Какие документы нужно апостилировать для переезда в германию
Я собираюсь на ПМЖ в Германию. На какие документы мне нужно ставить апостиль. И если нужно то на оригинал или на перевод. Спасибо.
Ответы на вопрос:
Наталья! Апостиль ставится не на оригинал документа, а на его копию. Документы должны быть переведены на немецкий язык, перевод заверен нотариально. На эти документы и ставьте апостиль. Переводить необходимо личные документы. Оригиналы всех документов обязательно берите с собой.
Вам помог ответ? Да Нет Консультация по Вашему вопросу 8 800 505-91-11 звонок с городских и мобильных бесплатный по всей РоссииПохожие вопросы
Вопрос №3389528Затребовали в Австралии (иммигр. Департамент-DIAC) справку о несудимости для получения визы для ПМЖ (103 родительская), куда нужно ставить апостиль?-на оригинал справки или на нотариально заверенную копию или ставить 2 апостиля и на оригинал и на копию?
Вопрос №2434639Где можно поставить апостиль на свидетельстве о разводе, выданное в генеральном консульстве России во Франкфурте. Свидетельство получили на русском языке, но в Германии ни один орган не уполномочен ставить апостили на документах, а в России ни где не ставят апостиль, так как документ выдан во Франкфурте. В Мин. юстиции г.Москвы сказали, что поставят апостиль только на заверенной нотариальной копии СОР. На оригинал не ставят. Но апостиль нужен на оригинал, что бы в Германии признали его. Подскажите, в каком ведомстве все таки можно поставить апостиль на оригинале СОР.
Вопрос №7449761Образовалась проблема со сбором документов. Мы хотим устроить официальную свадьбу в Доминикане, там очень много организаций которые занимаются свадьбами, и практически у всех разные данные как правильно предоставить им документы, вопрос в каком порядке нужно собрать документы. мы сделали копии св. о рождении у нотариуса, также сделали свидетельства что в браке не состоим, дошло дело до перевода и проставления апостиля, тут пошла проблема половина говорит, что нужно ставить апостиль на каждом документе, потом сделать перевод (всех документов и самого апостиля), а затем снова сделать апостили на заверенный перевод нотариусом. так ли это? либо достаточно сделать просто перевод копий, заверить у нотариуса, и сделать 1 апостиль (только на перевод) на каждого человека? Заранее спасибо.
Вопрос №7165705Нужен ли на перевод с арабского на русский документ ставить апостиль, если есть на оригинале, или заверит нотариально?
Вопрос №7147902Нужен ли на перевод с арабского на русский документ ставить апостиль, если есть на оригинале, или заверит нотариально?
Вопрос №5191279Пришел вызов на ПМЖ в Германию, нужно ли ставить апостиль на документы (свидетельство о рождении, браке, дипломы)
Вопрос №7145571Нужен ли на перевод с арабского на русский документ ставить апостиль, если есть на оригинале?
Открытие блокированного счёта
Наличие средств к существованию в рамках процедуры выдачи визы можно также подтвердить открытием блокированного счёта. Подробнее
В каких целях применяется?
Существует множество случаев, когда требуется проставить апостиль в ФРГ.
К ним относятся следующие:
· Посещение страны в целях постоянного либо временного жилья;
· Прибытие для лечения сложных заболеваний;
· Участие в торгах;
· Выигрывание в конкурсах и тендерах;
· Получение лицензий на некоторые виды деятельности;
· Подготовка к открытию собственной юридической фирмы;
· Заключение различных видов договора, а также контрактов и соглашений;
· Урегулирование споров в судебном порядке. Здесь нужны будут доказательства, например, справки или какие-либо акты доказывающие вашу правоту. Их необходимо будет апостилировать;
· Оформление на работу. Здесь потребуются многие личные документы, выданные госструктурами;
· Смена водительских прав на действующие в данном государстве;
· Заключение брачного союза, а также развод с иностранцами;
· Вступление в наследство, а также доказательство, что гражданин является наследником;
· Покупка дома, автомобиля и других крупных товаров.
Очень много случаев, когда апостиль нужно оформить в ФРГ и потом выехать уже с готовыми бумагами за границу.
Стоит отметить, что апостиль в ФРГ ставится на основе участия государства в конвенции в Гааге, где было принято решение о применении упрощенного способа легализации. Таким образом, апостиль наделяет бумаги юридической силой для той страны, в которой они необходимы. Сделать это возможно только если оба государства являются участниками конвенции.
Часто задаваемые вопросы / Полезная информация
Если некоторые термины, указанные в памятках, вызывают у Вас вопросы, здесь Вы найдете дополнительную информацию.
Зона действия национальной визы
Национальная виза действительна только для Германии, однако, дает право на пребывание до 90 дней в полугодии в других странах Шенгенского соглашения без разрешения на ведение трудовой деятельности в этих странах.
Перевод германских документов
Германские документы для использования их в России должны быть также переведены на русский язык. Для этого существует две возможности:
- Проще сделать перевод в Российской Федерации. Но российские переводчики и нотариусы сделают это только в случае, если оригинал будет заверен апостилем;
- Если перевод сделан в Германии, то правильность перевода необходимо заверить официально и потом скрепить апостилем
Переезд немецких переселенцев в Германию на ПМЖ
Немцы переселялись из Европы в Россию на протяжении столетий. В их слободах веками сохранялась германская культура и язык. Теперь их этнических потомки, живущие в России и СНГ, вправе получить статус Spätaussiedler – «поздний переселенец». Положительное решение позволяет переехать в Германию и оформить паспорт этой страны.
Термин «поздние переселенцы в Германию» в русском появился путем прямого перевода. По смыслу правильнее перевести Spätaussiedler как «возвращенец» или «репатриант». В ФРГ понятие означает «мигрант с немецкими корнями».
Неправильный перевод привёл к появлению в русском корявого словосочетания «позднее переселение». Корявого, потому что слова Spätaussiedlung не существует. Впрочем, неважно.
Возможность уехать лицам, которые родились до 1.1.1993, даёт закон BVFG §4. Потомки, появившиеся на свет позже этой даты, получают разрешение на въезд, если переселенцем признали прямого предка.
Spätaussiedler ist in der Regel ein deutscher Volkszugehöriger, der die Republiken der ehemaligen Sowjetunion nach dem 31. Dezember 1992 im Wege des Aufnahmeverfahrens verlassen und innerhalb von sechs Monaten im Geltungsbereich des Gesetzes seinen ständigen Aufenthalt genommen hat.
По предкам, помимо подтверждения немецкой национальности, нужно доказать проживание в СССР с 8 мая 1945, или, при насильственном переселении, с 31 марта 1952.
- Формально законодательство не предъявляет иных требований, но чиновники просят «выводить» нацию с прародителей, которым на июнь 1941 исполнилось 16.
- Если проследить родословную настолько глубоко не удаётся, добиваться статуса придётся в судебном порядке после официального отказа.
В год допускается максимум 100000 принятий гражданства Германии для этнических немцев, реальные цифры переезда меньше раз в 10.
Оцените шансы на иммиграцию с помощью ТЕСТА
Условия участия в программе по переселению
Перед тем, как уехать в Германию поздним переселенцем, и пенсионерам, и лицам любого возраста придется документально доказать наличие германской крови. Генетический код, фамилия, собственные ощущения не считаются.
Ведомство в ФРГ проверяет 3 условия:
- Выполнены требования к предкам-немцам.
- Документы с графой «национальность» содержат слово «немец».
- Соискатель статуса умеет изъясняться на языке прародителей на уровне, достаточном для поддержания простого разговора.
Предки позднего переселенца
Требования разъяснены выше. Соискателю понадобятся:
- Удостоверения личности родственника, которому было 16 в июне 1941.
- Архивные выписки.
- Справки о репрессиях по национальному признаку в годы войны.
- Подтверждение реабилитации в 90-е годы.
Подтверждение национальности
Это поле в современных официальных документах зачастую отсутствует. Повезло обладателям советского паспорта или военного билета СССР – туда нация вносилась. Свидетельства о рождении, браке, смене имени также содержат «пятую графу».
Условие декларации национальности ослабили в 2013. Если поле оказалось незаполненным или прописанным неверно, разрешается замена по законам страны, выдавшей документ. Вместо прочерка ЗАГС вносит немецкую национальность без проблем. Вопрос со сменой решается в суде, но начинать нужно с заявления в ЗАГС. Ведомство выдает отказ и уже с ним надо идти в суд. Суд может отказать, это не страшно, отрицательное решение суда тоже нужно прикладывать к антрагу, ведь оно показывает стремление заявителя внести немецкую национальность в документы.
Приложите к заявлению сертификат знания языка на уровне В1, выданный институтом Гёте, TestDaF, telc и ÖSD.
Написание имени
Фамилия и имя заявителя не играют роли. Дело Петра Кузнецова и Петера Шмидта рассматривается одинаково.
В Германии имя меняют на немецкое, но чиновники считают, что убрать отчество и женское окончание фамилии достаточно. Порой и этого не предлагают.
Некоторые добиваются перевода русской фамилии на немецкий язык: Мельников - Мюллер. Но просто взять фамилию прабабушки невозможно.
Если очень хочется, надо менять фамилии в стране исхода. Это разрешено даже после получения вызова, но потребуется приложить справку из ЗАГСа о смене фамилии.
Процедура перемены имени доступна бесплатно только один раз. Но на местах служащие часто не в курсе и просят оплаты. Приходится разъяснять свои права и закон, хотя вновь прибывшим это бывает сложно из-за нелучшего знания языка и общего стресса.
Лучше добиваться перемены имени во Фридланде.
Шпрахтест или как вы владеете языком
Умение разговаривать на немецком проверяется в посольстве на собеседовании – Sprachtest.
Заявителя приглашают на шпрахтест письменно, заранее назначая дату. Вы можете перенести тест, позвонив в посольство, и договориться о новом времени.
Собеседование призвано точно установить уровень владения языком. Критерии субъективны, итог тестирования проверяющий подводит самостоятельно. Результат нельзя обжаловать, зато разрешается пытаться пройти «экзамен» многократно. Получение «звания» позднего переселенца в Германию не зависит от количества попыток.
Вопросы на шпрахтесте завязаны на житейские и бытовые темы. Попросят рассказать о себе, семье, известных традициях, профессиональной деятельности. Диалог может зайти о погоде, новостях, проведенных выходных, поездке в посольство – предсказать, о чем может спросить сотрудник посольства в конкретном случае сложно.
Языковое обучение разрешено в любом месте. Не обязательно утверждать, что впитали язык с молоком матери и закрепили бабушкиными сказками перед сном. Но если тестируемый говорит на семейном диалекте, стесняться не надо.
Тестирование знаний языка основного заявителя напоминает собеседование на немецком.
Соискателю достаточно знать язык на уровне В1, чтобы пройти шпрахтест без проблем.
Для зачёта языковых знаний переселенцу достаточно сдать экзамен с одним модулем "Sprechen" для сертификата В1 - разговор. Модуль приравнивается к Шпрахтесту в консульстве. Остальные 3 раздела экзамена в случае ясности с принадлежностью к немецкому народу не требуются.
Освобождение можно получить при наличии медицинского заключения о невозможности сдать тестирование, подписанного минимум тремя врачами.
Поиск и истребование документов
Помогаем найти документы предков, получить архивные справки, истребовать бумаги из-за границы.
Оставьте контактные данные ниже, мы с Вами свяжемся.
Причины непризнания переселенцем
Закон о переселении приняли с целью вернуть потомков немецкого народа на историческую Родину. Задача отказать мигрантам в переезде перед чиновниками не ставится. Но дела проверяются дотошно.
- Помимо основных предпосылок, смотрят на законопослушность человека. В §5 BFVG прописаны условия отклонения заявок преступников, террористов и коррупционеров.
- Не имеют права на въезд деятели коммунистической партии и члены семей партийных коммунистов, прожившие вместе больше 3 лет.
- Чиновники и мелкие государственные служащие стран бывшего СССР получают визу без проблем. Ограничения касаются работников коммунистической партии.
Предсказать ответ заранее невозможно. Всё решают люди, не роботы. Одинаковые предпосылки не ведут к однозначным результатам.
Помощь Адвоката для Поздних Переселенцев
Русскоязычный адвокат предоставляет полный пакет услуг для переезда в Германию как поздний переселенец:
- Консультации, oценка шансов
- Подготовка и подача заявления (Antrag)
- Обработка запросов/требований федерального административного ведомства (BVA)
- Внепроцессуальное опротестование при отказе (Widerspruchsverfahren) и судебный процесс
- Воссоединение семьи
Зачем нужна легализация документов
Легализация нужна, чтобы документы, выданные в одном государстве, имели юридическую силу в другом. Например, для учебы или работы за границей понадобится легализация диплома, для заключения брака — легализация справки об отсутствии брака или свидетельства о разводе или смерти супруга.
На документах ставятся специальные печати, которые подтверждают юридическую силу документов и их подлинность. Путем легализации одно государство сообщает другому: с документами этого человека все в порядке, их можно использовать.
В России легализовать можно только российские документы. Не получится легализовать диплом, выданный за границей, даже если он на русском языке.
Проблемы иногда возникают с документами времен СССР, например, с советскими свидетельствами о рождении: некоторые страны отказываются их принимать, потому что СССР больше не существует. В этом случае обычно получают дубликаты современного образца.
Легализация документов требуется и физическим лицам, и компаниям. Обычные люди чаще всего легализуют документы, которые связаны с гражданскими состояниями, образованием, финансами и недвижимостью, например:
- аттестаты, дипломы, сертификаты о прохождении курсов, справки об успеваемости требуются для учебы и работы за границей;
- свидетельства о браке, рождении, смерти или разводе нужны для заключения брака, доказательства статуса супругов, родства между родителями и детьми и т. п. ;
- свидетельства о праве собственности и выписки из Единого государственного реестра недвижимости — ЕГРН — требуются для получения гражданства;
- справки об отсутствии судимости и уголовного преследования и медицинские справки нужны для получения вида на жительство или гражданства;
- выписки из банка также требуются для вида на жительство или гражданства;
- доверенности нужны для сделок с недвижимостью или представления интересов в иностранном суде.
Компании чаще всего легализуют документы для экспортной деятельности и ведения бизнеса за границей. Иностранные компании-партнеры могут запросить документы, которые придется легализовывать, например:
Отказ в выдаче визы / процедура апелляции
В ответ на решение об отказе в выдаче визы заявитель может в письменном виде подать апелляцию, т.е. жалобу на данное решение. Заявление об апелляции должно быть составлено на немецком языке, или к заявлению на русском языке должен быть приложен соответствующий перевод. Зарубежное представительство повторно проведет рассмотрение Вашего дела, а соответствующие ведомства на территории Германии, если потребуется, вновь примут в этом участие. Пожалуйста, обратите внимание на то, что срок рассмотрения апелляции может занять несколько месяцев. Дополнительную информацию Вы найдете здесь
Личное присутствие
Вопросы, которые Вам задают, и документы, которые Вы должны предоставить, предназначены для того, чтобы Ваше заявление прошло правильную оценку. Как правило, необходимо предоставить только документы, указанные в памятках. В отдельных случаях может потребоваться предоставление дополнительных документов, а также их перевод на немецкий язык. Пожалуйста, всегда указывайте Ваш номер обработки заявления при предоставлении дополнительных документов. Также случается, что ведомству в Германии может снова потребоваться дополнительная информация в более поздний период обработки заявления или возникнет необходимость во втором личном собеседовании в Посольстве. В таких случаях Посольство проинформирует Вас об этом по телефону или по электронной почте.
Мотивационное письмо
Апостиль или легализация документов
Германские документы признаются в России только в том случае, если они «легализованы». Это значит, что требуется особое подтверждение их подлинности. Данное подтверждение / засвидетельствование осуществляется в форме так называемого апостиля. Соответственно, аналогичные правила действуют в отношении признания российских документов в Германии
Процесс выполнения
Для осуществления данной услуги от клиента понадобится:
· Подлинник или его ксерокопия;
· Ксерокопия с удостоверения личности, тот лист, где фото;
· Оформление заявки любым способом: отправив заявку на сайте, позвонив по телефону, посетив офис, отправив электронное письмо, вызвав сотрудника на дом;
· Доверенность, оформляемая на сотрудника, который будет выполнять работу;
· Документация о смене фамилии, если такое происходило.
После того, как вы направите необходимое, агентство примет заказ в работу:
· Переведет текст на нужный язык, в соответствии с требованиями;
· Готовый перевод проверят редакторы;
· Удостоверят его у нотариуса;
· Передадут в тот орган, где он будет апостилирован.
Обычно на данную услугу может уйти от 3 до 5 дней. Поэтому вам необходимо правильно рассчитать, когда стоит к нам обратиться . Лучше всего оформлять заявку заранее.
Aufnahmebescheid – решение о приёме
После проверки условий выдачи статуса и успешного итога шпрахтеста присылается Aufnahmebescheid – документ, гарантирующий выдачу статуса.
После положительного решения, BVA высылает гарантию приёма переселеца.
Вызов на ПМЖ действителен, пока жив получивший бумагу основной заявитель. Осуществить выезд из РФ/СНГ, въехать в Германию и получить аусвайс разрешается когда угодно. Получатель вызова вправе внести в Aufnahmebescheid супруга и прямых потомков, которые едут по §7 BVFG. Папу, маму, брата или сестру в решение о переселении внести нельзя.
- Для визы совершеннолетние родственники ещё на этапе подачи антрага или позже предоставляют сертификат знания немецкого на уровне А1 или проходят бесплатное тестирование в посольстве – Sprachstandtest.
- Для получения гражданства супругом основного просителя предусмотрен минимальный срок брака – 3 года до внесения в Aufnahmebescheid. Если супружество оформлено раньше, переезд идет по «воссоединению семьи» в качестве иностранца по §8.
Когда список родни включен в вызов и определен, отправляется запрос в посольство. Для мигрантов открыт лагерь во Фридланде – там требуется зарегистрироваться.
По приезду во Фридланд переселенцам выдаются словарики немецкого.
По стандартному процессу, необходимо обратиться в посольство за визой поздних переселенцев типа D. Планировать переезд по шенгену рискованно, могут развернуть.
С Фридланда стартует адаптация «русских немцев» - Russlanddeutsche - неофициальное прозвище поздних переселенцев в Германии. После распределения по федеральным землям вновь прибывшие оформляют в местных мэриях свидетельства и паспорта.
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА НЕМЕЦКИЙ
Переводим и заверяем нотариально с понимаем контекста и знанием немецких иммиграционных законов. Переводы полностью соответствуют требованиям посольства Германии. Работаем удалённо с клиентами в любой точке мира.
Бланк заявления
Бланк заявления о выдаче национальной визы должен быть заполнен каждым заявителем в двух экземплярах на немецком языке. Бланк заявления Вы найдете в разделе Памятки.
Также Вы можете заполнить заявление онлайн. В настоящее время, к сожалению, доступны только немецкая и английская версии онлайн-формуляра для заполнения заявления о выдаче национальной визы. Просим обратить внимание на рекомендации по заполнению на немецком и на английском языках. При подаче заявления, пожалуйста, предоставьте распечатанную версию онлайн-формуляра, включая страницу со штрих-кодом (Barcode).
Апостиль
Документы, выданные ЗАГСом должны быть, как правило, скреплены апостилем (это не касается документов, которые были выданы германскими ЗАГСами). Пожалуйста, обратите внимание на то, что апостиль должен стоять на оригинале документа (а не на копиях).
Долгосрочное пребывание
Ваш электронный вид на жительство был утерян или украден?
В нашей нижеуказанной памятке Вы найдете дополнительную информацию и список документов, которые необходимо предоставить при подаче заявления о выдаче визы с целью повторного въезда.
Повторный въезд
Воссоединение семьи
Трудовая деятельность
Информация о признании российского диплома о высшем образовании
Для получения визы с целью осуществления трудовой деятельности может потребоваться в том числе и признание в Германии Вашего иностранного документа о высшем образовании или подтверждение его соответствия какому-либо германскому диплому. Если Вам будет необходимо выполнить такое условие, Вы найдете соответствующую информацию в наших памятках.
Факт соответствия Вы можете проверить в базе данных ANABIN. Если Ваша специальность/Ваш вуз не занесены в базу данных или не приравнены к категории «соответствует/сопоставимо», Вам следует сначала провести оценку документа об образовании в ZAB (Центральное ведомство по вопросам иностранного образования). Такую оценку необходимо провести в том числе и для тех специальностей, которые приравнены к категории "условно сопоставимо".
Образование
Открытие блокированного счёта
Наличие средств к существованию в рамках процедуры выдачи визы можно также подтвердить открытием блокированного счёта. Подробнее
Фотографии
Вы должны предоставить три актуальные, идентичные фотографии паспортного формата на белом фоне, размером 45x35 мм. Заявитель должен быть сфотографирован анфас, без головного убора, глаза должны быть открыты и четко видны. Образцы Вы найдете здесь
Наклейте, пожалуйста, на обе анкеты по одной фотографии, а третью фотографию принесите с собой, она будет возвращена Вам после подачи документов.
Ведомства, уполномоченные проставлять апостиль на германских документах
В Германии проставлять апостили на германских документах, которые должны будут использоваться в России, уполномочены следующие ведомства:
- Федеральное административное ведомство в Кёльне – на документах, выданных всеми федеральными ведомствам и федеральными судами;
- Президент Германского патентного ведомства в Мюнхене – на документах, выданных Федеральным патентным судом и Германским патентным ведомством;
- Земельные министерства (или сенаторы) юстиции и председатели земельных и участковых судов – на документах, выданных органами управления юстиции, судами по гражданским и уголовным делам, а также нотариусами;
- Земельные министерства (или сенаторы) внутренних дел и главы округов (или управления округов) – на документах, выданных всеми административными ведомствами, за исключением ведомств управления юстиции;
- Земельные министерства (или сенаторы) внутренних дел, главы округов (или управления округов), министерства (или сенаторы) юстиции и председатели земельных и участковых судов – на документах, выданных иными судами, нежели надлежащими судами.
Территориальная подведомственность определяется местом выдачи документа
Что такое консульская легализация документов
Когда готовилась к свадьбе, узнала, что российские документы, необходимые для регистрации брака, надо легализовать — только так они будут действительны на территории Египта.
Оказалось, что для Египта подходит только консульская легализация — самая затратная по времени. Мне нужно было перевести документ на арабский язык, заверить его у нотариуса и поставить печати в двух российских ведомствах и в консульстве Египта.
Сначала я хотела обратиться в специализированное агентство, но стало жалко денег. В итоге прошла весь процесс самостоятельно и сэкономила около 6 тысяч рублей.
Расскажу, как распланировать время подготовки и оформления документов для легализации и избежать ошибок, которые могут затормозить процесс.
Консульский сбор
Воссоединение семьи с лицом, имеющим сирийское гражданство и право на предоставление убежища
Члены семьи граждан Сирии, право которых на предоставление убежища в Германии было признано, могут подать заявление на воссоединение семьи в одном из германских зарубежных представительств в России только в том случае, если они пребывают в России по другим причинам, а не только исключительно для того, чтобы подать заявление на постоянное место жительства в соответствующем консульском округе зарубежного представительства.
В частности, подача заявление на воссоединение семьи исключена в том числе и для лиц, пребывающих в России по российской краткосрочной визе (до 90 дней), независимо от того, для поездки с какой целью эта виза была выдана.
Апостиль - что это? Документы, необходимые для переезда в Германию
Апостиль – это штамп международного образца, который подтверждает подлинность, законную и юридическую силу официальных документов в странах, вошедших в Гаагскую конвенцию.
Если вы, к примеру, решитесь переехать в Германию на ПМЖ, в визовом центре запросят апостиль документов. Иначе как немцы будут знать, что вы – это вы, предоставленные документы действительно ваши, а печать и подписи на них не «пустышки»?
Иначе как немцы будут знать, что вы - это вы! Иначе как немцы будут знать, что вы - это вы!Апостиль-штамп ставится как на самом документе в свободной его части или с обратной стороны, так и на отдельном листе бумаги. В последнем случае - официальный документ и апостилированный лист скрепляют при помощи цветной ленты.
Официальный документ и апостилированный лист скрепляют при помощи цветной ленты Официальный документ и апостилированный лист скрепляют при помощи цветной лентыАпостиль понадобится в случаях, если в странах Гаагской конвенции вы решитесь:
1. Открыть бизнес.
2. Обучаться в ВУЗе.
3. Переехать на ПМЖ.
4. Приобрести недвижимость.
5. Оформить законный брак с иностранным(ой) избранником(цей).
6. Трудоустроиться и подтвердить диплом или аттестат об образовании.
Трудоустроиться и подтвердить диплом или аттестат об образовании Трудоустроиться и подтвердить диплом или аттестат об образованииДля переезда в Германию на ПМЖ вам понадобиться апостилировать (оригиналы):
1. Свидетельство о браке.
2. Свидетельство о рождении всех членов семьи.
3. Справка о заключении брака. Документ необходим для подтверждения смены фамилии. Эта ситуация, при которой женщина в прошлом выходила замуж, взяла фамилию мужа, но при разводе не поменяла ее на девичью.
Все вышеперечисленные документы заверяются в ЗАГСе. Если очередей не будет, то вы получите ваше заверение в день подачи заявки.
ВАЖНО! Позвоните в визовый центр и спросите, какие документы необходимо предоставить в вашем конкретном случае? Есть ситуации, когда необходимы не только оригиналы, но и копии, которые заверяются нотариально и только после этого апостилируются.
Ставьте лайк, если статья понравилась и подписывайтесь на наш канал.)
Процедура проставления апостиля
Заверение путём проставления апостиля основывается на Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.1961, которая вступила в силу 13.02.1966 г. для Германии и 31.05.1992 для России.
Для получения апостиля Вам необходимо прежде всего найти соответствующее ведомство, уполномоченное проставлять апостили. Проще всего узнать об этом там, где был выдан документ, который необходимо заверить. В остальных случаях руководствуйтесь нижеприведенным списком распределения компетенций. Обратите внимание на то, что Посольства и Генеральные консульства не производят заверения документов апостилем. Документ, который необходимо заверить апостилем, также должен быть переведен. Далее Вы найдете указания по этому поводу.
Какую документацию можно апостилировать в ФРГ?
Апостиль в ФРГ проставляется на следующие документы:
· Выписки из реестра по торгам;
· Выдаваемые в нотариальной конторе;
· Судебные: решения и приговоры;
· Переводы судебных лингвистов;
· О заключении либо наоборот о расторжение брачных уз;
· Об образовании: аттестаты и дипломы, некоторые сертификаты;
· Другие бумаги, выдаваемые государственными учреждениями.
Существуют также бумаги, которые нельзя апостилировать.
К ним относят:
· Сведения, выдаваемые консульством ФРГ;
· Коммерческие и торговые бумаги, имеющие к этому прямое отношение.
Апостиль можно поставить только в официальных государственных органах, которые уполномочены это выполнять. Иногда апостилировать можно копию, удостоверенную у нотариуса, если подлинник потерян.
Перевод
Все документы на русском языке должны быть предоставлены с переводом на немецкий язык, выполненным переводчиком, имеющим соответствующие полномочия. Переводы российских заграничного и общегражданского паспортов, а также медицинской страховки не требуются. Если имеется апостиль, то он также должен быть переведен.
Полис медицинского страхования
Сразу же после въезда в Германию необходимо оформить постоянную частную медицинскую страховку, которая соответствует определениям (SGB V) Кодекса социального права (так называемая въездная страховка Incoming-Versicherung), если Вы уже не заключили правомерный договор медицинского страхования, как это делается, например, в случае включения в семейную страховку при воссоединении семьи. Если Вы выезжаете с целью осуществления трудовой деятельности, медицинское обеспечение должно быть гарантировано с даты начала действия трудового договора. Это также касается студентов, которые могут быть зачислены в высшее учебное заведение только после подтверждения наличия медицинского полиса. Договор о медицинском страховании должен быть бессрочным и не должен содержать оговорок относительно окончания или прекращения действия в связи с возрастом, отказом от работы, сменой цели пребывания или потерей легального статуса пребывания.
Медицинская страховка должна включать услуги, на которые имеют право застрахованные по закону лица в соответствии с § 11 Абзац 1 – 3 Кодекса социального права.
Непрерывное обеспечение медицинской страховки должно подтверждаться каждый раз при подаче заявления на продление срока действия вида на жительство. Требуемая достаточная медицинская страховка должна быть заключена в том числе и во время действия выданной Посольством или Генеральными консульствами визы.
Содержание
- Бланк заявления
- Апостиль
- Перевод
- Фотографии
- Консульский сбор
- Зона действия национальной визы
- Срок действия национальной визы
- Полис медицинского страхования
- Биография
- Мотивационное письмо
- Личное присутствие
- Открытие блокированного счёта
- Отказ в выдаче визы / процедура апелляции
- Воссоединение семьи с лицом, имеющим сирийское гражданство и право на предоставление убежища
Компетентные ведомства, проставляющие апостиль на российских документах
В России проставлять апостили на российских документах, которые должны будут использоваться в Германии, уполномочены следующие ведомства:
Срок действия национальной визы
Национальная виза имеет ограниченный срок действия от 3 до 6 месяцев. Впоследствии, в уполномоченном ведомстве по делам иностранцев в Германии будет выдано долгосрочное разрешение на пребывание в соответствии с целью пребывания. Если срок запланированного пребывания не превышает один год, как, например, в случае обучения по обмену или выезда в рамках годового кадрового обмена, виза может быть выдана на полный срок запланированного пребывания.
На момент процедуры визирования Ваш заграничный паспорт должен иметь, как минимум, две свободные страницы, и, в случае ограниченного сроком пребывания, он должен быть действительным, как минимум, еще в течение трех месяцев после окончания запланированного срока поездки.
Апостиль в ФРГ (Германии): кто проставляет и на какие документы?
Апостиль в ФРГ услуга не редкая, так как многие граждане других стран въезжают в Германию в различных целях. Очень часто для посещения страны требуется выполнить апостиль тех или иных бумаг. Таким образом, бюро Кожевникова предлагает помочь вам в оформлении необходимой документации качественно и быстро.
Апостиль для поздних переселенцев в Германию
1156 ООО "АУСЛАНДСФИНАНЦАМТ ГМБХ" Запись на консультацию ПодписатьсяАпостилирование документов поздних переселенцев в Германию: что такое апостиль, характерные признаки, на каких бумагах проставляется штамп, кто ставит апостиль.
Что такое апостиль: назначение, особенности, нюансы проставления
Для участия в программе по возвращению этнических немцев на историческую родину необходимо не только собрать веские доказательства своего происхождения, но и оформить документацию в соответствии с требованиями Федерального административного ведомства (BVA). И одно из основных условий рассмотрения заявки на статус позднего переселенца – апостиль.
Апостилирование: что нужно знать
Участие в программе требует от репатрианта собрать большой объем документации. Но доказать подлинность предоставленных комиссии бумаг не просто. Для этого они должны пройти длительную процедуру заверки в Консульстве ФРГ. Причем это не гарантирует того, что BVA признает их достаточными для подтверждения немецких корней.
Поэтому целесообразней сразу проставлять Гаагский апостиль. Он представляет собой штамп, отвечающий следующим параметрам:
• четкая надпись - Apostille (Convention de la Hayedu 5 octobre 1961);
• размер наибольших сторон 9 сантиметров.
Апостилирование является международным способом заверить подлинность бумаг. С таким штампом их примут в любых государственных структурах стран мира.
Для поздних переселенцев апостиль – это гарантия того, что дополнительных вопросов относительно собранного сета у членов комиссии не возникнет. А значит рассмотрение заявки пройдет в кратчайшие сроки.
Но только, если внешний вид документа соответствует ряду требований. На нем должны отсутствовать:
• повреждения (помятости, загнутые края, рваные углы и так далее);
• ламинация (это категорически запрещено);
• исправления (даже отдельно заверенные);
Перед проставлением штампа важно проверить ключевую информацию – имена, фамилии, даты. Она должна совпадать с той, что отражена в других бумагах.
Коротко о важном
Поздние переселенцы в Германию нередко совершают ошибки, подготавливая документы. И одна из них – апостилирование всего комплекта. Но такая инициатива приводит к его отклонению. Так как в заверке этим способом нуждаются только документы, выданные органами ЗАГСа.
В список входят:
• свидетельства разного характера;
• архивные справки и не только.
Но штамп нельзя ставить на них сразу после получения. Предварительно поздним переселенцам понадобится пройти еще через две процедуры:
• перевод на немецкий язык;
• заверка в нотариальной конторе.
Только потом можно вновь обращаться в ЗАГС за апостилем.
Посредники: «за» или «против»
Нередко репатрианты доверяют документальные вопросы небольшим конторкам, обещающим сделать все за символическую плату. Итогом такого сотрудничества становится возврат пакета и необходимость исправлять недочета в сжатые сроки.
Поэтому стоит быть особенно внимательными и обращаться только к проверенным компаниям.
По любым вопросам вы можете связаться с нашей компанией АУСЛАНДСФИНАНЦАМТ
Биография
Биография должна быть оформлена без пропусков между временными промежутками и отражать Ваше образование и опыт работы до момента подачи заявления о выдаче визы. Целесообразно предоставлять информацию четко и ясно, в виде таблицы.
Апостилирование: что это и как происходит
Апостилирование или попросту апостиль – это специальный штамп, который ставится на документы и заполняется соответствующей информацией.
Как правило, он должен содержать следующее:
· Есть наименование государства, где он проставлялся, в данном случае ФРГ;
· Стоит дата и время, когда проходило удостоверение;
· Проставлена печать, а также подпись того, кто имел полномочие на это;
· Есть полное наименование документа, а также учреждения, которое его выдало;
· Написано полное название органа, где проставлялся штамп.
Только при наличии этих данных апостиль в ФРГ может считаться действительным и документы с ним можно вывозить за границу.
Стоит ответить на вопрос кто может проставить апостиль в ФРГ.
Такое ответственное задание поручено следующим государственным структурам:
· Земельный суд. Он наделен полномочиями для осуществления процедуры для бумаг, которые выдали учреждениями, подчиняющимися Минюсту: некоторые бюро, нотариальные конторы и другое;
· МВД и администрации. Здесь можно апостилировать оригиналы и копии из органов ЗАГСа;
Подача заявления - с чего начать
Запрос на получение положения позднего переселенца – Antrag S – подается в Федеральный Административный Офис – Bundesverwaltungsamt, сокращённо BVA. Прошение могут принять в консульстве. Но пакет бумаг быстрее дойдёт до ведомства, если подавать прямо из Германии. Допускается выдача доверенности на ведение дела родственникам, знакомым, адвокату.
Заявление на приём позднего переселенца требует заполнения нескольких страниц данным о заявителе, предках и родственниках.
С антрагом предоставляются свидетельства гражданского состояния в виде заверенного перевода. Родившимся до 1.1.1974 обязателен перевод трудовой.
Отправлять полностью заполненный Antrag S и указанные в Merkblatt S необходимые документы следует на адрес Bundesverwaltungsamt, 50728 Köln, Deutschland
Используйте сайт федерального ведомства BVA
В 2019 дизайн сайта Bundesverwaltungsamt претерпел значительные изменения. Теперь можно без проблем читать информацию с мобильного телефона или на планшете. Веб-страница грузится гораздо быстрее.
Поздним переселенцам сайт предоставляет полную информацию касательно тематики Spätaussiedler на немецком. Логически, данные разбиты на 4 раздела:
- подача заявления,
- выезд в Германию и пребывание во Фридланде,
- регистрация по месту распределения,
- дополнительнения и пояснения.
Bundesverwaltungsamt обновил дизайн сайта. Теперь находить информацию поздним переселенцам стало проще.
По содержанию претензий предъявить не к чему - публикации носят исчерпывающий характер.
Отдельного внимания заслуживают дополнения. Многие ранее незатронутые и требующие пояснений подтемы теперь раскрыты, например:
- оформление пенсии,
- поиск через Красный Крест,
- благотворительные организации для переселенцев,
- признание образования и рабочей квалификации.
Единственный минус - русскоязычной версией сайт так и не обзавёлся.
Ожидание решения BVA в Германии
Закон о приёме поздних переселенцев Bundesvertriebenengesetz обязывает немцев, подающих заявление в BVA, дожидаться обработки дела в стране, которую они намереваются покинуть. За требованием строго следят.
Например, однажды суд города Мюнстер в Северный Рейн-Вестфалия позволил гражданке Украины, пребывающей в Германии по визе для воссоединения семьи, не покидать пределов страны.
Девушка из Киева приехала в Германию в 2010 по студенческой визе. В 2012 киевлянка подала Antrag S на получения статуса позднего переселенца - студенческий ВНЖ позволял сделать это, не нарушая закона. В октябре 2014 после замужества с украинцем, имевшем немецкую рабочую визу, ей выдали вид на жительство на основании заключения брака.
Bundesverwaltungsamt отказался продолжать рассматривать дело из-за нарушения закона о необходимости дожидаться решения BVA в стране убытия.
Украинка подала протест, которые ведомство также отклонило. Пришлось обращаться в суд.
Судья в Мюнстере обязал BVA выдать переселенке положительное решение о приёме. Основание - исполнение требования уехать в Украину создало бы тяжёлую жизненную ситуацию. Молодым людям пришлось бы выбирать между отъездом из Германии и раздельным проживанием в разных странах. В первом случае пострадал бы ни в чём неповинный муж подавшей запрос студентки - работник университета. Во втором - страдали бы оба.
Но немецкий федеральный административный суд отменил решение мюнстерских коллег. Логику с трудной ситуацией признали недействительной. Переселенка уже жила в Германии и поэтому могла свободно выбирать - пребывать в статусе иностранки далее или, подав на получение статуса позднего переселенца, согласно закону, вернуться в Украину и ожидать заключения по её делу там.
Обработка запроса
Приём и обработка запроса со стороны германских ведомств бесплатная.
Федеральное ведомство BVA незамедлительно извещает подавших документы на рассмотрение об изменениях в процессе обработки дел. Но из-за большого числа запросов и сложного процесса проверки документов, от подачи Antrag S до выдачи статуса позднего переселенца могут пройти годы.
BVA рекомендует не спешить с запросами о состоянии дела, так как они отвлекают чиновников от работы, а значит, замедляют проверку документов.
Если о состоянии процесса обработки антрага нет никаких новостей более полугода, воспользуйтесь онлайн-формуляром или напишите на [email protected].
Bundesverwaltungsamt получает заявление и присылает подтверждение Eingangsbestätigung. Затем чиновник проверяет данные в анкете и выполнение условий. Срок зависит от обстоятельств и непредсказуем (минимальный рекорд – 4 месяца). По итогам проверки придет письмо с назначенным временем проведения шпрахтеста, запрос на дополнительную информацию или отказ.
Действия в случае отказа
Если отказали, и решение видится несправедливым, подайте жалобу. BVA обязано за месяц прислать реакцию на оспоренное решение. Если после обжалования отказ подтверждается, соискателю статуса даётся месяц на оформление протеста в немецком суде.
Вывод: отправлять письменный протест из-за границы опрометчиво, велик риск не уложиться в отведенный срок. Вернее действовать внутри ФРГ через адвоката, самостоятельно или по доверенности.
Не оспоренный в срок отказ считается принятым, и дорога к миграции по программе поздних переселенцев закрывается навсегда.
Отлупы, полученные до 13 сентября 2013 из-за слабого знания языка или непоняток с национальностью, по новому закону о «возвращенцах» недействительны. Допустимо подать заявление снова или запросить пересмотр.
Читайте также: