении дополнительных ограничений на экспорт обычных вооружений и сложных технологий в страны, чья политика вызывает серьезные опасения, и в потенциально нестабильные регионы. Существующие списки товаров и технологий, в отношении которых введены экспортные ограничения, сохраняются и после 31 марта до тех пор, пока не будут заключены новые соглашения.
The Coordinating Committee of Multilateral Export Control (of East-West Trade policy) was formed to control the limitation policy on export of the goods which are potentially valuable from the strategic point of view to the countries of the former USSR and some other ones. Its members are all the representatives from NATO excluding those from Iceland and from the newly-accepted countries. It was formed in 1949 and considered the possibility of transferring the military technologies and thus the necessity of putting an embargo, as well as tried to predict the amount of "finite usage" of goods for civil purposes such as computers and transistor radios.
In 1993 the USA and their partners in CCMCE agreed to cease the "cold war" policy starting from 31st March 1994 and to sign a new agreement. That way they strove to help to carry out economical and political reforms in Russia and some other independent states particularly because of the collapse of the USSR. They also agreed to put in force some additional limitations on the export of ordinary arms and complex technologies to countries which policies seemed to be dangerous or to potentially unsteady regions.
The current lists of goods and technologies under export limitations are staying actual even after 31st March till the partners come to some new agreements.
The East War / War in the East directed all the forces of the Russian society against the external enemy and distracted it from the one which operated within the country. And after the war ended that internal enemy made a series of attempts not only upon high officials' lives, but also upon the very Alexander the Second's life. As for Alexander the 2nd there were several attempts upon his life in a row / one after another: at first he was shot at in the street, then there was an explosion on rails when he travelled by train and at last there was an explosion in one of the halls of the Winter Palace in Saint-Petersburg. No one could guess that all these attempts were made by a single revolutionary unit consisting of just a few members and called "the People's will". On the contrary, everybody thought that some mysterious organization large in numbers acted there. They came to such conclusion because the society didn't seem contented with the results of internal reforms. The government mistook a small terrorist group for all the opposition they had on their hands and took some emergency measures which resulted in even more discontent in the society / fell heavily on people's shoulders. However such strictness had no effect and the revolutionary terror went on. In their turn people, being frightened with repressions were worried and annoyed.
Ex-2 (p.80)
Информация Министерства науки и высшего образования РФ от 20 марта 2021 г. “Иностранным студентам из эпидемиологически благополучных стран разрешено вернуться в Россию”
25 марта 2021По распоряжению Правительства Российской Федерации от 16.03.2021 №639-р иностранным студентам, аспирантам, ординаторам, слушателям подготовительных факультетов разрешено вернуться в Россию для продолжения обучения. Порядок въезда студентов из-за рубежа разработан Министерством науки и высшего образования РФ.
Следует учитывать, что въехать в Россию для обучения смогут иностранные граждане только тех стран, которые рекомендованы Роспотребнадзором как страны с безопасной эпидемиологической обстановкой. В настоящее время въехать в Россию могут иностранные студенты из Абхазии, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Вьетнама, Греции, Египта, Индии, Казахстана, Катара, Киргизии, Кубы, Мальдивской Республики, Объединенных Арабских Эмиратов, Сейшельских островов, Сербии, Сингапура, Танзании, Турции, Финляндии, Швейцарии, Эфиопии, Южной Кореи, Южной Осетии, Японии.
Список государств, открытых для въезда в Россию иностранных студентов, регулярно обновляемый Роспотребнадзором, будет доводиться университетами до обучающихся, в том числе через личные кабинеты на сайтах университетов, а также через официальные страницы в социальных сетях и мессенджерах.
Перед приездом в Россию иностранные студенты должны не менее чем за 10 дней уведомить по электронной почте университет о дате въезда в РФ. После отправки письма на электронную почту придет информация о въезде.
Не ранее чем за 3 календарных дня до прибытия в Россию учащемуся необходимо сделать тест на COVID-19 методом ПЦР и, если результат отрицательный, получить в своей стране соответствующий документ на русском или английском языке.
В течение 72 часов после въезда на территорию России иностранные обучающиеся должны сдать повторный ПЦР-тест. До получения результатов теста им необходимо соблюдать режим самоизоляции по месту проживания. В период изоляции обучение проходит в онлайн-формате. Без повторного теста иностранные студенты не допускаются к очному обучению.
В случае если в период самоизоляции у прибывших в Россию иностранных студентов появляются первые симптомы острого респираторного заболевания (повышенная температура, боли в горле, насморк, кашель), обучающемуся нужно незамедлительно сообщить об этом в университет и вызвать врача.
Пошаговая инструкция о том, что делать иностранным студентам, аспирантам, ординаторам, слушателям подготовительных факультетов до приезда в Россию и в первые недели после, будет направлена им по электронной почте, размещена на сайтах университетов и в социальных сетях.
Съездить в Израиль по программе для евреев
Где: Израиль, Европа
Доходы: 67 000 Р за 9 месяцев учебы по программе «Евростарс»
Кому подойдет: потомкам евреев
Еврейские организации хотят, чтобы молодые евреи становились иудеями или иммигрировали в Израиль. Для этого они организуют бесплатные поездки в Израиль, а также курсы еврейской культуры и иврита, которые включают путешествия по еврейским местам в Европе. При этом никто не требует обязательного переезда или смены вероисповедания.
По программе «Таглит», в которой могут принять участие молодые евреи с 18 до 26 лет, Мария провела в Израиле 10 дней. Затем она заинтересовалась трехгодичной программой «Евростарс», которая популяризует еврейский образ жизни. Она доступна для людей до 29 лет с еврейскими корнями по материнской линии. Первый год Мария ходила на лекции и получала за каждое занятие 1250 Р . А на следующий год отправилась в бесплатное путешествие по Средиземноморью.
Поездка не была сплошным развлечением: на сон иногда оставалось всего 2 часа. Ребят возили по синагогам и историческим местам, рассказывали, как и когда здесь жили евреи. Представители местных властей выступали перед ними на тему: «Простите, евреи, что мы вас выгнали 500 лет назад, давайте поедим и выпьем». А в Барселоне им предложили танцевать на площади от радости, что они евреи.
Рассказывает Мария: «Я решила, что это какой-то развод, но заявку оставила. Мне перезвонили и расспросили о еврейских корнях: для участия достаточно быть евреем в третьем поколении, например внуком еврея. Попросили прислать документы с национальностью родственников: мамы, папы, дедушки, бабушки. Подтвердили, что поездка бесплатная, и попросили заполнить анкету на сайте».
Жить в Европе и работать волонтером
Где: Европа
Что получили: бесплатное жилье, еду и развлечения
Кому подойдет: всем, кому исполнилось 18 лет
Андрей с женой хотели сэкономить на поездке в Европу, поэтому 3 месяца работали волонтерами. На ферме в Испании они помогали собирать и чистить миндаль, в парке альтернативного земледелия раскапывали фундамент древнего каменного амбара и обрабатывали бревна с помощью мачете, а в Австрии расчищали сад и охотились за мышами в кладовой старого театра. Несложная работа занимала 4—5 часов в день.
В перерывах между волонтерскими проектами ребята переходили в режим обычных туристов. Испанский хозяин виллы, где жили супруги, возил их на море и в горы, брал с собой на скалолазание. А в Австрии они гуляли по горам и ездили в Вену.
Рассказывает Андрей: «Если у вас и так тяжелая работа и 10 дней в году на отдых, волонтерство вам вряд ли подойдет. Несколько дней мы работали с девушкой из Лондона, которая решила свой недельный отпуск посвятить восстановлению театра. Она просыпалась в три часа дня, когда мы уже заканчивали работу. Астма и аллергия на пыль делали ее не лучшим помощником. На четвертый день хозяйка проекта попросила ее уехать».
Бесплатно съездить в Россию иностра
Бесплатно съездить в Россию иностранным студентам никто не предлагает, они довольствуются только добровольческими программами. Желающим посетить экзотическую страну приходиться преодолевать немало препятствий. Например, стоимость российской визы во многих европейских странах доходит до 150 долларов, а получить ее - дело очень долгое и хлопотное.Тем не менее только по линии Бритиш Рейл Интернешенел Эйджент в России этим летом побывали уже более двухсот добровольцев. Особой популярностью пользовалась программа реставрации Шереметьевского поместья под Йошкар- Олой. Успехом пользовалась также реставрация монастыря под Тихоновой пустыни и работа в лесничестве в Предуралье. Другие программы, привлекавшие к работе добровольцев-иностранцев, включали, например, помощь пациентам
Результаты ( английский ) 1: [копия]
Скопировано!
Free trip to Russia for foreign students, no one is suggesting they are content with only volunteer programs. Wishing to visit exotic country must overcome many obstacles. For example, the cost of the Russian visa in many European countries comes to 150 dollars and get it is very long and troublesome matter. However, only British Rail International Agent in Russia this summer already have visited more than 200 volunteers. Especially popular was a program of restoration of the Sheremetev estate under a Joskar-Oloy. Success also restoration of the monastery under Tikhonova desert and forest area in the Ural region. Other programs, which attracted foreign volunteers to work, included, for example, patients
Обзор документа
Иностранным студентам, аспирантам, ординаторам, слушателям подготовительных факультетов разрешено вернуться в Россию для продолжения обучения.
Въехать в Россию можно только из тех стран, которые рекомендованы Роспотребнадзором как страны с безопасной эпидобстановкой. Сейчас это Абхазия, Азербайджан, Армения, Белоруссия, Вьетнам, Греция, Египет, Индия, Казахстан, Катар, Киргизия, Куба, Мальдивы, ОАЭ, Сейшелы, Сербия, Сингапур, Танзания, Турция, Финляндия, Швейцария, Эфиопия, Южная Корея, Южная Осетия, Япония.
Не раньше трех календарных дня до прибытия в Россию учащемуся необходимо сделать тест на COVID-19 методом ПЦР. В течение 72 часов после въезда сдается повторный ПЦР-тест.
Бесплатно съездить в Россию иностра
Бесплатно съездить в Россию иностранным студентам никто не предлагает, они довольствуются только добровольческими программами. Желающим посетить экзотическую страну приходиться преодолевать немало препятствий. Например, стоимость российской визы во многих европейских странах доходит до 150 долларов, а получить ее - дело очень долгое и хлопотное.Тем не менее только по линии Бритиш Рейл Интернешенел Эйджент в России этим летом побывали уже более двухсот добровольцев. Особой популярностью пользовалась программа реставрации Шереметьевского поместья под Йошкар- Олой. Успехом пользовалась также реставрация монастыря под Тихоновой пустыни и работа в лесничестве в Предуралье. Другие программы, привлекавшие к работе добровольцев-иностранцев, включали, например, помощь пациентам хосписа в Екатеринбурге, занятия с детьми из детского дома для детей с заболеваниями опорно - двигательного аппарата и многие другие.
Результаты ( английский ) 1: [копия]
Скопировано!
Free travel to Russia no one offers international students, they are content with only volunteer programs. Those who wish to visit the exotic country have to overcome many obstacles. For example, the cost of Russian visa in many European countries comes to $ 150, and get it - it is very long and not less than hlopotnoe.Tem only through British Rail International Affiliates of Agent in Russia this summer visited by more than two hundred volunteers. Especially popular restoration program Sheremet'yevskiy estates near Yoshkar-Ola. He enjoyed success as the restoration of the monastery under Tikhonova desert and work in forestry in the Urals region. Other programs to involve volunteers, foreigners included, for example, hospice care to patients in Yekaterinburg,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты ( английский ) 2:[копия]
Скопировано!
No one offers to go to Russia for free, they are content only with volunteer programs. Those who want to visit an exotic country have to overcome many obstacles. For example, the cost of a Russian visa in many European countries reaches 150 dollars, and to get it - a very long and troublesome. The restoration program of the Sheremetyev estate near Yoshkar-Ola was particularly popular. The restoration of the monastery near the Tikhonova Desert and work in forestry in Predural also enjoyed success. Other programs that involved foreign volunteers included, for example, hospice care in Yekaterinburg, classes with children from children with motor diseases and many others.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты ( английский ) 3:[копия]
Скопировано!
No one suggests studying in Russia for free, they are content with volunteer programs. Many obstacles must be overcome in order to visit an exotic country. For example, in many European countries, Russian visas are worth $150, However, only through royal international assistance, Russia has more than 200 volunteers this summer. The restoration of sheremetyev estate near yoshkar olai is particularly popular. The restoration of a temple in the Pacific desert area and forestry activities in the preparation area have also been successful. Other programs that attract foreign volunteers include, for example, the hospital patient treatment program in Yekaterinburg, Education for children with dyskinesia from children's homes, etc.<br>
Учиться в магистратуре в Париже
Здание общежития для студентов в Париже больше похоже на дорогой особняк. Кроме комнат, здесь есть свои библиотека, бассейн, спортзал и даже театрДмитрий выиграл стипендию французского правительства и учился в Париже, в магистратуре университета Париж 1 Пантеон-Сорбонна. Стипендия полностью покрывала расходы на обучение, еду, визу и страховку. Около половины стоимости жилья компенсировал фонд пособий для семей «Каф».
Многие однокурсники Дмитрия остались в Париже после учебы, но ему не удалось закрепиться: найти работу сложно. Но именно строчка в резюме об учебе во Франции помогла Дмитрию хорошо устроиться в России.
Главное об учебе в других странах
Расскажем в нашем новом телеграм-канале для бережливых путешественников Чемодан.
Подпишитесь, чтобы не пропустить лучшие статьи о поездках по миру, России и жизни за рубежом.
Как учиться и жить за границей бесплатно
Среди наших героев есть люди, которые умудряются отдохнуть за границей или получить там образование, не потратив на это ни копейки.
Мария Рудницкая мечтает жить за границей бесплатноОни учатся в академии Apple и Сорбонне, путешествуют по Европе за чужой счет, бесплатно живут на турецких курортах и стажируются в лучших компаниях США. Расскажем, как жить и получать образование в другой стране, сэкономив по максимуму.
Учиться в академии Apple
Вот в таких аудиториях занимаются будущие разработчики «Эпл»Илья учится в бесплатной академии «Эпл» в Неаполе, где обучают разработчиков и дизайнеров. Там нет привычных лекций и пар. В академии учат дизайну, программированию на языке «Свифт» и софт-скиллам: генерации идей, исследованию и презентации. Главная цель «Эпл» — научить придумывать продукты, красиво их упаковывать, презентовать и продавать. Во время учебы над студентами никто не стоит, и нужна огромная самодисциплина, чтобы не расслабляться в теплой стране при полном отсутствии контроля.
Рассказывает Илья: «В описании программы говорилось, что 55% учебного времени будет уделено программированию, 35% — дизайну, а 10% — бизнесу. По моим ощущениям, все разделилось на три равные части. Много внимания уделяется коммуникации, навыкам командной работы, эмпатии, менеджерским способностям и умению работать в условиях сжатых сроков. Если студент не умеет презентовать продукт на публике или боится заговорить с незнакомцем, его научат с этим справляться».
Бесплатно съездить в россию иностранным студентам никто не предлагает
На сегодняшний день открыт въезд на территорию России для иностранных граждан из следующих стран (при условии согласования своего прибытия с Управлением международных связей):
- Абхазия
- Австрия
- Азербайджан
- Албания (чартерные рейсы)
- Армения
- Белоруссия
- Бельгия
- Болгария
- Великобритания
- Венгрия
- Венесуэла
- Вьетнам
- Германия
- Греция
- Египет
- Индия
- Иордания
- Ирландия
- Исландия
- Италия
- Казахстан
- Катар
- Кипр
- Киргизия
- Китай
- Куба
- Ливан
- Лихтенштейн
- Люксембург
- Маврикий
Список стран будет обновляться по мере выхода новых распоряжений Правительства РФ.
Порядок и условия въезда иностранных граждан в Российскую Федерацию на обучение
Согласно рекомендациям Роспотребнадзора иностранные обучающиеся, прибывшие из-за границы, допускаются к учебному процессу только при наличии двух отрицательных результатов теста на COVID-19, проведенного методом ПЦР.
Для въезда в Российскую Федерацию необходимо:
При пересечении границы РФ иметь при себе медицинскую справку на русском или английском языке с отрицательными результатами теста.
По прибытии в Российскую Федерацию необходимо:
- в течение 72 часов после въезда на территорию Российской Федерации повторно сдать тест на COVID-19 методом ПЦР;
- соблюдать режим самоизоляции по месту пребывания до получения отрицательного результата теста (для студентов, проживающих в общежитиях РГГУ, обсерватор находится в общежитии по адресу: Миусская пл., д.6, стр.4) ;
- в период нахождения в режиме изоляции учебные занятия проходят в дистанционном режиме;
- после получения результатов теста и последующего подтверждения разблокировки пропуска приступить к занятиям в очном формате.
На территории кампуса:
- У всех посетителей РГГУ при входе в здание измеряют температуру. Лицам с симптомами простуды будет отказано во входе.
- На территории университета необходимо соблюдать масочно-перчаточный режим.
- Учебные занятия проводятся в смешанном формате (для студентов, находящихся за пределами РФ, занятия проводятся в дистанционном режиме).
В случае появления симптомов респираторного заболевания, необходимо незамедлительно обратиться за медицинской помощью, позвонив по номеру «103» или «112», и сообщить об этом в университет.
В сложных ситуациях необходимо обращаться:
Напоминаем, что каждый иностранный гражданин, прибывший для обучения в Российский государственный гуманитарный университет, должен иметь оформленный в установленном законодательством РФ порядке полис добровольного медицинского страхования, действительный на территории Российской Федерации. Сейчас многие страховые компании дают возможность приобрести полис онлайн.
На территории РГГУ работает медпункт, где ведут прием квалифицированные специалисты.
Медпункт находится в кампусе главного здания РГГУ:
Адрес: г. Москва, Миусская пл., д.6, корп.2, этаж 1, каб. 105
Время работы: с 10.00 до 17.00
Приемные дни: Пн-Пт; Сб-Вс – выходные.
Телефон: 8 (495) 250-66-56
Заведующий медпунктом: Трещалин Вадим Николаевич
Рекомендуемый список пунктов тестирования на COVID-19
© РГГУ, 2020
Работать волонтером на морском курорте
Волонтерство — это не только бесплатные путешествия, но и способ найти друзей из разных странПри этом работу нельзя было назвать тяжелой: она сводилась к участию в тренингах, ведению социальных сетей, встречам с местными школьниками и созданию арт-объектов. Но так бывает не всегда. Иногда волонтерам приходится серьезно трудиться.
Рассказывает Екатерина: «Каждое утро в 10 автобус отвозил нас на дальний необорудованный пляж Парадайз. В первый приезд мы провели на местности большой субботник: пляж популярен у местных, которые любят делать здесь барбекю, а потом оставляют мусор. Потом мы разделились на подгруппы из двух, трех или четырех человек и занялись арт-объектами. Придумывали мы их самостоятельно. Фантазию не ограничивали ничем, кроме материалов и временных рамок».
Бесплатно съездить в россию иностранным студентам никто не предлагает
Название: Практические основы перевода - Козакова Т.А.
Жанр: Иностранные языки
Бесплатно съездить в Россию иностранным студентам никто не предлагает, они довольствуются только добровольческими программами. Желающим посетить экзотическую страну приходится преодолевать немало препятствий. Например, стоимость российской визы во многих европейских странах доходит до 150 долларов, а получить ее — дело очень долгое и хлопотное. Тем не менее только по линии Бритиш Рейл Интернешенел Эйджент в России этим летом побывали уже более двухсот добровольцев. Особой популярностью пользовалась программа реставрации Шереметьевского поместья под Йошкар-Олой. Успехом пользовалась также реставрация монастыря в Тихоновой пустыни и работа в лесничестве в Предуралье. Другие программы, привлекавшие к работе добровольцев-иностранцев, включали, например, помощь пациентам хосписа в Екатеринбурге, занятия с детьми из детского дома для детей с заболеваниями опорно-двигательного аппарата и многие другие.
ГЛАВА 3. ВИДЫ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ
В процессе членения исходного текста и определения единиц перевода выделяются два типа текстовых единиц, подлежащих переводу: единицы со стандартной зависимостью от контекста и единицы с нестандартной зависимостью. Перевод единиц со стандартной зависимостью, или, по В. Н. Комиссарову, типологически эквивалентных единиц7, как правило,сравнительно легко осуществляется на уровне лексико-грамматических соответствий с учетом типологических характеристик двух языков. Эти единицы составляют большинство в любом обычном тексте и определяют основу перевода. При этом преобразования исходных единиц такого типа носят также стандартный характер и сводятся к межъязыковым соответствиям.
Единицы с нестандартной зависимостью требуют особой переводческой технологии, так как их структура и функции могут существенно различаться в двух языках и в условиях различных социально-культурных традиций, а также индивидуального опыта автора исходного текста, переводчика и получателя переводного текста. При переводе этих единиц требуются специальные приемы преобразования, при этом важно учитывать сочетание таких факторов, как языковой, культурологический и психологический.
Языковой фактор выражается в том, что переводчик применяет тот или иной вид трансформации определенных элементов исходного текста: транслитерацию, калькирование, модификацию, замену, переводческий комментарий и т. п.
Культурологический фактор выражается в определении меры информационной упорядоченности переводимого элемента в рамках и за пределами исходного текста на основании представлений о социально-культурной традиции, связанной с употреблением этого элемента вообще и в данном конкретном тексте в частности.
Психологический фактор выражается в переводческой оценке меры информационной упорядоченности данного элемента на основании личного опыта и предположениях об опыте автора исходного текста и/или получателя переводного текста.
С языковой точки зрения, для перевода таких единиц исходного текста, для которых стандартные соответствия не пригодны, в распоряжении переводчика имеются три основных группы приемов: лексические, грамматические и стилистические.
Лексические приемы применимы, когда в исходном тексте встречается нестандартная языковая единица на уровне слова, например, какое-либо имя собственное, присущее исходной языковой культуре и отсутствующее в переводящем языке; термин в той или иной профессиональной области; слова, обозначающие предметы, явления и понятия, характерные для исходной культуры или для традиционного именования элементов третьей культуры, но отсутствующие или имеющие иную структурно-функциональную упорядоченность в переводящей культуре. Такие слова занимают очень важное место в процессе перевода, так как, будучи сравнительно независимыми от контекста, они, тем не менее, придают переводному тексту различную направленность, в зависимости от выбора переводчика. Так, русские имена славянского происхождения типа Людмила или Светлана, будучи переданными по-английски с помощью традиционного приема транслитерации как Ludmila или Svetlana, выполнят роль внутритекстового имени, но безусловно потеряют при этом внетекстовые ассоциации: в частности, таким путем невозможно без потерь или комментария перевести такие выражения, как Людмила — людям мила, Светлана — светлая, и т. п. При переводе с английского Bloody Mary, являясь в исходной культуре одновременно названием коктейля и аллюзией к историческому титулу одной из английских королев, имеет общую форму для обоих значений, тогда как в русском языке за этим выражением закрепились две различные формы: Кровавая Мэри (коктейль) и Мария Кровавая (королева). В большинстве контекстов такое расщепление исходного единства оказывается несущественным, но стоит автору исходного текста использовать его для создания более сложного текстового целого — образа, включающего цепочку или систему нестандартных зависимостей, как переводчик окажется перед сложной задачей: ему придется создавать свой соб.ственный стилистический прием, так как при этом проблема выбора соответствия из разряда лексических неизбежно переходит в разряд стилистических, то есть меняется уровень переводимой единицы.
В дальнейшем мы будем иметь дело преимущественно с нестандартными единицами и рассмотрим технику их преобразования при переводе. Наиболее распространенными приемами перевода нестандартных лексических элементов исходного текста являются: транслитерация/транскрипция, калькирование, семантическая модификация, описание, комментарий, смешанный (параллельный) перевод.
Грамматические приемы применимы, когда объектом перевода, отягощенным нестандартными зависимостями, является та или иная грамматическая структура исходного текста, от морфемы до сверхфразового единства. По сравнению с лексическими проблемами этот вид проблем представляет собой меньшую сложность для переводчика, однако имеет свою специфику и требует определенных приемов. Например, абсолютные причастные обороты, часто употребимые в английском языке, требуют преобразования грамматической структуры предложения при переводе на русский:
Изучать туризм во Флоренции
Выпускников итальянских вузов увенчивают лавровыми венкамиИрина училась в магистратуре по туризму Университета Флоренции. Плата за обучение в государственных итальянских вузах пропорциональна доходу семьи: чем меньше доход, тем меньше платит студент. По итальянским меркам доход семьи Ирины оказался небольшим, поэтому за 2,5 года учебы в Университете Флоренции она заплатила только 48 € (3600 Р ).
Рассказывает Ирина: «Учиться было интересно. На лекции приглашали практиков из индустрии туризма: владельцев отелей, организаторов событий, сотрудников музеев. Большинство преподавателей харизматичные, любят свое дело и по-доброму относятся к студентам. Помню, как один профессор по случаю защиты презентаций угостил всю группу просекко и тосканскими печеньями „кантуччи“».
Бесплатно съездить в россию иностранным студентам никто не предлагает
5 октября 2021Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО "Сбербанк-АСТ". Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.
12 октября 2021Программа разработана совместно с АО "Сбербанк-АСТ". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Информация Министерства науки и высшего образования РФ от 20 марта 2021 г. “Иностранным студентам из эпидемиологически благополучных стран разрешено вернуться в Россию”Обзор документа
Иностранным студентам из эпидемиологически благополучных стран разрешено вернуться в Россию
По распоряжению Правительства Российской Федерации от 16.03.2021 №639-р иностранным студентам, аспирантам, ординаторам, слушателям подготовительных факультетов разрешено вернуться в Россию для продолжения обучения. Порядок въезда студентов из-за рубежа разработан Министерством науки и высшего образования РФ.
Следует учитывать, что въехать в Россию для обучения смогут иностранные граждане только тех стран, которые рекомендованы Роспотребнадзором как страны с безопасной эпидемиологической обстановкой. В настоящее время въехать в Россию могут иностранные студенты из Абхазии, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Вьетнама, Греции, Египта, Индии, Казахстана, Катара, Киргизии, Кубы, Мальдивской Республики, Объединенных Арабских Эмиратов, Сейшельских островов, Сербии, Сингапура, Танзании, Турции, Финляндии, Швейцарии, Эфиопии, Южной Кореи, Южной Осетии, Японии.
Список государств, открытых для въезда в Россию иностранных студентов, регулярно обновляемый Роспотребнадзором, будет доводиться университетами до обучающихся, в том числе через личные кабинеты на сайтах университетов, а также через официальные страницы в социальных сетях и мессенджерах.
Перед приездом в Россию иностранные студенты должны не менее чем за 10 дней уведомить по электронной почте университет о дате въезда в РФ. После отправки письма на электронную почту придет информация о въезде.
Не ранее чем за 3 календарных дня до прибытия в Россию учащемуся необходимо сделать тест на COVID-19 методом ПЦР и, если результат отрицательный, получить в своей стране соответствующий документ на русском или английском языке.
В течение 72 часов после въезда на территорию России иностранные обучающиеся должны сдать повторный ПЦР-тест. До получения результатов теста им необходимо соблюдать режим самоизоляции по месту проживания. В период изоляции обучение проходит в онлайн-формате. Без повторного теста иностранные студенты не допускаются к очному обучению.
В случае если в период самоизоляции у прибывших в Россию иностранных студентов появляются первые симптомы острого респираторного заболевания (повышенная температура, боли в горле, насморк, кашель), обучающемуся нужно незамедлительно сообщить об этом в университет и вызвать врача.
Пошаговая инструкция о том, что делать иностранным студентам, аспирантам, ординаторам, слушателям подготовительных факультетов до приезда в Россию и в первые недели после, будет направлена им по электронной почте, размещена на сайтах университетов и в социальных сетях.
Учиться в магистратуре в Лондоне
Все на высшем уровне: даже сертификат на стипендию вручает посол Великобритании в РоссииВажное условие стипендии — обязательство вернуться в свою страну на два года после окончания учебной визы, поэтому не стоит рассматривать ее как легкий способ эмиграции. Один из главных критериев отбора — желание изменить свою страну в лучшую сторону. Если на собеседовании вы скажете, что мечтаете работать в какой-нибудь английской корпорации, стипендию могут не дать.
Чтобы получить стипендию и поступить в английский университет, Марине понадобилось сдать экзамен IELTS, собрать нужные документы, написать несколько эссе на английском и пройти собеседования по скайпу. Но все это показалось ей сущим пустяком по сравнению с поиском жилья в Лондоне.
Рассказывает Марина: «Сейчас под грузом домашних заданий и еженедельных зачетов восхищение уступило место стрессу. Мой курс очень интенсивный, теории почти нет, все преподаватели — практикующие журналисты. Еще часто лекции приглашают вести выпускников университета — их рассказы особенно вдохновляющие. Это все очень круто, но иногда хочется, чтобы кто-то сначала объяснил, как писать, а потом уже просил это сделать самостоятельно».
Съездить на стажировку в США
Где: США
Доходы: возмещение всех затрат и стипендия
Кому подойдет: для каждой программы свои требования
Дарина съездила в США по программе для предпринимателей Russian Business Leaders. Она стажировалась в компании, которая управляет несколькими отелями. Вместе с куратором Дарина придумывала, как новой гостинице выделиться на фоне конкурентов.
За 5 недель она получила колоссальный профессиональный опыт, рабочие рекомендации от американских коллег и ощущение полной перезагрузки. До последнего момента Дарина ждала какого-то подвоха и не верила, что все это может быть бесплатно. Однако она не заплатила за свою поездку в США ни копейки.
Подобные программы есть для людей разных возрастов и профессий, школьников и студентов. Можно стажироваться в бизнес-секторе, поехать в космический лагерь, учиться в университете США и пользоваться всеми привилегиями американских студентов. Главное правило — знать английский язык и вовремя заполнить заявку. В 2020 году заявки на участие в Russian Business Leaders принимают до 16 февраля.
Рассказывает Дарина: «Во время стажировки нас водили на экскурсии в местные компании и стартапы. Сотрудники рассказывали, как они создавали свои бизнесы, искали инвестиции, с какими сложностями сталкивались. Меня впечатлил стартап Aira, который позволяет незрячим ориентироваться в пространстве без сопровождающего или собаки-поводыря».
Читайте также: